Сложность:
Опубликовано 24 февраля 2020
Поделиться:
или
Преподаватель: Лера
Длительность видео:: 8 мин. 9 сек.
Упражнение

Устойчивые выражения – это сочетания из двух и более слов, которые часто употребляются вместе и звучат естественно для носителя языка. Такие выражения зачастую несут смысл, который невозможно вывести из значений отдельных слов. В данном уроке вы познакомитесь с устойчивыми выражениями, в которых встречаются слова tool, hatchet, hammer, nail, drill и screw.


not the sharpest tool in the box / in the toolkit / in the shed — не самый умный, не блещущий умом (другой вариант выражения: not the sharpest knife in the drawer)
bury the hatchet — зарыть топор войны
know the drill — знать, как что-то работает, быть хорошо знакомым с процедурой
nail something (обычно ‘nailed it’) — отлично с чем-либо справиться
nail down — определиться с чем-либо
be (as) tough as nails — быть очень сильным, независимым, успешно справляться с трудностями
be (as) hard as nails — быть бесстрашным, не бояться, не показывать слабости
hammer away (at something) — усердно работать над чем-либо, вкалывать, гнуть спину
screw up — не справиться, облажаться
be screwed — иметь серьезные проблемы
Сценарий урока
Давайте для начала вспомним основные инструменты, которые наверняка есть у вас дома. Сами инструменты называют tools, а набор инструментов обычно называют toolkit. В вашем toolkit может находиться, например, молоток - hammer, гвозди - nails, дрель - drill, screwdriver - отвертка, а также hatchet - топор.

Эти слова в том или ином виде будут встречаться нам в выражениях, которые мы будем сегодня изучать. Однако напоминаю, что устойчивые выражения никогда не переводятся дословно и имеют фразеологическое, переносное значение.

Итак начнем. Раз мы говорим об инструментах, давайте возьмем идиому со словом tool:
not the sharpest tool in the box — так принято называть не очень умного человека. Это снисходительная фраза, учитывайте, что вы можете обидеть человека, даже не смотря на то, что напрямую вы его не называете тупым. Как бы там ни было фраза довольно популярна в языке. У этой фразы есть несколько вариантов, например встречается not the sharpest tool in the toolkit / in the shed. Shed - это место для хранения инвентаря, у нас это может быть гараж или сарай - какое-то небольшое сооружение, где хранится инвентарь и инструменты.
Другой ее вариант - not the sharpest knife in the drawer, смысл тот же. Давайте послушаем пару примеров, чтобы лучше ее запомнить:

https://youtu.be/QdKeuHrynvs?t=24
Forgive this boys, he means well. He’s just not the sharpest tool in the shed, but hear me out…
https://getyarn.io/yarn-clip/12baa721-779f-4dd8-a9a9-9a5322ddea60
And I know he’s not the sharpest knife in the drawer, but he’s sensitive, Michael!

Следующее выражение, которое вам должно быть совсем легко запомнить — это bury the hatchet, ведь в русском языке есть аналогичная фраза — зарыть топор войны, то есть перестать спорить, ссориться и помириться. И конечно у нас есть пример использования фразы в контексте — слушаем.


parks and rec - bury the hatchet.mp4
Pawneeans and Eagletonians need to find a way to come together and bury the hatchet. It doesn't matter who bailed out who, or who seceded from you.

Со словом drill есть отличное выражение, которое точно стоит взять на заметку — know the drill — знать как что-то работает, как что-то бывает, хорошо быть знакомым с какой-то процедурой, особенно, когда что-то случается регулярно. В следующем примере девушка при помощи этой фразы интересуется, знаком ли мужчина с процедурой. Слушаем.
https://youtu.be/oM8LCkwwUn8?t=48
— Okay. You probably know the drill, but I gotta go through it with you anyway, yeah? No phone calls… — No emails, no letters, no contact with anyone from old life. I got it.

А вот слово nail очень плодовитое, оно используется во многих устойчивых сочетаниях. Например: to nail something - это неформальный способ сказать, что вы справились, у вас что-то получилось легко и просто.

bobs burgers - nailed.mp4
— Look through here and tell me what you see. — It’s a cliff. — My turn! — That’s a cliff alright! Tina, you nailed it!

Но стоит добавить down, как выражение приобретает совершенно другое значение: nail something down — четко решить что-либо, четко с чем то определиться. Как в следующем примере:

the oc - nailed that down.mp4
— That’s why I’m out here this weekend. I’m trying to get in. — And how do you plan on doing that? — I haven’t quite nailed that down yet, but now that I’ve run into you…

И последние два выражения с nail, которые очень похожи друг на друга, но используются по-разному. Итак
be (as) tough as nails —быть очень сильным, обладать независимым характером, успешно справляться с трудностями.
be (as) hard as nails — быть бесстрашным, не бояться, не показывать слабости.

https://youtu.be/T_G8sHNRZ3E?t=268
Tom Coughlin really has a reputation as being quite frankly, tough as nails.

https://youtu.be/KVbBkEyaoT8?list=PLZbXA4lyCtqo9q6_3rKeeVBjXLaKqMZGM&t=114
You’re either hard as nails or scared as shit. Which one is he?

Переходим к слову hammer. С ним есть прекрасное сочетание hammer away (at something) — вкалывать, много работать и вкладываться в работу по полной, то что мы называем вкалывать как проклятый
I kept hammering away at this report but no one listened to me. - Я очень вложилась в этот доклад, а меня не слушали.

И последний образ — отвертка - screwdriver. Путем нехитрого разбора слова можно догадаться, что оно связано с глаголом screw - вкручивать. Здесь у нас два полезных фигуральных выражения, это to screw up — не справиться с ситуацией, проще говоря - облажаться

https://youtu.be/Cr8N3xwvonY?t=235
— I’d like you to apologize like you mean it. — Fine. I’m sorry you screwed up my case. I’m sorry you’re a terrible cop.

и второе сочетание be screwed - иметь серьезные проблемы.

https://youtu.be/dKNu5ZnWhb4?t=284
And perhaps the most terrifying search result on the internet — Generation Z is screwed.

Имейте ввиду, оба сочетания относятся к очень неформальному английскому, ближе к сленгу. Используйте их уместно.

Вот и всё! Вас как всегда ждет упражнение, которое поможет запомнить фразы и познакомиться с их использованием в контексте. Ссылка в описании к этому ролику. Я желаю вам удачи в изучении английского и до встречи в новых уроках!
Рекомендуем изучить
bury the hatchet - зарыть топор войны
deep down - в глубине души
hammer away at - гнуть спину
hard as nails - бесчувственный
know the drill - знать, что делать
to nail - получаться
nail down - определиться
not the sharpest tool in the box - умом не блещет
not the sharpest tool in the shed - не самый сообразительный
screw up - облажаться
screwed - имеющий проблемы
see eye to eye - сходиться во взглядах
sincere - искренний
a somersault - кувырок
to say the least - мягко говоря
tough as nails - обладает сильным характером
  • Mimi
    а в данной идиоме разве имеется в виду дрель.не учения?
  • Mimi
    Как можно уместно сказать, что кто-то дурак))
  • Viktorija Smusa
    Мне очень понравилось!!!!!
  • Ricardas Rickevicius
    Классный урок!Буду его студировать
  • momusis
    Зашла посмотреть на Леру без очков) вам идёт!))
  • alyoshka384
    Спасибо за интересный урок! Столько много интересных идиом! Класс!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • China China
    Классный урок! Спасибо за видео, Лера! Вы как всегда прекрасны :)

    Комментарий оставлен после завершения задания

Puzzle English

Самообучение инсотранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип