или через: 
RU
Сложность:
Опубликовано 20 декабря 2018
Поделиться:
или
Преподаватель: Настя
Подписаться на учителя:
Настя
Длительность видео:: 4 мин. 40 сек.
Упражнение
Cамо по себе слово mind значит “разум”, и почти во всех выражениях с этим словом есть оттенок какой-то умственной деятельности.

Сhange one's mind – передумать, сделать новый, другой выбор, принять новое решение или мнение, которое отличается от прежнего.
I changed my mind and went to the cafe instead of the movies.
Я передумала и пошла в кафешку вместо кино.

Speak one’s mind – говорить откровенно о своих мыслях и чувствах.
I’m going to speak my mind at the meeting next Friday.
Я собираюсь говорить откровенно на встрече в следующую пятницу.

Read someone's mind – читать чьи-то мысли, догадываться о том, что кто-то думает.
Появление этой идиомы в конце XIX века совпадает с расцветом всеобщего увлечения мистикой, оккультизмом, интереса к магам, медиумам и ясновидящим. Сейчас мистическая составляющая этого выражения ослабла, но само выражение часто используется в речи.
It is very difficult to read my mother’s mind and find out what she wants.
Очень сложно прочитать мысли моей мамы и узнать, чего она хочет.

At the back of one’s mind – в глубине души, на уме, в подсознании.
It was at the back of my mind to call Kate yesterday
У меня на уме было позвонить Кейт вчера

Be (go) out of one’s mind – очень беспокоиться, расстраиваться или злиться; и быть не в своём уме; помешанным.
When my sister didn’t call me I went out of my mind.
Когда моя сестра не позвонила мне, я очень обеспокоилась.
Сценарий урока
Привет, друзья, меня зовут Настя и сегодня мы разберем 5 выражений со словом mind. И не забывайте, что это канал Puzzle English.

Вообще, само по себе слово mind значит “разум”, и почти во всех выражениях с этим словом есть оттенок какой-то умственной деятельности.

Первое выражение на сегодня - change one's mind
to change one's mind – передумать, сделать новый, другой выбор, принять новое решение или мнение, которое отличается от прежнего. Например, вы пошли в магазин за хлебом, а купили новые сапоги.
I changed my mind went to the cafe instead of the movies.
Я передумала и пошла в кафешку вместо кино.
https://youtu.be/Ljg6g7BAdQo?t=65

Далее - to speak one’s mind – говорить откровенно о своих мыслях и чувствах. Вообще, полезное умение это ваше speak one’s mind . Надеюсь, вы не забываете заменить слово one’s на his, her, its, their, our или your?
I’m going to speak my mind at the meeting next Friday.
Я собираюсь говорить откровенно на встрече в пятницу.
https://youtu.be/GjvjJsxMnYw?t=60

read someone’s mind
to read someone's mind  в общем-то так дословно и переводится - читать чьи-то мысли, догадываться о том, что кто-то думает. Появление этой идиомы в конце XIX века совпадает с расцветом всеобщего увлечения мистикой, оккультизмом, интереса к магам, медиумам и ясновидящим. Сейчас мистическая составляющая этого выражения ослабла, но само выражение часто используется в речи.
It is very difficult to read the mind of my mother and know what she wants.
Очень сложно прочитать мысли моей мамы и узнать, чего она хочет.
https://youtu.be/zc8hbSM1zVo?t=190

at the back of one’s mind - получается где-то позади всех мыслей – в глубине души, на уме, в подсознании. Наверное, это те самые мысли, которые наш мозг обдумывает зачастую без нашего ведома. Это также что-то о чем вы не думаете, но знаете, храните и помните, но не обдумываете активно.
It's been at the back of my mind to call Kate for several days now.
У меня на уме было позвонить Кейт уже несколько дней.


Be out of one’s mind – у этой фразы два значения: 1) очень беспокоиться, расстраиваться или злиться; 2) и быть не в своём уме; помешанным.
When my sister didn’t call me I went out of my mind. – когда моя сестра не звонила, я просто сходила с ума.

https://youtu.be/_65tLeIWtx0?t=44

И это все выражения на сегодня, давайте вспомним их - …….

Теперь срочно кликайте на ссылку и переходите на сайт ПИ, там-то уж вы сможете закрепить полученную информацию. И не забывайте, что у нас на сайте появилась новая фишка - чтение книг - уже и с озвучкой, и с переводом. Это ж магия!
Рекомендуем изучить
at first - сначала
at the back of mind - на уме
change mind - передумать
come back - возвращаться
dear - дорогой
I am sorry - извини
I wish - жаль, что... не...
to stop - прекращать
  • Alex Salia
    Alex Salia
    Очень быстро ...такая серьезная тема.Неплохо было бы чуть медленнее )
  • Галина Гуз
    Галина Гуз
    Спасибо
  • Анастасия Тимофеева
    Анастасия Тимофеева
    Все здорово, но вы бы еще баги в работе рассылки исправляли по запросу пользователей. Два месяца назад просила исправить, писала повторно, но похоже, мой запрос отправлен в мусорную корзину.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • alyoshka384
    alyoshka384
    It's cool! Thanks, Nastay!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • LudIva
    LudIva
    Во всех выражениях используется one's в качестве обобщающего указания на притяжательный падеж, но в выражении Read someone's mind указано someone's. Так чем же отличаются one's от someone's в подобных выражениях?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю LudIva
    Тамара
    Тамара Эксперт Puzzle English
    One's - это когда действие относится к говорящему, someone's - когда действие направлено вовне
  • denis200
    denis200
    Еще есть Never mind - Неважно.
  • Vano Karpov
    Vano Karpov
    Дала
  • Рене Лорм
    Рене Лорм
    Настя,было бы очень круто если бы сделали урок про разницу между clever smart bright intelligent
  • Ответ пользователю Рене Лорм
    Майя
    Майя
    И ещё brainy
  • Людмила Громакова
    Людмила Громакова
    Great!Thank you.