или через: 
Сложность:
Опубликовано 23 мая 2018
Поделиться:
или
Преподаватель: Настя
Длительность видео:: 3 мин. 55 сек.
Упражнение
Выражение back in the day может значить “какое-либо время назад, много лет назад, несколько веков назад, несколько поколений назад”. Часто используется, когда вы вспоминаете былые времена, в этом случае его можно перевести как "раньше" или "когда-то давно".

Back in the day, we  had a house with a swimming pool.
Раньше у нас был дом с бассейном.

Back on one's feet - вернуться к предыдущему хорошему состоянию, например после болезни, после неприятны событий, которые вывели вас из строя, после каких-либо проблем.

He'll be back on his feet in no time.
Он встанет на ноги очень быстро.

Go back to square one - устойчивое выражение берет начало от игровой доски настольных игр. То есть, когда вы кидаете кости (игральные кубики) и по условиям вынуждены возвратиться к старту всей игры или к клетке №1. Это выражение значит “сработать впустую или начать все заново”. Это чисто американское выражение.

My dog has eaten all the papers, so I have to go back to square one.
Моя собака съела все бумаги, поэтому я должен начать всё заново.

Get back on track - это выражение означает “возвращение к теме разговора”. Также это “возобновление чего-то, возвращение в правильное русло”.

She has an idea about how to get this party back on track.
У неё есть идея, как вернуть вечеринку в нужное русло.

И последнее выражение на сегодня - right back at you или right back atcha, значит оно - “и тебе того же”.
atcha - это такой разговорный вариант at you. Это может звучать как в позитивном контексте, так и в негативном.

Have a good day - Right back at you, John.
Хорошего дня. – Тебе тоже, Джон.

- Go to hell! - Back atcha!
- Иди к чёрту! - Tебе того же!
Рекомендуем изучить
back in the day - раньше
back to square one - начинать всё сначала
break up - расставаться
conversation - разговор
fit - в хорошей форме
get back - возвращать
lovely - чудесный
a mug - кружка
relationship - отношения
right back at you - и тебе того же
screw you - да пошел ты
used to - бывало
  • Евгений Герасимов
    Евгений Герасимов
    Возможно ли употреблять right back at you в ответ на поздравления?
  • Ответ пользователю Евгений Герасимов
    Тамара
    Тамара Эксперт Puzzle English
    Да, в общем-то, это вполне возможно в непринужденной разговорной речи
  • Go-Getter
    Go-Getter
    Вот умеет Настя мотивировать! Никогда скучно не бывает.
  • oksmur
    oksmur
    А выражение "Back on one's feet" почему то не сочли нужным выделить для внесения в словарь. ?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю oksmur
    Тамара
    Тамара Эксперт Puzzle English
    Спасибо, выделим и добавим
  • alyoshka384
    alyoshka384
    Отличное интересное упражнение! Спасибо, Настя! А где "Прогульщики"? Давно уж вас с Антоном вместе не видел... :) Интересная же тема!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю alyoshka384
    Тамара
    Тамара Эксперт Puzzle English
    Возможно, ребята придумают какой-то другой формат в скором времени. Антон пока работает за кадром)