Английские идиомы с собаками: a dog's dinner, puppy fat и др.В данном уроке рассматриваются идиомы, связанные с лучшими друзьями человека - с собаками (a dog s dinner/breakfast, every dog has its day,...
Упражнение «Английские идиомы с собаками: a dog’s dinner, puppy fat и др.»
В данном уроке рассматриваются идиомы, связанные с лучшими друзьями человека - с собаками (a dog's dinner/breakfast, every dog has its day, why keep a dog and bark yourself?, in the doghouse, puppy fat).
Идиома (или фразеологизм) - это оборот речи, устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Такой оборот употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению. Для каждого языка характерны свои фразеологизмы со своей образностью, и их прямой перевод приведёт к непониманию. Но идиомы очень важны в языке, так как придают ему эмоциональную окраску, насыщенность.
I'm sure I'm gonna look fine too... I know it's just puppy fat...
0
Leonid Stempen
больше года назад
Видео супер! Спасибо! Уважаемый Антон и Puzzle English, просматривая сериалы и фильмы на английском, я сталкнулся с проблемой со словом сочетанием I wish.... Не могли бы вы сделать видео и раскрыть тему I wish... В каких случаях используется, как лучше всего это применять и как правильно переводить. Или если уже есть видео или витаминка то скиньте ссылку. Заранее очень благодарен.
1
Ответ пользователю Leonid Stempen
Соня
больше года назад
При использовании с придаточным предложением "wish" означает сожаление.
Когда мы сожалеем о чём-то, что касается настоящего, в придаточном предложении используется простое прошедшее время:
I wish I could fly. – Жаль, что я не умею летать
I wish he trusted me. – Жаль, что он мне не доверяет/Как же мне хотелось бы, чтобы он мне доверял
Когда мы сожалеем о чём-то, что произошло/не произошло в прошлом, в придаточном предложении используется Past Perfect:
I wish you hadn’t said that. – Жаль, что ты это сказал/Лучше бы ты этого не говорил
Now she wishes she had studied harder. – Сейчас она жалеет, что не училась усерднее
Немного о таком употреблении рассказано в конце этого урока:
В подарок вы получите возможность сдать адаптивный онлайн-тест на уровень английского, разработанный Оксфордским университетом. Тест занимает 90 минут, в конце вы получите международный сертификат.
У вас будет 60 дней, чтобы воспользоваться подарком и пройти занятие.
Неделя премиального доступа на Викиум
Курс «Как стать программистом»
Книга «Век живи — век учись»
У вас будет 60 дней, чтобы воспользоваться подарком и пройти занятия.
В подарок вы получите возможность сдать адаптивный онлайн-тест на уровень английского, разработанный Оксфордским университетом. Тест занимает 90 минут, в конце вы получите международный сертификат.
Доступ ко всем материалам, курсам, тренировкам, урокам, играм, книгам, подкастам и диалогам НАВСЕГДА
Вы можете оплатить покупку частями. При выборе этого способа оплаты, сумма заказа разделится на четыре равные части с интервалом в 2 недели. Без комиссии, дополнительных плат и документов: такой же прозрачный и безопасный способ, как оплата картой.
Сервис работает на базе интернет-эквайринга Тинькофф Банк, поэтому платежные данные полностью защищены.
Оплата возможна только в рублях.
Услуга доступна для граждан РФ старше 18 лет.
Вы можете оплатить покупку частями. При выборе этого способа оплаты, сумма заказа разделится на четыре равные части с интервалом в 2 недели. Без комиссии, дополнительных плат и документов: такой же прозрачный и безопасный способ, как оплата картой.
Сервис работает на базе интернет-эквайринга Тинькофф Банк, поэтому платежные данные полностью защищены.
Оплата возможна только в рублях.
Услуга доступна для граждан РФ старше 18 лет.
Когда мы сожалеем о чём-то, что касается настоящего, в придаточном предложении используется простое прошедшее время:
I wish I could fly. – Жаль, что я не умею летать
I wish he trusted me. – Жаль, что он мне не доверяет/Как же мне хотелось бы, чтобы он мне доверял
Когда мы сожалеем о чём-то, что произошло/не произошло в прошлом, в придаточном предложении используется Past Perfect:
I wish you hadn’t said that. – Жаль, что ты это сказал/Лучше бы ты этого не говорил
Now she wishes she had studied harder. – Сейчас она жалеет, что не училась усерднее
Немного о таком употреблении рассказано в конце этого урока: