Упражнение
«House или home?»

Сложность:
Опубликовано 3 мая 2017
Поделиться:
или
Преподаватель: Антон
Длительность видео:: 2 мин. 42 сек.
Упражнение
В английском языке есть слова с близким значением, которые, при этом, зачастую также могут переводиться на русский одним и тем же словом. Но важно понимать, что у каждого из таких слов - свои области употребления и свои оттенки значений.

Сегодня мы поговорим в этом ключе о словах "house" и "home", каждое из которых можно перевести как "дом".
Рекомендуем изучить
to build - строить
to drive - отвозить (на машине)
next to - рядом с
popular - популярный
to spend - проводить
tired - уставший
  • nuriya_m
    Узор на рубашке Антона отвлёк всё моё внимание.
  • Alexei
    Последнее утверждение Антона, касательно фразы " she is watching TV at home " не совсем понятно - когда можно убрать все что касается дома и фраза не развалится и тогда надо использовать "at". Хотя и правильно построил предложение " He wants to spend this evening reading at home.", но без должного понимания, а по интуиции. Если можно, приведите еще пример.
  • Ответ пользователю Alexei
    Юлия
    Эксперт Puzzle English
    Имеется в виду использование home как существительного с предлогом - at home. Если мы уберем из предложения про телевизор фразу at home, то оно все равно будет иметь смысл: she is watching TV. А at home служит уточнением места - где именно смотрит.

    Другие примеры будут строиться по тому же принципу: at home - дополнительное указание на место. Без него не будет понятно, где кто-то будет что-то делать, но какую-то информацию высказывание все же нести будет. Например:
    At 8 am I'll still be sleeping (at home).
  • Михаил Татанашвили
    Скажите пожалуйста,а немецкий язык по вашей программе учить можно???
  • Ответ пользователю Михаил Татанашвили
    Соня
    Puzzle English – сайт для изучения английского языка.
  • Ответ пользователю Соня
    Михаил Татанашвили
    А подобные сайты для изучения немецкого языка есть?
  • Ответ пользователю Михаил Татанашвили
    Соня
    Мы не работаем в сфере изучения немецкого языка и не знаем, что есть, а чего нет. По этому вопросу Вам лучше проконсультироваться с теми, кто работает в интересующей Вас сфере.
  • Ответ пользователю Соня
    Сергей Кузенный
    Соня Вам надо Александру предложить запатентовать технологию изучения языка назвать ее скажем Puzzle Language и осваивать другие языки и увеличивать количество своих пользователей за счет других языков.

Puzzle English

Самообучение инсотранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип