или через: 

“Он сказал” –
(Reported speech, part 1)

Сложность:
Поделиться:
или
Упражнение
Это первое из серии упражнений, посвященной теме Reported speech - косвенная речь. Это перевод прямой речи в виде пересказа.

В этом упражнении мы рассмотрим утвердительные предложения, и ограничимся пока двумя временами:

Present Simple будет меняться на Past Simple, а Present Continuous - на Past Continuous.

Сначала вы получаете предложение на русском языке в прямой речи, затем переводите его уме в косвенную речь и на английский язык. И уже после этого собираете данные вам слова в правильном порядке.

Рекомендуемые слова для изучения

  • an aisle  –  проход
  • aisle seat  –  место у прохода
  • to approach  –  приближаться
  • an attendant  –  сопровождающее лицо
  • a bag  –  мешок
  • carry-on bag  –  сумка в ручной клади
  • a co-pilot  –  второй пилот
  • a cockpit  –  кабина летчика
  • a compartment  –  отделение
  • elderly  –  немолодой
  • everyone  –  каждый
  • first-class  –  первоклассный
  • flight attendant  –  бортпроводник
  • a laptop  –  портативный компьютер
  • next to  –  рядом с
  • overhead  –  верхний
  • a pilot  –  пилот
  • a pipe  –  курительная трубка
  • a pocket  –  карман
  • security guard  –  охранник
  • a sickness  –  тошнота
  • a son  –  сын
  • suspicious  –  подозрительный
  • text  –  писать СМС
Лучшие комментарии
  • dg_oi
    4
    Хорошо , что даёте возможность сначала ознакомиться с текстом , это помогает ознакомиться с новыми словами и избежать лишних ошибок и как следствие- больше мотивирует заниматься упражнениями . Спасибо всей команде.
  • Sakutai
    3
    Спасибо, ребята! Хорошую работу делаете, качественную.
  • Надежда
    3
    полезно
Комментарии (108)
  • Lena Świtalska
    0
    Голосов
    It is very good lesson!
  • Mali
    0
    Голосов
    Puzzle-English, спасибо вам! Всё очень интересно, продумано и качественно!
    Мне не понятен один момент. Объясните, пожалуйста. Указатели времени и места - их мы меняем непосредственно в английской речи, передавая из прямой в косвенную, или же меняем их при переводе с английского на русский?
    Для примера:
    He said: " I did it YESTERDAY". - He said that he had done THE DAY BEFORE.
    Или же:
    He said that he had done THE DAY BEFORE. - Он сказал, что он сделал это ВЧЕРА.
  • Chaba
    1
    Голос
    Было тяжко, но спасибо. Почему-то в заданиях не используется переход той кучи слов, которые рассматриваются в видео
  • natalya-didyk
    0
    Голосов
    Спасибо за интересный урок и доступное по сложности задание!
  • Елена Сергеева
    0
    Голосов
    СПАСИБО!!! Подвиг с моей стороны выполнить это задание в такую ЖАРУ)))
  • laluna7
    1
    Голос
    Спасибо! Понравилось! новые слова и их произношение, актуальные фразы. Сложности были со временем глагола, но к концу задания разобралась! Ребята спасибо за уроки и преподавателю и компании!
  • ms.vaio
    0
    Голосов
    Спасибо,все было интересно, и видеоурок и упражнения.
  • elena k
    1
    Голос
    Thank you, Anton!
  • illusionvlad
    0
    Голосов
    Уважаемый Антон, почему у вас в предложении "She said, she was gonna miss me" стоит запятая после "said" и нужна ли она?
  • Соня Эксперт Puzzle English
    2
    Голоса
    Запятая не нужна – что и видно в примерах, которые даёт Антон изначально. В данном случае объясняется связь между частями предложения – важно было показать, какое слово к чему относится – отсюда и запятая. В записи такие запятые иногда встречаются, когда автору нужно передать паузу, которая возникает между частями предложения при произношении – даже там, где в запятых необходимости нет.
  • arfaron17
    0
    Голосов
    Sonja, не могу давать комменты или задавать вопросы в "аудиопазлах" - хелп ми! Битте!
  • Соня Эксперт Puzzle English
    0
    Голосов
    Комментирование отдельных фраз в данный момент недоступно.
  • Azamat Kaliev
    1
    Голос
    Отлично!
  • korn-larisa
    0
    Голосов
    Возможность выбора глагола из двух вариантов времен несколько облегчает задание, но при данной форме обучения трудно придумать что-то иное. Спасибо.
  • laire
    0
    Голосов
    Сразу после прохождения этого упражнения наткнулась на фразу: Press officer said he walks whith the cats and blesses them every day. В данном случае he - это не press officer, а Кузьмич, который ходит с кошками. То есть другое лицо, не то, о котором речь в главном предложении. В таком случае не должно быть согласования времен или здесь ошибка? Надеюсь, понятно, что я имею в виду :)
    Вот тут исходник, если что https://www.facebook.com/mashable/videos/10154037628374705/?fref=nf
  • Соня Эксперт Puzzle English
    1
    Голос
    У правила согласования для менее формальных обстоятельств есть занятное исключение: мы можем использовать настоящее/будущее в зависимой части, когда основная часть стоит в прошлом – если на момент речи факт, о котором говорится, все еще остается в том же времени и состоянии. То есть предложение имеет смысл, если на момент речи Кузьмич всё ещё ходит с кошками.
  • Александр Горюнов
    0
    Голосов
    Рекомендую Вам посмотреть это задание:
  • Евгений Гордиенко
    0
    Голосов
    Хорошие примеры для проверки косвенной речи в простейших случаях.
  • Igor Vihtiov
    1
    Голос
    Было интересно учить
ERROR: Please type your e-mail address!
ERROR: Please enter a username!
ERROR: The email address is not valid!
Password must be filled out!
Password must be confirmed!
Password must be confirmed correctly!
ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters.
Check your e-mail for the registration letter
Now you are logged out
This username is already registered, please choose another one
In order to keep your progress, please, enter your Nick and E-mail

Registration Form

или через: 

Log in

или через: 

Register | Lost your password?