или через: 
RU

Упражнение Причастный оборот с причастиями настоящего времени

Сложность:
Опубликовано 13 августа 2018
Поделиться:
или
Преподаватель: Анастасия
Подписаться на учителя:
Анастасия
Длительность видео:: 8 мин. 34 сек.
Упражнение
Причастный оборот в английском языке образуется при помощи причастия и зависимых от него слов. Такое построение предложения позволяет выразить мысль более лаконично, чем, например, при помощи придаточных. Придаточное в сложном предложении часто можно заменить причастным оборотом, если действия глагола и причастия выполняются одним лицом.

Придаточные обороты с причастием настоящего времени используются:
1) когда действия происходят одновременно:
I was thinking about you while walking home. – Я думал о тебе по дороге домой.

2) когда действия происходят сразу друг за другом:
Opening my wallet, I realised that I didn’t have any money. – Открыв кошелёк, я понял, что у меня нет денег.

3) для замены придаточных причины, следствия или условия:
He didn’t get the job because he wasn’t qualified enough. > Not being qualified enough, he didn’t get the job.
Он не получил работу, потому что не был достаточно квалифицирован. > Будучи недостаточно квалифицированным, он не получил работу.

You won’t get sick if you eat garlic every day. > Eating garlic every day, you won’t get sick.
Вы не заболеете, если будете есть чеснок каждый день. > Употребляя чеснок каждый день, вы не заболеете.

Некоторые союзы и предлоги могут вводить причастные обороты, например: after, before, since, when, while, on, by и так далее.

Урок Причастие в английском языке
Сценарий урока
Всем привет! Сегодня речь пойдёт о причастных оборотах в английском! Что это такое. зачем нужно, как используем. Я - Настя, это - РЕ.

Итак, причастный оборот, как логично следует из его названия, образуется с помощью причастия и зависимых от него слов. О причастии мы говорили в предыдущем уроке, поэтому, кто не знает,что это такое, быстренько посмотрите, иначе будет немного сложно понимать тему этого урока.

Прежде чем мы приступим, хочу напомнить одну важную вещь о причастных оборотах: обычно объект причастного оборота совпадает с объектом (т.е. подлежащим) в главной части предложения - оба действия (глагола и причастия) выполняются одним лицом. Иногда это правило можно нарушать, но пока мы только разбираемся в этой теме, давайте придерживаться этого правила. Тогда вы сами будете меньше путаться, и собеседнику будет проще вас понять.

Сегодня рассмотрим причастные обороты с причастиями настоящего времени

Причастный оборот с причастием настоящего времени


Используем, когда два действия (в главной части и обороте) происходят одновременно:

I was thinking about you (while) walking home,. - Идя домой, я думал о тебе. Или по-русски “По пути домой…”

Как вы видите в причастном обороте мы используем причастие настоящего времени, те. это глагол + окончание ing. И вместе с причастием у нас стоит зависимое слово: идя куда - домой. Ещё обращаем внимание, что в причастном обороте мы можем поставить слово while, но на русский мы уже тогда эту фразу чуть по-другому переведём: Пока я шёл домой…


2. Далее, мы используем оборот с причастием настоящего времени, когда 2 действия происходят сразу друг за другом:

Opening my wallet, I realized that I didn’t have any money. - Открыв кошелёк, я понял, что у меня нет денег. - Действия происходят последовательно друг за другом: я открыл и сразу понял - I opened and realized.

И как вы можете заметить, мы можем менять порядок зависимой и главной части, но не забудьте в этом случае поставить запятую.


3. Иногда причастным оборотом можно заменить придаточные следствия (напр с союзами so that, as a result и тд), причины (because, since и тп) и даже условия (if, as long as и тп) Давайте посмотрим на пример, в котором предложение с придаточной условия превратилось в предложение с причастным оборотом:



You won’t get sick if you eat garlic every day. (есть такое мнение в народе) > Eating garlic every day, you won’t get sick. (условие)


He didn’t get the job because he wasn’t qualified enough. > Not being qualified enough, he didn’t get the job. (причина)


Чтобы образовать отрицание в причастном обороте нам всего лишь надо поставить частицу not в начале оборота:

Смотри пример выше

И напоследок: мы можем ставить в начале причастного оборота разные слова: while (как в самом первом примере), before, after, with/without.

Without knowing the rule, I made a mistake / Before coming home, I did the shopping/ By practising a lot, she has passed the exam. - больше примеров с переводами вы найдете на нашем сайте, если загляните в упражнение ляляля
Рекомендуем изучить
an anniversary - годовщина
be in a hurry - торопиться
to congratulate - поздравлять
to glance - взглянуть
to grin - ухмыляться
have a shower - принимать душ
lose one's mind - терять голову
lose track of time - потерять счёт времени
medicine - лекарство
a reflection - отражение
to upset - расстраивать
to wish - желать
  • Alexey Rosikov
    Alexey Rosikov
    В видео в качестве примера приводится придаточное предложение условия: You won’t get sick if you eat garlic every day.
    Является ли это предложение при этом условным предложением второго типа?
    Какая разница между двумя этими понятиями?
  • Ответ пользователю Alexey Rosikov
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    You won’t get sick if you eat garlic every day - это условное предложение 1 типа.
    Условными предложения разных типов (от 0 до 3) называются как раз потому, что в них описывается некое условие (если..., то...). То есть каждое такое предложение имеет придаточное условия. В приведенном вами примере придаточной является вторая часть: ...if you eat garlic every day.
  • Евгений Козлов
    Евгений Козлов
    Замечательные уроки замечательного преподавателя. Есть только одна проблема...
    В XVIII веке жила знаменитая теперь женщина - математик, профессор университета Мария Аньези. Так вот, когда она читала лекции, то делала это за ширмой, так как иначе студенты больше любовались ею, чем воспринимали материал.
    Похожая проблема имеет место и в данном случае)))

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Slaventi_novy
    Slaventi_novy
    Почему это называют причастием, если слова образованы от глагола, а не от прилагательного? Стало быть в данном видео все-таки рассмотрены деепричастные обороты? Не знаю как в английском, но но в русском языке "Открывая кошелек" точно нельзя называть "причастием". Пожалуйста, объясните!
  • Ответ пользователю Slaventi_novy
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    В английском нет понятия деепричастия и деепричастного оборота. Поэтому, говоря о конструкции английского предложения, мы придерживаемся английской терминологии. Потому что, как ни крути, а participle - это причастие, будь это present participle или past participle.
  • Ответ пользователю Юлия
    Elena Gavrilova-Zaugarova
    Elena Gavrilova-Zaugarova
    В русском нет слова "идя". И в русском-то есть деепричастие. Можно было упомянуть, что на русский язык причастный оборот иногда может так переводиться. А так хороший урок, хороший преподаватель.
  • lesen2
    lesen2
    Хочется сказать большое спасибо Анастасии!
    На мой взгляд, она - самый лучший преподаватель на сайте. Информация всегда структурирована, подается четко, доходчиво.
    И при этом без кривляний на камеру, что тоже немаловажно.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Topuriya
    Topuriya
    Opening my wallet I realised that I didn't have any money. Как правильнее перевести: Открывая кошелек.... или открыв кошелек...?
  • Ответ пользователю Topuriya
    Тамара
    Тамара Эксперт Puzzle English
    Открывая кошелёк...
  • Ответ пользователю Тамара
    aspmeus
    aspmeus
    OpenED my wallet I realised that I didn't have any money.
    Можно ли так сказать и если да, то как переведётся?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю aspmeus
    Тамара
    Тамара Эксперт Puzzle English
    Нет, такая формулировка будет неверной
  • nkorchemkina
    nkorchemkina
    Without knowing the rule, she made a mistake. А можно так: Not knowing the rule, she made a mistake.
  • Ответ пользователю nkorchemkina
    Лера
    Лера Эксперт Puzzle English
    Можно.
  • lirovar
    lirovar
    А как определять,когда нужен предлог перед причастием и когда нет? В последних трёх предложениях они есть, а в предыдущих не употреблялись. В чем отличие подскажите?
    Например, почему не "By eating garlic every day" и тд?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю lirovar
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    Определять по смыслу. Если нам нужно сказать, что что-то было "до", то мы ставим before. Если что-то происходит после чего-то, то after и т.д.

    By, как говорится в уроке, указывает на средство достижения чего-то. То есть все то, что идет после by - это то, с помощью чего мы достигаем определенной цели. В случае с garlic вариант с by может ввести в заблуждение, потому что будет рассматриваться так, будто наша цель - заболеть. Но заболеть, поедая чеснок каждый день, у нас не получится (поэтому, вероятно, стоит найти другой способ получить желаемое:)) Лучше первую часть оформить без отрицания, тогда и by вполне подойдет. Например: You'll stay healthy by eating garlic every day.
  • It's me
    It's me
    Настя made a mistake at 4.40. Instead of "won't get sick", she was saying " want to get sick".

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю It's me
    Лера
    Лера Эксперт Puzzle English
    Нет, совершенно чётко Анастасия произносит "won't get sick", дополнительного слога (to) не звучит точно. Попробуйте прослушать этот фрагмент несколько раз.
  • ivira7
    ivira7
    спасибо за урок, Анастасия!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Dmitry Berezhnoy
    Dmitry Berezhnoy
    Подскажите, а "going forward", так популярный у американцев, это Participle Clause или нет?
    Пример: We will not tolerate this going forward.
  • Ответ пользователю Dmitry Berezhnoy
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    В том примере, который приводите вы, going - это герундий.
  • Аноним
    Аноним
    А как так - "the shopping"? Разве перед причастиями бывают артикли?
  • Ответ пользователю Аноним
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    The shopping - существительное, а не причастие. Do the shopping - сочетание, означающее "делать покупки, ходить по магазинам".
  • Неизвестно
    Неизвестно
    Добрый день. Спасибо за урок, однако примеры с предлогами without, before, after форма глагола с окончанием ing не является причастием, это герундий. Некоторые современные английские авторы учебников по грамматике англ. языка называют эти формы просто verb + ing. Это легко для носителей языка, но для изучающих иностранный необходимо различать двойную природу этих форм глагола, а именно - глагол+прилагательное и глагол+существительное, что и предопределяет сочетание not knowing - не зная и after reading - после прочтения ( прочитав).
    Ваши видео уроки мне очень нравятся и я с огромным удовольствием выполняю задания. Спасибо вам за ваш благородный труд. Желаю успеха во всех сферах вашей жизни и деятельности.
    С уважением,
    В. Комарова.
  • Ответ пользователю Неизвестно
    Лера
    Лера Эксперт Puzzle English
    Здравствуйте! Очень приятно, что вы так высоко цените труд нашей команды, спасибо :)

    Данный урок посвящён грамматическому явлению, которое принято называть "причастный оборот". По своей сути, причастный оборот - это Ving с зависимыми словами. "Инговая форма" (-ing form) дейтвительно может представлять собой причастие или герундий, но это разделение довольно размыто: есть авторы, которые относят without + Ving к предлогу и герундию, а есть и те, кто ратует за предлог и причастие. В современных грамматиках всё чаще от такого спорного деления отказываются в пользу "-ing form". В отечественной школе долгое время Ving и вовсе называли исключительно герундием.

    Повторюсь, авторы современных грамматик английского языка, особенно для изучающих язык, предпочитают не разделять эти понятия, и часто наряду с Participle Clause можно встретить Gerund Clause и -ing Clause. В любом случае, форма выглядит и используется одинаково - и именно это важно с практической точки зрения. "Причастный оборот" - наиболее узнаваемое название для данного понятия. Но можно его назвать и "инговый оборот", если вам больше по душе такое название.
  • Ответ пользователю Лера
    Татьяна Семеряка
    Татьяна Семеряка
    Спасибо, Лера. Конечно, русский язык и английский - разные явления.
  • Arev
    Arev
    super
  • sasp02
    sasp02
    Разве это причастный оборот? Это же деепричастный оборот. Или в английском нет деепричастных оборотов?
  • Ответ пользователю sasp02
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    В английском нет понятия деепричастие. Есть причастия настоящего времени и причастия прошедшего времени. Соответственно есть причастные обороты, некоторые из которых на русский переводятся деепричастными.
  • Ответ пользователю Юлия
    Мария Посицельская
    Мария Посицельская
    Мне кажется, уроки очень украсило бы, если бы РУССКИЕ деепричастные обороты (идя домой и т.п.) не назывались преподавателями причастными оборотами. Очевидная путаница с русской грамматикой не прибавляет понимания английской.
  • Naza
    Naza
    Очень доходчиво и понятно объясняете, спасибо огромное
  • rnadia
    rnadia
    Очень четко и понятно. Спасибо
  • ikryazh
    ikryazh
    спасибо! тема непростая - в теории и при переводе на русский все так очевидно, но вот когда надо перейти с родного на английский, сложностей хватает.
  • NG_MAN
    NG_MAN
    Из всех просмотренных за несколько лет преподавателей наконец-то досматриваю уроки грамматики до конца. Видимо, каждый должен найти своего препода))