или через: 
RU

Упражнение Новогодние и Рождественские идиомы

Сложность:
Опубликовано 28 декабря 2018
Поделиться:
или
Преподаватель: Настя
Подписаться на учителя:
Настя
Длительность видео:: 3 мин. 22 сек.
Упражнение
Christmas comes but once a year – “Рождество приходит только раз в году”. Способ оправдать обжорство, большое количество выпитого и совершение странных поступков в рождественские праздники. 

I know the amount of gifts is enormous, but Christmas comes but once a year.
Я знаю, что количество подарков огромное, но Рождество приходит только раз  году.

To ring in the New Year - “встречать Новый год, отмечать Новый год”. Раньше в новогоднюю ночь было принято звонить в колокола, чтобы “прогнать” старый год и “пригласить” новый. 

How do you usually ring in the New Year?
Как ты обычно отмечаешь Новый год?

To be dressed up like a Christmas tree - “нарядится, как рождественская елка”. Так часто говорят про людей, которые оделись слишком броско, ярко, вызывающе.

She is always dressed up like a Christmas tree!
Она всегда одевается вызывающе!

Часто с наступлением Нового года, мы планируем начать всё с чистого листа, то есть начать все сначала, пересмотреть свои действия, планы и так далее. В английском есть тоже выражение, которое имеет такое значение - это back to the drawing board.

I think we should go back to the drawing board with our conception.
Я думаю, что мы должны начать с чистого листа с нашей концепцией.

To cancel someone‘s Christmas – “устроить веселую жизнь, показать Кузькину мать”. 

If he keeps bugging me, I’m gonna cancel his Christmas.
Если он будет продолжать доставать меня, я устрою ему веселую жизнь.
Сценарий урока
Ну, что, у всех уже есть новогоднее настроение? А давайте его приумножим при помощи 5ти выражений, которые так или иначе имеют отношение к Рождественским и новогодним праздникам. С вами настя и канал PE.

Christmas comes but once a year – Рождество приходит только раз в году. Эта такая неплохая фраза-оправдание обжорству, большому количеству выпитого и совершения странных поступков в рождественские праздники. Ведь, действительно, «Рождество только раз в году!».
I know the amount of gifts is enormous, but Christmas comes but once a year, right?
Я знаю, что количество подарков огромное, но Рождество приходит только раз году, правильно?

To ring in the New Year — дословно - прозвонить в новый год. А по сути встречать Новый год, отмечать Новый год. А раньше как раз в новогоднюю ночь было принято звонить в колокола, чтобы «прогнать» старый год и «пригласить» новый.
How do you usually ring in the New Year? - Как ты обычно отмечаешь Новый год?

To be dressed up like a Christmas tree – «нарядится, как рождественская елка», так часто говорят про людей, которые оделись слишком броско, ярко, вызывающе. Ну, как вы поняли, можно использовать это выражение и не только зимой в преддверии Рождества.
She is always dressed up like a Christmas tree!
Она всегда одевается вызывающе!
Часто с наступлением Нового года, мы планируем начать всё с чистого листа, то есть начать все сначала, пересмотреть свои действия, планы и так далее. В английском есть тоже выражение, которое имеет такое значение - это Back to the drawing board - дословно — «вернуться к чертежной доске».
Появилась эта идиома во время Второй мировой войны. Так, почти все военные проекты сначала чертили на доске, а потом воплощали в жизнь. Если какой-то проект оказывался неудачным, его разработчикам нужно было вернуться к чертежной доске, внести правки и доработки, по сути — начать все с чистого листа.
I think we should go back to the drawing board with our conception,
Я думаю, что мы должны начать с чистого листа с нашей концепцией, и попытаться сделать его лучше на этот раз.

А есть еще такое вредненькое и противненькое выражение - to cancel someone‘s Christmas – дословно «отменить чье-то Рождество».
Обычно употребляется оно в такой ситуации, что когда, например, кто-то что-то не сделает, то ему обещают, что «отменят Рождество» Мы бы сказали «устроят веселую жизнь», «покажут Кузькину мать».
If he keeps bugging me,I’m gonna cancel his Christmas.
Если он будет продолжать доставать меня, я устрою ему веселую жизнь.

Надеюсь, что ваш уровень готовности к новогодним праздникам поднялся с такого уровня до такого. Давайте там, хорошенько отдохните, повеселитесь, чудесно проведите время со своими родными и друзьями. Я поздравляю вас С наступающим новым годом и Рождеством! а все те, кто работают над сайтом ПИ не покладая рук тоже присоединяются к моим поздравлениям. Мы любим и ценим каждого из вас, и каждый день, каждую минуту думаем о том, как сделать сайт еще лучше и интереснее. Любите английский, С наступающими праздниками ура!!!
Рекомендуем изучить
to accept - принимать
to break - ломать
Christmas - Рождество
design - дизайн
a proposal - предложение
a snowboard - сноуборд
stupid - глупый
to threaten - грозить
  • Катриночка
    Катриночка
    в последних упражнения с идиомами, которые появляются на сайте, пропала возможность добавить идиоматические выражения в словарь. можно ли снова их выделять, чтобы можно было их потренировать?
  • Ответ пользователю Катриночка
    Антон
    Антон Эксперт Puzzle English
    Добрый день, не все идиоматические выражения имеют единую постоянную форму. Многие из них могут преобразовываться, учитывая контекст, во многих могут одни слова могут сменять другие. Поэтому, если какое-то выражение не размечено для добавления в словарь, добавьте фразу целиком. Фразы из упражнений тоже можно добавлять в словарь и тренировать их, это будет полезно для понимания контекста использования того или иного выражения.
  • kristalina85
    kristalina85
    Уважаемая команда Puzzle English! Вы делаете потрясающую работу, благодаря которой изучение английского превращается в увлекательное занятие и даже хобби, а в не скучную рутину. Спасибо! Так держать! С Новым годом!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Mrhnjezkq
    Mrhnjezkq
    Спасибо, всех с наступающим.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Мила
    Мила
    С наступающим Новым Годом!!! Я обожаю puzzle-english)
  • oky
    oky
    Мы тоже Вас любим, Puzzle English. Без Вас английский уже и не представляю.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Елена Савченко
    Елена Савченко
    успехов вам, Puzzle! you are the best!
  • denis200
    denis200
    Happy New Year! Don't bug each other.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ирина Черникова
    Ирина Черникова
    Спасибо
    однако слово тебя лучше один раз
  • grin_elenka
    grin_elenka
    Спасибо! С наступающим Новым годом, замечательная команда "Пазл-инглиш". Успехов и новых идей!