Слово get может легко ввести в заблуждение своим огромным списком значений. А иногда его вообще не нужно переводить — get может выполнять вспомогательную функцию в предложении и помогать строить пассивный залог:
get + V3,
где get может использоваться в разных временах, необходимых по контексту, а V3 обозначает третью форму глагола.
Пассивный залог с get обычно используют в неформальном разговорном английском. При этом делается значительный акцент на действии. Часто пассивный залог с get используется, когда что-то происходит случайно или неожиданно:
My laptop was stolen from the library. — стандартное построение предложения при помощи пассивного залога
My laptop got stolen from the library. — подчёркивается неожиданность, такое предложение более свойственно разговорной речи
Такая форма пассивного залога часто встречается, когда говорят о каких-либо негативных, нежелательных, неприятных вещах:
My husband got fired a week ago. — Моего мужа уволили неделю назад.
Сам глагол get выражает изменение, переход из одного состояния в другое, поэтому он обычно не используется со статичными глаголами, которые не выражают действия как такового. К ним относятся: think, believe, know, remember, understand, have, own, love и многие другие.
В пассивном залоге с get возможно использование возвратных местоимений, которые встают в позицию между get и глаголом в третьей форме. Такая формулировка подчеркивает, что выполняющий действие влияет или виновен в том, что происходит (произошло или произойдёт):
Careful! You will get yourself injured! — Осторожно ! Ты поранишься!
В отличие от пассивного залога с глаголом be, при формировании вопросов и отрицаний get ведёт себя как обычный смысловой глагол, то есть требует do/does или did:
Do you get asked about your personal life too much? — Тебя слишком часто спрашивают о личной жизни?
Susan didn’t get invited. — Сьюзен не пригласили.
С заданием на перевод, с видеопазлами же можно так сделать. Материал закрепится на практике, а так посмотрел 2 минуты урок и забыл
Комментарий оставлен после завершения задания
Winnie-the-Pooh got stuck in a rabbit hole and had to wait until he lost a kilo or two. 🐻
Superman got knocked off the cloud and fell onto a skyscraper. 🦸🏢
I got my poodle's fur cut at a salon yesterday. Yes, he is a very fashionable poodle. 🐩
Mr. Fox got arrested for crossing Busy Avenue in striped pajamas. 🦊
An enormous black fly got swatted by a gorgeous ginger cat named Marius Red the Second. 🐱
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Посмотрите урок, пожалуйста.
Либо прочтите его текстовое описание.
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Ух, прям мозг вскипает. Поправьте если не прав.
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Заранее спасибо тому кто откликнется )
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Спасибо, видео очень полезное, а сопоставление его с пассивной конструкцией сильно упростило изучение.
Комментарий оставлен после завершения задания
У меня вопросы к нашим экспертам.
Не секрет, что можно сказать и what do you gOt.
Это по-прежнему признак redneck или уже нормальное разговорное выражение?
И когда вместо третьей формы формы got следует употреблять ту же третью форму gotten? Больше интересует American English.
Правильно ли я понял, что get — это не только замена be, но и make?
Например, продолжая "пивную" тему Игоря в комментарии ниже, правильно ли говорить: How many beers get you drunk?
Спасибо!
Третья форма глагола get — gotten чаще встречается в американском английском, чем в британском. Очень подробно об этом рассказывается здесь:
Make не выступает в роли вспомогательного глагола для формирования пассивного залога.
В примере Игоря drunk является прилагательным, иначе его фраза I got drunk переводилась бы «Меня напоили», хотя она, конечно, не подразумевает ничего такого. Get там используется в качестве глагола-связки и связывает подлежащее (I) с информацией, выраженной прилагательным (drunk).
Приятно, что не оставляете своих зрителей с их многочисленными вопросами на произвол судьбы.
С точки зрения академической науки всё кажется логичным и понятным.
Но реальность такова, что возникла куча промежуточных форм. И простые американцы не очень задумываются об их классификации. Когда говоришь, нет времени задумываться об этом.
What do you got? - абсолютно нормальная форма для носителей языка. Да, она встречается чаще между Орегоном и Вайомингом, чем в Новой Англии. Но это самая что ни на есть реальность. Этому не учат в школе, но явление существует. Так же, как и How you doing?
Это Real English as is, а не Broken English.
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Drinked - если такая 3я форма глагола и встречается где-то, то это либо неграмотная речь, либо какие-то диалекты, либо речь маленького ребенка-носителя языка, который еще не выучил формы этого глагола.
Drank стандартно используется как 2я форма глагола. Но вот, например, в одном словаре нашлось указание на то, что в американском английском drank может быть неформальным аналогом drunk:
На тему drank/drunk есть интересная статья:
Спасибо за полезный урок! Узнаю глагол get всё с новых и новых сторон.)
Так могут сказать. Но сильно опьяневшие люди. Beers got you drunk. Когда произносят это выражение, это звучит Beers gotcha drunk. Если язык еле поворачивается, то cha редуцируется настолько, что его не слышно.
Можно сказать Beer got me drunk, здесь drunk также является прилагательным, потому что сообщает качество объекта.
от
Lookout! Or you'll hurt yourself?
Существует известный методологический принцип бритвы Оккама: незачем предполагать многообразие без необходимости. Различать глагол-связку и вспомогательный глагол может и хорошо, но на практике полезность сомнительна.
Тем более самый последний британский наркоман с соответствующей лексикой строит предложения с get, даже не догадываясь, где там связка, а где нет.
Комментарий оставлен после завершения задания
спасибо, уже читаю.
Комментарий оставлен после завершения задания
Кому-то, возможно, ближе аналогичный способ получения умения говорить на иностранном языке, не вдаваясь в тонкости грамматики. Это его право. Но есть и такие, кто хочет разобраться. Возможно, им это просто интересно, почему нет? И это их право тоже. И согласитесь, было бы странно, если бы мы на каждое уточнение отвечали, что это все пустое, что язык можно выучить и без вникания в эти моменты.
Упомянутый вами принцип все же не является аксиомой. Да и в живом языке, который является живой системой, совсем не факт, что он имеет широкое распространение. Хоть краткость якобы и сестра таланта, но если все станут подбирать самые немногословные и однотипные для каждой ситуации конструкции, то уж как-то совсем скучно будет :))
"(Be) careful" и "look out" имеют схожее использование. "Look out!" чаще используется для сиюминутной опасности (кто-то шагает прямо в открытый люк или, скажем, собирается перебегать через дорогу, а в 10 метрах машина мчится).
Ну и глаголы injure и hurt могут описывать немного разные ситуации, хотя и имеют пересекающиеся значения: injure - ранить, пораниться, hurt - причинить боль, в том числе и поранившись.
Your answer is always a sight for sore eyes. I know how busy you are working on some other tasks on Puzzle English. It must be a stroke of luck that you fit me in.
Здравствуйте, Юлия!
Вот до чего же классно умеете объяснять и все расставлять по полочкам!
Действительно, я понимаю, что этой сайт похож на классную комнату, где на урок собрались как первоклассники, так и выпускники. И Вы проделываете огромную работу, стараясь объяснить каждому в пределах уровня его знаний.
Тонкости грамматики важны. Я сам люблю вникать в них, чтобы наиболее точно выражать свои мысли. Поэтому прошу не сердиться за несколько категоричное высказывание. Мне надо было написать проще, акцентируя на том, что я предлагаю взглянуть на проблему под несколько другим углом.
Английский - живой язык. В нем развиваются/перестают развивают самые различные явления.
Так, например, у американцев полностью оформился переход в устной речи на Gonna. Going to 100% выдает иностранца. С Get ситуация несколько иная. Он начинает передавать целую группу оттенков смыслов, которые интуитивно ощущаются, но не всегда аналитически различимы.
P.S. Все Ваши комментарии забираю в hoard - Избранное. Такие сокровища нельзя пропускать.
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания