Cлова hardly, scarcely, barely и сочетание no sooner могут использоваться взаимозаменяемо, а иногда возможен только один вариант.
С точки зрения грамматики важно отметить место этих слов в предложении. Обычно они ставятся в серединную позицию (между подлежащим и сказуемым; между модальным/вспомогательным и смысловым глаголом или после глагола to be).
Peter could barely see anything in this thick fog. – Питер не мог почти ничего разглядеть в этом густом тумане.
We hardly (ever) go out. – Мы почти никогда не выходим в свет.
There was scarcely anything in the fridge. – В холодильнике почти ничего не было.
Когда эти слова используются для обозначения последовательности действий (в значении «как только»), часто предложение строят при помощи инверсии (обратного порядка слов).
Hardly/scarcely/barely had she arrived when the party finished. – Как только она приехала, вечеринка закончилась.
No sooner had I gone to take a shower than the doorbell rang. – Как только я ушел принять душ, прозвенел дверной звонок.
Barely может использоваться в значении «всего лишь» с обозначением количества чего-либо, подчёркивая, что чего-то на удивление мало.
Barely ten people came to the meeting. – Всего десять человек пришли на совещание.
Hardly может использоваться в роли подчёркнутого отрицания.
This place can hardly be described as picturesque. – Это место совсем не назвать живописным.
Важно помнить, что hardly, scarcely, barely и no sooner имеют отрицательное значение, поэтому обычно такие предложения не требуют дополнительного отрицания.
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
The clock had hardly/scarcely/barely struck midnight when her carriage turned into a pumpkin.
_что?_ _что сделало?_ _как?_
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания