или через: 
RU

Идиомы Уильяма Шекспира (часть 16)

Сложность:
Поделиться:
или
Длительность видео: 2 Мин. 12 сек.
Описание
Как известно, Уильям Шекспир значительно обогатил английский язык, привнеся в него не только новые слова, но и множество новых выражений. Данный цикл видео посвящён идиомам, появившимся в английском языке благодаря Шекспиру, и на этот раз речь пойдёт о выражении "though this be madness, [yet there's method in't]", которое употребляется в ситуациях, когда мы говорим, что даже если что-то кажется безумным, на самом деле для происходящего есть вполне логичное объяснение.
Рекомендуем изучить
all sorts of - разнообразные
backwards - задом наперед
be in control of - держать под контролем
character - персонаж
a crab - краб
crazy - бредовый
a fan - поклонник
a fellow - тип
find out - выяснять
a fool - дурак
here you are - держите
to hide - скрывать
indeed - действительно
to insult - оскорблять
madness - безумие
a maggot - личинка
make sense - иметь смысл
no wonder - неудивительно
partly - отчасти
to pretend - притворяться
rehearsal - репетиция
somehow - каким-то образом
that is why - именно поэтому
the way I see it - как я это вижу
tricky - скользкий
a whistle - свисток
  • daatom.kz
    daatom.kz
    To be or nott to be, that is the question. Think it's from Hamlet.
  • Татьяна
    Татьяна
    Спасибо. Мои любимые задания)
  • Лариса Гидульян
    Лариса Гидульян
    Спасибо, все было понятно
  • alla.64.64
    alla.64.64
    Thanks a lot! I think, it's useful and at the same time very interesting.
  • Vladimir Glinskikh
    Vladimir Glinskikh
    To be or not to be, that is the question. Think it's from Hamlet.