Top.Mail.Ru
Видеопазл «Идиомы Уильяма Шекспира (часть 3)»
2:16
Опубликовано 11 августа 2016
Идиомы Уильяма Шекспира (часть 3)

Идиомы Уильяма Шекспира (часть 3)

или
Продолжительность: 2:16
Опубликовано 11 августа 2016
Описание
Как известно, Уильям Шекспир значительно обогатил английский язык, привнеся в него не только новые слова, но и множество новых выражений. Данный цикл видео посвящён идиомам, появившимся в английском языке благодаря Шекспиру, и на этот раз вы познакомитесь с выражением "a fool's paradise", которое по-русски означает "мир иллюзий" или "самообман".
Рекомендуем изучить
as they say - как говорится
be in love with - быть влюбленным в
behaviour - поведение
do right by - поступать правильно по отношению к
end up - оказываться
gross - недостойный
grow up - расти
here you are - держите
a husband - муж
If you like - если хотите
lovely - прекрасный
make a promise - давать обещание
a market - рынок
marriage - брак
to marry - жениться
a nurse - кормилица
a play - пьеса
a ribbon - ленточка
ripe - спелый
star-crossed lovers - несчастные влюбленные
trouble - беда
trust - доверять
a turn - очередь
to warn - предостерегать
worry - причина беспокойства
  • Илдус Иксанов
    больше года назад
    Шекспир в начале насвистывает Beyonce - Single Lady!)
  • Weisslogia
    больше года назад
    Отличная подборка шекспировских идиом, очень понятная речь и интересное содержание. Продолжаю смотреть с удовольствием.
  • nikiforovna777
    больше года назад
    very interesting!!!!
  • Акмарал Жанатай
    больше года назад
    забавное видео с:
  • Анна-Мария
    больше года назад
    Дали бы нам какой-нибудь красивый отрывок из Шекспира.
  • Ответ пользователю Анна-Мария
    Weisslogia
    больше года назад
    Почитали бы вы сонеты Шекспира в оригинале, больше бы не попросили)) Они написаны довольно трудным литературным языком, да еще и переполнены архаизмами. Хотите Шекспира для души - читайте на русском, а для изучения английского лучше выбрать кого-то из более поздних авторов. Но это мое мнение :)
  • Ответ пользователю Weisslogia
    Анна-Мария
    больше года назад
    Неужели из всего Шекспира (не только сонеты) не найдется несколько более менее понятных строк.. Кстати,сонет 98 From you have I been absent in the spring вполне читабельный.
  • ksevinj
    больше года назад
    Women's pronunciation was little bit difficult for me to understand.
  • Игорь Бирт
    больше года назад
    Довольно весело)

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип
Puzzle-English

С Премиумом доступно всё

-40%
Ежемесячная подписка
999 / мес
1690 / мес
Подарки:
Подписка продлевается автоматически
-49%
1 год
479 / мес
958 / мес
при оплате тарифа: 5750 11490
Подарки:
+ 1 месяц Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
-50%
5 лет
150 / мес
300 / мес
при оплате тарифа: 8990 17990
Подарки:
+ 3 месяца Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
Master of English 🧑‍🎓
Доступ к Puzzle English
НА 10 ЛЕТ
Подарки:
+ Оксфордский тест
с международным дипломом
+ Puzzle Movies на 10 лет
Подайте заявку и узнайте все подробности
Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Не хотите ждать звонка?

Свяжитесь с нами в WhatsApp для записи на урок английского. Хорошего дня!

Написать в Whatsapp