или через: 
RU
Сложность:
Опубликовано 24 января 2017
Поделиться:
или
Преподаватель: Антон
Подписаться на учителя:
Антон
Длительность видео:: 3 мин. 42 сек.
Упражнение
Пословицы и поговорки несут определённую обобщённую мысль и обычно имеют назидательный характер. Они придают речи образность.

У каждого языка свой образный ряд, поэтому, как правило, прямой перевод пословицы не имеет смысла. Однако в английском языке нередко можно найти аналоги русских пословиц и наоборот.



В этом уроке мы познакомимся с английскими аналогами таких выражений как "без труда не выловишь и рыбку из пруда", "правда суда не боится", "насильно мил не будешь", "в чужой монастырь со своим уставом не ходят".