Top.Mail.Ru
Урок по теме «Поговорки. Часть 2»
Поговорки. Часть 2 Поговорки. Часть 2 Пословицы и поговорки несут определённую обобщённую мысль и обычно имеют назидательный характер. Они придают речи образность. У каждого...

Упражнение
«Поговорки. Часть 2»

Сложность:
Опубликовано 5 января 2017
Поделиться:
или
Преподаватель: Антон

Не хотите ждать звонка?

Свяжитесь с нами в WhatsApp для записи на урок английского. Хорошего дня!

Написать в Whatsapp

Упражнение
Пословицы и поговорки несут определённую обобщённую мысль и обычно имеют назидательный характер. Они придают речи образность.

У каждого языка свой образный ряд, поэтому, как правило, прямой перевод пословицы не имеет смысла. Однако в английском языке нередко можно найти аналоги русских пословиц и наоборот.



В этом уроке мы познакомимся с английскими аналогами таких выражений как "любопытной Варваре на базаре нос оторвали", "явился - не запылился", "раскрывать секрет" и "льёт как из ведра".
Лингвострановедение
Рекомендуем изучить
a bag - мешок
to bite - кусать
a cat - кошка
curiosity - любопытство
a dog - собака
drag in - притащить
a frog - лягушка
a garden - сад
to kill - убивать
let the cat out of the bag - раскрыть секрет
mouse - мышь
to rain - лить
to show - показывать
to teach - научить
  • gluontevery
    больше года назад
    Спасибо! Очень интересно! И живо!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • zoyacherry
    больше года назад
    Спасибо, Антон! классный материал и подача. Куда же нам без котиков.
  • Рина
    больше года назад
    Всегда было интересно как же появилась эта идиома про дождь из котов и собак. Спасибо:)

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Natalia Radovskaya
    больше года назад
    The cat is out of the bag - наверное аналог в русском это "Карты на стол" или "Раскрыть все карты"
  • kristalina85
    больше года назад
    Люблю котиков! спасибо!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Валентина Васильева
    больше года назад
    Про любопытство, в русском языке есть более подоходящая поговорка: Любопытство мышь сгубило. У нас мышка у них кошка =)
  • shaggyfox
    больше года назад
    Антон, спасибо, с вами всегда интересно! Как-то уютно и умиротворяюще :) А насчёт поговорки про кота и мешок такой есть вариант - кота в мешке не утаишь.
  • Татьяна Ревякина
    больше года назад
    Антон, замечательные уроки. Огромное спасибо за уроки, за ваш труд. Вы все молодцы С Рождеством!
  • ryazanvip
    больше года назад
    ALL IS VERY GOOD
  • Никита Кулинар
    больше года назад
    Слышал иную версию про падающих котов и собак. В средневековой Англии крыши домов были соломенные, в них прятались кошки, мыши и прочие домашние члены семьи. Когда шел дождь намокшая солома не удерживала зверей и они падали на пол в дом.
  • Ответ пользователю Никита Кулинар
    zoyacherry
    больше года назад
    Неплохо, собаки тоже на крышах домов прятались?
  • Зейнеп Абетова
    больше года назад
    УНИКАЛЬНОСТЬ И КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ
  • Elena_kurkova
    больше года назад
    Благодарю
  • Nadya
    больше года назад
    Thanks a lot,Anton! it's very interesting and useful video!I like it))
  • Александр Тарасов
    больше года назад
    I wonder an explanation about raining cats and dogs
  • olga.grebenyuk
    больше года назад
    актуально!
  • 1retusjering
    больше года назад
    Very like!
  • mibmn
    больше года назад
    Thanks !
    Поговорку "Любопытной Варваре НА БАЗАРЕ нос оторвали" слышал всегда только без "на базаре". И последний раз лет тридцать назад :( . Впечатление, что в русскоязычной среде употребление поговорок вообще уменьшается.
  • sovershaeva.s
    больше года назад
    очень понравилось! Как бы там ни было, инет инетом, а также суфле новых фильмов, а поговорки украшают нашу речь. Жаль, что кого-то это раздражает. Спасибо, Антон!
    А на будущее - расскажите, а как сейчас говорят современные англичане? какие новые поговорки возникают? было бы интересно и полезно на случай общения с носителями языка. Кстати, когда иностранцам говоришь наши поговорки, всегда с энтузиазмом воспринимается и аналоги своих предлагают!
  • Tatyana Larkin
    больше года назад
    Просто понравилось
  • ainura.eko
    больше года назад
    спасибо, все доступно
  • l.villisa
    больше года назад
    спасибо.с новым годом!интересные заметки.с удовольствием знакомлюсь.
  • beloeozero2007
    больше года назад
    It was interesting and I understood it. I liked it. Thank u.
  • Павел Терещенко
    больше года назад
    Здравставуйте. Однажды я услышал по радио Capital FM выражение "to know one's onions" объясняя значение этого выражения Steve Forman сказал следущее: найдите в Англии человека который говорит It rains cats and dogs и я отдам вам одну свою зарплату за месяц. Ну он я так понимаю знает о чем говорит или у него з/П небольшая в России. Что скажете?
  • Ответ пользователю Павел Терещенко
    alex0767
    больше года назад
    Скажу что Антон лучше бы новые переводы для популярных сериалов суфлировал
  • Ответ пользователю alex0767
    Natalia
    больше года назад
    alex0767,зря Вы в такой форме своё мнение выражаете. Хорошо бы Вам извиниться перед Антоном. Работа ребят на этом сайте заслуживает только уважение. ...и популярных сериалов здесь достаточно.
  • Ответ пользователю Павел Терещенко
    VituPolyglot
    больше года назад
    Могу предположить, что классические фразеологизмы, как и поговорки, умирают, их произносят всё реже и реже, и в большинстве лишь взрослое население. Но происходит не просто смерть старых фразеологизмов, а их замена: замена на интернет-мемы. Наблюдать это явление можно везде, где есть свободный доступ к глобальной сети, почти у каждого смартфон, а дома есть хотя бы один компьютер, подключённый всё к той же сети.
    Вывод делаю из того, что в своём городе-миллионнике я всё реже слышу классические фразеологизмы (или поговорки) от молодых людей до 25 лет (также и до 30). В Англии, возможно, та же история. Легче вспомнить шутку из интернета, в котором бываешь практически ежедневно, чем ту фразу, которую тебе говорили родители раз 10 за жизнь, читал не в современной литературе или слышал её в кино прошлого столетия.
    В Англии, как и в столицах РФ, не бывал. Интересно узнать другие мнения об англичанах, а также о том, как часто в речи используют классические фразеологизмы жители Москвы и интеллектуального Питера.

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип
Puzzle-English

С Премиумом доступно всё

Ежемесячная подписка
1690 / мес
Подарки:
Подписка продлевается автоматически
1 год
958 / мес
11490
при оплате тарифа: 11490
Подарки:
+ 1 месяц Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
5 лет
300 / мес
при оплате тарифа: 17990
Подарки:
+ 3 месяца Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
Master of English 🧑‍🎓
Доступ к Puzzle English
НА 10 ЛЕТ
Подарки:
+ Оксфордский тест
с международным дипломом
+ Puzzle Movies на 10 лет
Подайте заявку и узнайте все подробности
Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Не хотите ждать звонка?

Свяжитесь с нами в WhatsApp для записи на урок английского. Хорошего дня!

Написать в Whatsapp