Оплатить
Вы можете оплатить покупку частями. При выборе этого способа оплаты, сумма заказа разделится на четыре равные части с интервалом в 2 недели.
Без комиссии, дополнительных плат и документов: такой же прозрачный и безопасный способ, как оплата картой.
Сервис работает на базе интернет-эквайринга Тинькофф Банк, поэтому платежные данные полностью защищены.
Оплата возможна только в рублях.
Услуга доступна для граждан РФ старше 18 лет.
Такие мысли о том, что видео пора переснять возникают довольно часто при просмотре видео с Антоном и практически всегда в видео с Достоном...
А что касается фразовых глаголов - их придется заучивать. И уж быстро их скажут или медленно, все равно зубрить. Никуда не деться. Поэтому здесь главное список глаголов и их значение, дальше самостоятельная работа.
Зачем тогда использовать Puzzle English, если есть словарь и учебники?
Урок, к сожалению, оказался для меня абсолютно бесполезный: много слов и мало практики необходимой для заучивания.
Комментарий оставлен после завершения задания
Надо использовать разные.
Puzzle English предлагает разные виды уникальных тренировок. Уроки грамматики - это информация и базовое закрепление.
Дальше нужно разбирать реальные тексты. Это видеопазлы, подкасты, книги. Зависит от цели, которую вы перед собой ставите.
Пробуйте составлять предложения сами. Можно смотреть примеры в словарях, по фразовым глаголам они тоже бывают.
И, конечно, обращайте внимание на фразовые глаголы, когда встречаете их в текстах, видео, аудио.
Комментарий оставлен после завершения задания
1) to come by - заходить, приходить;
2) to come over - приходить, подходить, заезжать;
3) to come in - входить, приходить, прибывать (предполагаю, что здесь акцент на том чтобы зайти внутрь чего-то, но тоже хотелось бы уточнить);
4) come on - одно из значений также приходить
?
Комментарий оставлен после завершения задания
She came by the house.
Come over (to) - также приходить куда-то, чаще всего к кому-то домой, чтобы навестить кого-то.
Ron came over for dinner the other night.
Come in не несет именно такого значения - прийти в гости, навестить. Это входить куда-то (в комнату , например), приезжать/прибывать (например, the train comes in at 5).
Есть вот еще такое значение у этого фразового глагола: if someone comes in, they come to your house in order to do work
(I’ve got the plumber coming in tomorrow).
Сome on в схожем значении не используется (прийти к кому-то).
в процессе заметила еще один глагол come up. И пример "I came up WITH that". Т.е. опять WITH добавился... Но как при переводе с русского узнать, что нужен этот WITH ??? Спасибо...
His brother was always tall, but Jim finally caught up. – (употребление без объекта действия, просто "Джим догнал")
He finally caught up with his brother in height. – (употребление с объектом, "Догнал брата")
А вот с "come up" всё довольно просто – значения "come up" и "come up with" различны: первый используется в значениях "появляться", "подниматься" и "подходить"; тогда как "come up with" означает "придумывать", "предлагать" и "представлять" – используется чаще всего, когда речь идёт о появлении новых идей и планов.
СПАСИБО!
Желательно больше примеров использования по каждому глаголу
Интересные примеры на фразовые глаголы.
It = как бы безличное предложение,
This and that = единственное число.
It is correct, isn't ?
все понравилось
БЛЕСК!!!