Упражнение
«Фразовые глаголы – часть 2
(Phrasal verbs – part 2)»

Сложность:
Опубликовано 27 января 2015
Поделиться:
или
Преподаватель: Антон
Длительность видео:: 4 мин. 28 сек.
Упражнение
Фразовые глаголы - Phrasal verbs - можно отнести к устойчивым выражениям и идиомам. Вообще большинство английских глаголов имеет свойство изменять свое значение при добавлении предлогов.

Например:
take - взять, брать (основное значение)
take up - начать чем-либо заниматься (фразовый глагол)

Фразовые глаголы могут состоять как из одного предлога, так и из двух.

В этом упражнении мы рассмотрим значения фразовых глаголов, в состав которых входят слова: come, carry, check, count и некоторые другие.
Рекомендуем изучить
beautiful - красивый
to carry - нести
carry out - выполнить
to clean - чистить
clean up - прибираться
come away - отнимать
come from - быть родом (происходить)
come on - появляться
come over - заглянуть
a drawer - выдвижной ящик
opportunity - возможность
a poem - стихотворение
solution - решение
to stop - останавливаться
term - семестр
to touch - дотрагиваться
unexpectedly - неожиданно
  • Дмитрий
    Дмитрий
    Подскажите, в примере Антона на фразовый глагол "to come down" был пример "Come down, Brian, the breakfast is ready", зачем перед словом breakfast стоит определенный артикль THE, ведь Антон сам в своём же уроке об использовании нулевого артикля говорил, что перед breakfast артикль не нужен
  • karinafrank96
    karinafrank96
    Можете пожалуйста объяснить разницу между:
    1) to come by - заходить, приходить;
    2) to come over - приходить, подходить, заезжать;
    3) to come in - входить, приходить, прибывать (предполагаю, что здесь акцент на том чтобы зайти внутрь чего-то, но тоже хотелось бы уточнить);
    4) come on - одно из значений также приходить
    ?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю karinafrank96
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    Come by (something) - прийти куда-то, чтобы кого-то увидеть, навестить. Это больше американский вариант.
    She came by the house.

    Come over (to) - также приходить куда-то, чаще всего к кому-то домой, чтобы навестить кого-то.
    Ron came over for dinner the other night.

    Come in не несет именно такого значения - прийти в гости, навестить. Это входить куда-то (в комнату , например), приезжать/прибывать (например, the train comes in at 5).
    Есть вот еще такое значение у этого фразового глагола: if someone comes in, they come to your house in order to do work
    (I’ve got the plumber coming in tomorrow).

    Сome on в схожем значении не используется (прийти к кому-то).
  • Сергей Буряков
    Сергей Буряков
    Ой спасибо большое за видео. Но честно говоря очень мало примеров и много разговоров между ними. Предлагаю в следующий раз просто списком показывать различные фразовые глаголы и менять список каждые 10 секунд. Можно даже без перевода для экономии места
  • Ashina HelloGirl
    Ashina HelloGirl
    Почему с некоторыми используют with после фразового глагола??
  • Milena Klimenko
    Milena Klimenko
    Антон, спасибо за разъяснения! Тема ооочень трудная. Но с Вашими доходчивыми объяснениями все можно освоить!;) Да, не с первого раза,и не с третьего), но повторение - мать учения) потом будет на автомате. Очень благодарна за все Ваши выпуски! А фразовые глаголы для меня сейчас просто необходимы - переехала в другую страну - и незнание простых повседневных фраз с этими глаголами усложняет жизнь)))
  • Elena Kirchanova
    Elena Kirchanova
    Ужасное упражнение. Невозможно в таком темпе запомнить. Лучше меньше да лучше! Расстроили вы меня, пазлинглишовцы((
  • DmitriiD
    DmitriiD
    Тема интересная, но в таком формате упражнений бесполезная Ничего не запомнил, формально прошёл задание, чтоб в личном плане закрыть задание
  • Maksut
    Maksut
    фразовые глаголы полезнее не так целой толпой изучать, а небольшими группами! К примеру, у Люси они хорошо подаются, с подробными разъяснениями каждого, так они легче запоминаются.
  • Ответ пользователю Maksut
    Olga
    Olga
    А что за Люся, можете ссылочку скинуть?
  • Ответ пользователю Olga
    Nick
    Nick
  • Ответ пользователю Nick
    Olga
    Olga
    Thanks.
  • Ответ пользователю Nick
    Григорий Аксенов
    Григорий Аксенов
    Люси красотка )
  • gevian
    gevian
    Спасибо, было интересно.
  • shestakoff.aes89
    shestakoff.aes89
    порядок слов в сложных предложениях, многозначность фраз глагола со значением приходить come on,come along,come over
  • Лариса Гидульян
    Лариса Гидульян
    Спасибо за упражнение Еще бы все запомнить, нужно повторить не один раз
  • Оля Силевич
    Оля Силевич
    не сохраняются результаты
  • Настя Тищенко
    Настя Тищенко
    Спасибо за уроки! Фразовые глаголы - это то, что я всегда хотела знать
  • roma_k75
    roma_k75
    Просто супер 5+
  • Владислав и Павел
    Владислав и Павел
    Come over and come along.What is the diffrence? They have equal meaning.
  • Владимир Бабич
    Владимир Бабич
    Спасибо, нада еще поработать!
  • Владимир Бабич
    Владимир Бабич
    Спасибо, мне еще необходимо работать над этой темой.
  • Владимир Бабич
    Владимир Бабич
    Замечательное задание, но для меня еще сложно, буду повторять еще
  • Наталя Босак
    Наталя Босак
    There are very good exercises! Thanks a lot!
  • lana2206
    lana2206
    Great! Thanks a lot!
  • Светлана Локтаева
    Светлана Локтаева
    Спасибо, интересное задание!
  • verva.vershinin
    verva.vershinin
    прекрасные и подробные объяснения, срабатывают на все 100, очень помогают при изучении. И, что важно, не занудно. Спасибо, классный сайт.
  • Lydia
    Lydia
    после некоторых фразовых глаголов идет ещё один предлог, например to catch up WITH (в примере, приведенном на данном уроке). Как же запомнить или узнать, какие и сколько предлогов надо вставить,чтобы было правильно? Мне бы тут и в голову не пришло это WITH вставлять...
    в процессе заметила еще один глагол come up. И пример "I came up WITH that". Т.е. опять WITH добавился... Но как при переводе с русского узнать, что нужен этот WITH ??? Спасибо...
  • Ответ пользователю Lydia
    Соня
    Соня
    К сожалению, это нарабатывается только практикой – больше читать/слушать, обращать внимания на структуры использования глаголов и их значения в разных ситуациях. С "catch up" ситуация довольно сложная, так как значения при его самостоятельном использовании пересекаются с теми значениями, которые он приобретает при использовании с другими предлогами. Дополнительный предлог нужен тогда, когда после глагола есть указание, на кого направлено действие "catch up":
    His brother was always tall, but Jim finally caught up. – (употребление без объекта действия, просто "Джим догнал")
    He finally caught up with his brother in height. – (употребление с объектом, "Догнал брата")

    А вот с "come up" всё довольно просто – значения "come up" и "come up with" различны: первый используется в значениях "появляться", "подниматься" и "подходить"; тогда как "come up with" означает "придумывать", "предлагать" и "представлять" – используется чаще всего, когда речь идёт о появлении новых идей и планов.
  • Ответ пользователю Соня
    Lydia
    Lydia
    Спасибо, Соня!
  • Trevor GTA5
    Trevor GTA5
    Thanks, Puzzle English for your work! This web-site is the best web-site I have ever seen. Thanks any time! GOODBYE!!!
  • гульнара
    гульнара
    Спасибо.Очень полезно.Но как все это запомнить!!!!!!!!!Спасибо еще раз!!!
  • Ответ пользователю гульнара
    masnv0301