или через: 

Фразовые глаголы – часть 2
(Phrasal verbs – part 2)

Сложность:
Поделиться:
или
Упражнение
Фразовые глаголы - Phrasal verbs - можно отнести к устойчивым выражениям и идиомам. Вообще большинство английских глаголов имеет свойство изменять свое значение при добавлении предлогов.

Например:
take - взять, брать (основное значение)
take up - начать чем-либо заниматься (фразовый глагол)

Фразовые глаголы могут состоять как из одного предлога, так и из двух.

В этом упражнении мы рассмотрим значения фразовых глаголов, в состав которых входят слова: come, carry, check, count и некоторые другие.

Рекомендуемые слова для изучения

  • beautiful  –  красивый
  • to carry  –  нести
  • carry out  –  выполнить
  • to clean  –  чистить
  • clean up  –  прибираться
  • come away  –  отнимать
  • come from  –  быть родом (происходить)
  • come on  –  появляться
  • come over  –  заглянуть
  • a drawer  –  выдвижной ящик
  • opportunity  –  возможность
  • a poem  –  стихотворение
  • solution  –  решение
  • to stop  –  останавливаться
  • term  –  семестр
  • to touch  –  дотрагиваться
  • unexpectedly  –  неожиданно
Лучшие комментарии
  • Tankionline_master
    6
    Thanks, Puzzle English for your work! This web-site is the best web-site I have ever seen. Thanks any time! GOODBYE!!!
  • Фавзия
    6
    Спасибо Антон)) Очень нравятся Ваши уроки, но пока для меня сложно, буду возвращаться к ним вновь)))
  • гульнара
    3
    Спасибо.Очень полезно.Но как все это запомнить!!!!!!!!!Спасибо еще раз!!!
  • masnv0301
    0
    step by step))))
Комментарии (111)
  • gevian
    0
    Голосов
    Спасибо, было интересно.
  • shestakoff.aes89
    0
    Голосов
    порядок слов в сложных предложениях, многозначность фраз глагола со значением приходить come on,come along,come over
  • Лариса Гидульян
    0
    Голосов
    Спасибо за упражнение Еще бы все запомнить, нужно повторить не один раз
  • Оля Силевич
    0
    Голосов
    не сохраняются результаты
  • Настя Тищенко
    1
    Голос
    Спасибо за уроки! Фразовые глаголы - это то, что я всегда хотела знать
  • roma_k75
    0
    Голосов
    Просто супер 5+
  • Владислав и Павел
    1
    Голос
    Come over and come along.What is the diffrence? They have equal meaning.
  • Владимир Бабич
    0
    Голосов
    Спасибо, нада еще поработать!
  • Владимир Бабич
    0
    Голосов
    Спасибо, мне еще необходимо работать над этой темой.
  • Владимир Бабич
    0
    Голосов
    Замечательное задание, но для меня еще сложно, буду повторять еще
  • Наталя Босак
    0
    Голосов
    There are very good exercises! Thanks a lot!
  • lana2206
    0
    Голосов
    Great! Thanks a lot!
  • Светлана Локтаева
    0
    Голосов
    Спасибо, интересное задание!
  • verva.vershinin
    1
    Голос
    прекрасные и подробные объяснения, срабатывают на все 100, очень помогают при изучении. И, что важно, не занудно. Спасибо, классный сайт.
  • Lydia
    2
    Голоса
    после некоторых фразовых глаголов идет ещё один предлог, например to catch up WITH (в примере, приведенном на данном уроке). Как же запомнить или узнать, какие и сколько предлогов надо вставить,чтобы было правильно? Мне бы тут и в голову не пришло это WITH вставлять...
    в процессе заметила еще один глагол come up. И пример "I came up WITH that". Т.е. опять WITH добавился... Но как при переводе с русского узнать, что нужен этот WITH ??? Спасибо...
  • Соня Эксперт Puzzle English
    0
    Голосов
    К сожалению, это нарабатывается только практикой – больше читать/слушать, обращать внимания на структуры использования глаголов и их значения в разных ситуациях. С "catch up" ситуация довольно сложная, так как значения при его самостоятельном использовании пересекаются с теми значениями, которые он приобретает при использовании с другими предлогами. Дополнительный предлог нужен тогда, когда после глагола есть указание, на кого направлено действие "catch up":
    His brother was always tall, but Jim finally caught up. – (употребление без объекта действия, просто "Джим догнал")
    He finally caught up with his brother in height. – (употребление с объектом, "Догнал брата")

    А вот с "come up" всё довольно просто – значения "come up" и "come up with" различны: первый используется в значениях "появляться", "подниматься" и "подходить"; тогда как "come up with" означает "придумывать", "предлагать" и "представлять" – используется чаще всего, когда речь идёт о появлении новых идей и планов.
  • Lydia
    0
    Голосов
    Спасибо, Соня!
ERROR: Please type your e-mail address!
ERROR: Please enter a username!
ERROR: The email address is not valid!
Password must be filled out!
Password must be confirmed!
Password must be confirmed correctly!
ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters.
Check your e-mail for the registration letter
Now you are logged out
This username is already registered, please choose another one
In order to keep your progress, please, enter your Nick and E-mail

Registration Form

или через: 

Log in

или через: 

Register | Lost your password?