Top.Mail.Ru
Видеопазл «В чём разница между “when” и “if”?»
1:38
Опубликовано 13 мая 2017
В чём разница между “when” и “if”?

В чём разница между “when” и “if”?

или
Продолжительность: 1:38
Опубликовано 13 мая 2017
Описание
Дэн – преподаватель английского языка на BBC Learning English. В своих уроках он объясняет сложные грамматические темы на простых и жизненных примерах, при этом пытаясь уложиться всего в полторы минуты. В этом видео Дэн за 90 секунд расскажет, в чём заключается разница между "when" и "if", и покажет на примерах, в каких ситуациях их нужно использовать.
Рекомендуем изучить
at the moment - в данный момент
bring along - приносить с собой
certainty - определенность
a coin - монета
a conditional - условное предложение
to decide - решать
delicious - вкусный
difference - разница
drive someone mad - сводить с ума
eventually - рано или поздно
have a look - посмотреть
have a sweet tooth - быть сладкоежкой
heads - орел
here we go - поехали
literally - в буквальном смысле
to lose - проигрывать
of course - конечно же
opportunity - вариант
an outcome - результат
a pile - кучка
possible - возможный
a situation - ситуация
to spin - крутить
superb - великолепный
tails - решка
the whole thing - всё это
variety - множество
win-win - беспроигрышная ситуация
  • LudIva
    больше года назад
    В придаточных предложениях времени и условия будущее время не употребляется. Почему Дэн говорит, что if и when употребляется во множестве времен, не понятно. Или он имеет ввиду все виды настоящего времени, или он имеет ввиду, когда if (whether)=ли и используется как придаточное-дополнение?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю LudIva
    Соня
    больше года назад
    В английском языке кроме будущего времени и других хватает, и использование if и when не ограничено ситуациями, когда нам нужно сказать что-то о будущем – они используются с разными временами.
    I was sleeping when you called. – Я спал, когда ты позвонил
    I couldn't remember when I had seen him last. - Я не мог вспомнить, когда я видел его в последний раз
    I would have called you if I hadn't forgotten. – Я бы позвонил тебе, если бы не забыл
    I would go to bed early if I didn't have so much work to do. – Я бы пошёл спать пораньше, если бы мне не надо было сделать такую кучу работы
  • grin_elenka
    больше года назад
    Потрясное сравнение! Понравится и детям, и философам!
  • constructor67
    больше года назад
    Странное произношение. В английской транскрипции даже знака такого нет, чтобы как у нас смягчить последний согласный звук.
    Он произносит all и pile не как [ɔːl] и [paɪl]. Он точно учитель английского?
    Модератор, очень прошу, чтобы ваши учителя ответили на этот вопрос
  • Ответ пользователю constructor67
    Соня
    больше года назад
    Произношение в рамках стандартного, какого-то ужасного смягчения там нет. Английские звуки по определению не могут звучать так же твёрдо, как русские – они просто другие.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • AyaBu
    больше года назад
    He is so cute and his accent is to die for
  • Maria
    больше года назад
    Отличное произношение и отличное объяснение! Спасибо!)

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип
Puzzle-English

С Премиумом доступно всё

Ежемесячная подписка
1690 / мес
Подарки:
Подписка продлевается автоматически
1 год
958 / мес
11490
при оплате тарифа: 11490
Подарки:
+ 1 месяц Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
5 лет
300 / мес
при оплате тарифа: 17990
Подарки:
+ 3 месяца Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
Master of English 🧑‍🎓
Доступ к Puzzle English
НА 10 ЛЕТ
Подарки:
+ Оксфордский тест
с международным дипломом
+ Puzzle Movies на 10 лет
Подайте заявку и узнайте все подробности
Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Не хотите ждать звонка?

Свяжитесь с нами в WhatsApp для записи на урок английского. Хорошего дня!

Написать в Whatsapp