Упражнение
«Фразовые глаголы – часть 3
(Phrasal verbs – part 3)»

Сложность:
Опубликовано 28 января 2015
Поделиться:
или
Преподаватель: Антон
Длительность видео:: 3 мин. 31 сек.
Упражнение
Фразовые глаголы - Phrasal verbs - можно отнести к устойчивым выражениям и идиомам. Вообще большинство английских глаголов имеет свойство изменять свое значение при добавлении предлогов.

Например:
take - взять, брать (основное значение)
take up - начать чем-либо заниматься (фразовый глагол)

Фразовые глаголы могут состоять как из одного предлога, так и из двух.

В этом упражнении мы с вами рассмотрим, пожалуй, самый многослойный глагол - get.
Рекомендуем изучить
attentively - внимательно
get about - передвигаться
get abreast of - быть в курсе
get along - ладить
get at - отчитывать
get behind - отставать
get by - справляться
get even - расквитаться
get going - начинать действовать
get lost - теряться
get together - встретиться
an insect - насекомое
a kitchen - кухня
a letter - письмо
a radio - радио
a rumor - слух
a situation - ситуация
  • Igor Sloichuk
    Первое предложение:
    "Слухи распространились..... "
    Это разве не passive voice ?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Igor Sloichuk
    Лера
    Эксперт Puzzle English
    Русский язык оперирует иными понятиями, так что перекладывать грамматическое явление одного языка на другой не стоит. Пассивный залог во фразе "The news got about..." не нужен.
  • Zinaida
    Очень нравятся уроки Антона..Он реально профи, впрочем не он один на этом сайте. СпасибоВам огромное. Только отвлекают глаза Антона..Ну просто гипноз какой-то!... Антон, гипноз не практикуете?...Впрочем к ним привыкаешь и позднее они не так отвлекают..Спасибо Вам, Антон, за прекрасное преподавание!!!
  • Alex Omelchouk
    Урок очень классный и полезный, но такое количество фраз надо дробить на 2 или 3 части с примерами. Такое количество сразу не заходит!
  • Carpe diem
    [1:50] "to get down (to) - уделять внимание" Сколько смотрел разных фильмов, там всегда этот глагол использовался в значении "ложись", ну типа падай на землю, чтобы я тебя не подстрелил. И в гуглопереводчике нет значения уделять внимания, как и похожих значений. Тут точно нет ошибки?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Carpe diem
    Тамара
    Помощник Puzzle English
    Ошибки точно нет. Гуглопереводчик - это далеко не эталон, а в фильмах просто пока не попадалось
  • alyoshka384
    Все это очень сложно... Но очень интересно! Надо больше таких упражнений на фразовые глаголы. Спасибо, Антон!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Мария Батырева
    Урок очень полезный, спасибо! Но... слишком быстрый темп и мало примеров на каждый из случаев. Очень трудно воспринимать, а тем более что-то запомнить.
  • Евгения Захарова
    Коварнейший глагол get... Все понятно сразу, если to get in, to get together, но, ради бога, почему нельзя сказать stop to think вместо to get over?
    Спасибо, урок очень полезный, надеюсь выучить и использовать по смыслу.
  • Лариса Гидульян
    Очень полезное задание. Спасибо
  • Сергей Черноцкий
    Куда пропала возможность оставлять вопросыкомментарии под фразой ?
  • Ответ пользователю Сергей Черноцкий
    Соня
    В данный момент эта функция недоступна.
  • Valentyn Mohylyuk
    тихий звук
  • Andrey
    такие сложные упражнения лучше всего делать неск. раз но из за того что админимстрация сайта не сделала еще оповещения внутри сайта а не на емейл, то всё очень печально...
    Уважаемая администрация, когда сделаете уведомления внутри сайта а не на почту емейла?? Спасибо!
  • leonidls
    Все это сложно запомнить.. надолго. Хоть и очень полезно по видимому.
  • Кирсань Юлия
    мне кажется, к переводу глагола to get at можно добавить еще значение "доставать" в смысле "приставать"
  • Ирина
    Thanks for this lesson, it's very usful for me
  • Emil Gevorgyan
    I m glad.This is very good.Well done !
  • t.kozyrina
    "to get even - свести счёты, расквитаться"
    могу ли я сказать с помощью to get even: "свести счёты с жизнью"?
  • Ответ пользователю t.kozyrina
    Соня
    Нет, в английском такого выражения нет.
    "to get even" используется в значении "отомстить (кому-то)"
  • Ответ пользователю Соня
    Татьяна
    А как сказать по английски "Свести счеты с жизнью"?
  • Ответ пользователю Татьяна
    Соня
    Как я и сказала выше, в английском языке такого выражения нет.
    В русском языке "сводить счеты с жизнью" – эвфемизм для "совершать самоубийство". В английском есть масса собственных устойчивых сочетаний с этим значением. Например, "to take your own life", "to top oneself" или "to end it all".
  • Татьяна Васильева
    The news got about that he is going to buy...
    Почему "is going" , а не " was going" ?
  • Ответ пользователю Татьяна Васильева
    Соня
    Такое использование будущего времени вместо прошедшего допускается, если в момент речи говорящий точно знает, что ситуация остаётся такой же, ничего не изменилось.
    То есть в данном примере на момент речи "он" всё ещё собирается купить.