«Wind of Change» (букв. «Ветер перемены», хотя часто переводится как «Ветер перемен») — рок-баллада, написанная Клаусом Майне, вокалистом группы Scorpions под впечатлением от первого визита в Россию в 1988 году и от «Moscow Peace Festival», проходившего в 1989 году (в 1990 они уже исполнили её при Михаиле Горбачёве, президенте СССР, который является их поклонником и даже пригласил их в Кремль). Через месяц после релиза была разрушена Берлинская стена, а через год распался Советский Союз, поэтому «Wind of change» воспринималась и воспринимается как гимн Перестройки, гласности и окончания холодной войны, как символ мира между народами Германии и России, мира во всём мире.
Я не нашёл ответа, хочу написать
Спасибо!
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Спасибо за песню. Действительно, много интересного для себя находишь под описаниями видео, продолжайте в том же духе :-)
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
П.С. Это не претензия, просто любопытство. =)
разрушение стран - для других.
Но песня хорошая по мелодичности.
И еще, почему Moskva, а не Moscow?
Прослушайте разных дикторов – там есть все возможные варианты.
Moscow – название города, Moskva – название реки (для неё встречаются оба варианта).
Thanks!
фразом: 1)"Follow the Moskva", "down to Gorky Park", "Walking down the street". Почему после "Follow" и "Walking down" не написано "to"? 2) "the wind of change", "An August summer night", "the magic of the moment", "the freedom bell", "peace of mind". Почему не всегда пишем "of", и почему не "summer,s night" или "freedom,s bell"? 3) "Take me to the magic of the moment", "On a glory night", "blows straight into the face of time", "will ring the freedom bell". Почему используются разныe предлоги (или не используются вообще)пo одному значению "в"?
Вариантов выразить идею, которую в русском выражает предлог "в" в английском много. Необходимо изучить каждый предлог в отдельности, чтобы понять случаи его употребления.
Относительно принадлежности. Конструкцию 's используем с одушевлёнными существительными, а ни момент, ни ночь, ни колокол таковыми не являются. Для неодушевлённых используется "of". Там, где его нет, определяющее слово вынесено вперёд в качестве определения, это способ избежать слишком большого количества "of" в предложении.
Спасибо.
Когда мы все слушали эту песню, глядя в звёздное небо черноморского побережья...
Блин, сколько мне уже лет, а юность в памяти - как вчера было.
Мне кажется, что человек должен сам решить что ему надо купить. Можно сделать ролики по какой-либо цене на день, месяц, год. Сериалы те же.
Вот, например, я не собираюсь пока ничего покупать, поскольку только зашел на сайт, а президент меня уже меня с#ко бесит.
Ребята Вы молодцы! Спасибо , что создали такой отличный сайт!!!
But anyway Mr. Gorbachev is betrator of his native country forever!
Молодцы ребята!