или через: 

Savage Garden – To The Moon & Back

Сложность:
Поделиться:
или
Упражнение
Savage Garden — австралийский поп-рок-дуэт, пользовавшийся всемирной популярностью в 1997 — 2000 годах. Основателями являются Даррен Хейз (вокал) и Дэниел Джонс (клавишные, гитара). Песня «To the Moon and Back» была выпущена в ноябре 1996 года в качестве второго сингла дебютного альбома. Песня дошла до третьего места в UK Singles Chart, попала в 25 лучших песен U.S. Billboard Hot 100, а также стала первым синглом группы, достигшим первого места в чарте Австралии.

Рекомендуемые слова для изучения

  • affection  –  привязанность
  • barren  –  пустынный
  • bitter  –  озлобленный
  • color-blind  –  неспособный различать цвета
  • crime  –  преступление
  • to define  –  давать определение
  • to fly  –  лететь
  • hang something on  –  возлагать
  • hold on  –  держись!
  • hurt  –  боль
  • journey  –  путешествие
  • to justify  –  оправдывать
  • keep in touch  –  поддерживать связь
  • make up  –  придумывать
  • outer space  –  открытый космос
  • to pack  –  паковать
  • pleasant  –  приятный
  • private  –  укромный
  • reach out for  –  стремиться к
  • shy away  –  избегать
  • take a dive  –  нырять с разбега
  • that is why  –  вот почему
  • treason  –  предательство
Лучшие комментарии
  • Данил Фатькин
    9
    Отличная и легкая песня
  • Евгений Тычинский
    3
    Круто, правда на куплетах сложновато, быстрый темп. Песня отличная
  • eleno4ka.pavlova
    2
    Я думала что. to the Moon and Back этоидиома или выражения! Спасибо хорошая песня) но вся таки мне было сложно улавливать слова из песни)
Комментарии (22)
  • Dormidontov Dormidontov
    2
    Голоса
    Немного странный перевод в клипе фразы "if you'll be my baby" - "если ты будешь моей крошкой". Мне почему-то показалось что речь идет о парне. Девушек-пилотов не так много пока что :)
  • Соня Эксперт Puzzle English
    0
    Голосов
    В русском языке согласование идёт с существительным и зависит от его рода.
    "крошка" – существительное женского рода, соответственно "моя крошка".
  • vika.malakutsko
    0
    Голосов
    Перевод вроде правильный. Но он нам кажется странным из-за того, что девушка обращается к парню со словами "if you'll be my baby". Мы-то привыкли слышать "my baby" наоборот, по отношению к девушке. Видимо, речь идет о какой-нибудь сильной и независимой женщине.
    Не сразу понимаешь, кто кому что сказал, кто для кого пилот и кто кого увезёт на луну. =)
  • Ирина Мигунова
    0
    Голосов
    Я так и не поняла от чьего имени поется куплет. Естественнее было бы если она ждала этих слов, но по всему получается что она говорит их сама что очень странно
  • Бахрам Ризаев
    0
    Голосов
    действительно классная песня, но сложно уловить некоторые фразы
  • Yana
    1
    Голос
    Крутая песня! Она мне всегда нравилась, а теперь еще больше.)
  • g_molkova
    0
    Голосов
    Очень хорошая,немного грустная песня со смыслом,все фразы понятны,легко составлять предложения,так как они в основном все рифмуются,спасибо разработчикам.
  • Оксана Иващенко
    0
    Голосов
    Супер!!!!!!!!!!!!
  • LK7319
    0
    Голосов
    Очень, очень здорово!!! Спасибо!!!
  • Svetlana
    0
    Голосов
    красивейшая песня!
  • vladymyr_tim
    0
    Голосов
    Ванильная песня, но почему-то мне нравится. Сложность в том, что в как в куплетах, так и в припеве не проговариваются (быстро проскакивают)некоторые небольшие слова. Непросто их идентифицировать. Но текст при этом понятный.
  • Turapov Tulkin
    1
    Голос
    В стихотворной форме довольно мудрено описано психологическое состояние девушки
  • Евгений Тычинский
    3
    Голоса
    Круто, правда на куплетах сложновато, быстрый темп. Песня отличная
  • fact0ry
    0
    Голосов
    Всегда интересно изучать английский по музыкальным произведениям, особенно когда они нравятся)))темп произношения достаточно быстрый, например, "they've been trialed for treason" вообще половина проглочена)
  • eleno4ka.pavlova
    2
    Голоса
    Я думала что. to the Moon and Back этоидиома или выражения! Спасибо хорошая песня) но вся таки мне было сложно улавливать слова из песни)
  • Костя Лысенко
    1
    Голос
    отличная песня!
  • druulu
    0
    Голосов
    Классная песня и слова легкие для изучения!
  • Александра Федорищева
    1
    Голос
    Песня и лексика -класс!
ERROR: Please type your e-mail address!
ERROR: Please enter a username!
ERROR: The email address is not valid!
Password must be filled out!
Password must be confirmed!
Password must be confirmed correctly!
ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters.
Check your e-mail for the registration letter
Now you are logged out
This username is already registered, please choose another one
In order to keep your progress, please, enter your Nick and E-mail

Registration Form

или через: 

Log in

или через: 

Register | Lost your password?