или через: 
RU

Лексика по теме "Внешность"
Справочник Лексика по теме "Внешность" Изучаем анатомию: части тела по-английски

Изучаем анатомию: части тела по-английски

Поговорим немного о нашем body (теле). Часто ли в будничном разговоре вам приходилось упоминать свои или чужие части тела? А как часто вы встречали описание человека в книге? Нелегко сразу вспомнить как произносится, например, затылок или как пишется глаз по-английски.

Тема человеческого тела (human body) очень обширна, ведь она включает в себя не только части туловища, но и части лица, рук, ног и даже внутренние органы. Надеемся, что вы не окажетесь в той ситуации, когда на отдыхе за границей вам потребуется медицинская помощь и нужно будет описать что случилось и «где болит». Но если все-таки такое произойдет — эти знания могут спасти жизнь вам или вашему другу.

Из этой статьи вы узнаете как называются все части тела человека на английском языке. Это поможет вам не только описать себя или другого человека, но и во многих других ситуациях: на приеме у врача, в салоне красоты и так далее.

Перед тем, как подробно разбирать части тела на английском языке с переводом, давайте поговорим о базовых знаниях, которые нам понадобятся.

Итак, наше тело состоит из туловища (body), рук (arms), ног (legs) и головы (head). Мы смотрим на мир глазами (eyes), чувствуем запахи вокруг носом (nose), слышим звуки ушами (ears), произносим звуки ртом (mouth), в котором есть зубы (teeth), а целуем любимых губами (lips).

Чтобы запомнить, как будут называться те или иные части тела или лица на английском, лучше всего учить их вместе с картинками или «находить» эти части на себе и сразу же придумывать фразу или ситуацию, в которой вам может пригодиться это слово.

Также, любое слово на английском будет проще запомнить, если ассоциировать его с чем-нибудь. Например, чтобы запомнить как по-английски будет глагол «слышать» (to hear) достаточно будет вспомнить, как называется ухо (ear). А вот чтобы пойти в парикмахерскую и сделать себе новую прическу, нужно знать, как по-английски «волосы» (hair). Кстати, слово «волосы» в английском является основой и для многих других более сложных слов. Например, фен будет называться hairdryer, парикмахер — hairdresser, а лак для волос — hairspray. Так что, зная слово «волосы» на английском языке, перевод связанных с ним слов не вызовет у вас затруднений: вы просто сможете догадаться об их значении интуитивно.

Интересно, что некоторые части тела на английском будут по-разному называться в единственном и во множественном числе. Мы уже знаем как будет по-английски «глаз» — eye. Но как будут «глаза» по-английски во множественном числе? Достаточно просто добавить окончание «-s»: eyes. Аналогично и с ушами: одно ухо — ear, два — ears. А вот «губы» практически всегда будут употребляться сразу во множественном числе (lips), если нам не нужно сказать про какую-то конкретную (верхнюю или нижнюю).

А вот со ступнями (feet) совсем другая история. В единственном числе ступня будет foot, а во множественном — feet (но никак не foots). Аналогичная история и с зубами. В единственном числе зуб будет tooth, а зубы во множественном числе — teeth. Кстати, зубная паста при этом будет toothpaste, а не teethpaste. Это просто нужно запомнить.

Поверьте, многие из частей тела вы уже знаете. Помните фильм «Челюсти»? Его русское адаптационное название переведено предельно точно (а это случается с фильмами не всегда). По-английски он называется «Jaws», дословно — челюсти. А значит, одна челюсть будет jaw. Чем-то созвучно с русским словом «жевать». Вот пример еще одной отличной ассоциации для запоминания.

Сердце на английском языке будет heart. Это важное слово, которое будет встречаться вам довольно часто: в фильмах, песнях, да и просто в разговоре о чувствах. Помните знаменитую песню «My Heart Will Go On» (Мое сердце будет продолжать биться)? Так вот, чтобы наше сердце продолжало биться, нужно, чтобы весь наш организм функционировал как единое целое. А из чего именно состоит тело человека на английском языке мы сейчас и разберем более подробно.

Body (Тело)

  • arm — рука (от кисти до плеча)
  • back — спина
  • belly — живот
  • belly button — пупок
  • breast — грудь (грудная железа)
  • buttocks — ягодицы
  • calves — икры
  • chest — грудная клетка
  • foot — ступня
  • genitals — половые органы
  • hip — бедро
  • knee — колено
  • leg — нога
  • neck — шея
  • nipple — сосок
  • pelvis — таз
  • shoulder — плечо
  • waist — талия

Теперь давайте узнаем, как будут называться конкретные части лица на английском.

Head and face (Голова и лицо)

  • cheek — щека
  • cheekbones — скулы
  • chin — подбородок
  • ear — ухо
  • earlobe — мочка уха
  • eye — глаз
  • eyebrow / brow — бровь
  • eyelid / lid — веко
  • eyelash / lash — ресница
  • forehead — лоб
  • hair — волос, волосы
  • head — голова
  • iris — радужная оболочка глаза
  • lip — губа
  • mouth — рот
  • nape, back of the head — затылок
  • nose — нос
  • nostril — ноздря
  • pupil — зрачок
  • temple — висок
  • tongue — язык
  • tooth — зуб

Немаловажно знать и то, как будут называться на английском языке конкретные части рук и ног.

Arms (руки от кисти до плеча)

  • armpit — подмышка
  • elbow — локоть
  • hand — рука (кисть)
  • finger — палец (руки)
  • forearm — предплечье

Hand (кисть)

  • cuticle — кутикула
  • fist — кулак
  • knuckle — сустав пальца
  • nail — ноготь
  • palm — ладонь
  • wrist — запястье

Названия пальцев:

  • thumb — большой палец руки
  • index finger — указательный палец руки
  • middle finger — средний палец руки
  • ring finger — безымянный палец руки
  • little finger — мизинец, маленький палец руки

Legs (Ноги)

  • ankle  — лодыжка
  • calf / calves — икра (ноги) / икры
  • hip — бедро (бок)
  • knee — колено
  • kneecap — коленная чашечка
  • shin — голень
  • thigh — бедро (от таза до колена)

Feet (Ступни)

  • arch — свод стопы
  • ball — подушечка стопы
  • heel — пятка
  • instep — подъем стопы
  • sole — подошва, ступня

Названия пальцев на ногах:

  • toe — палец ноги
  • big toe — большой палец ноги
  • little toe — мизинец ноги

Немного о том, как называются особые приметы человека:

  • dimple — ямочка (на щеке или подбородке)
  • freckle — веснушка
  • mole — родинка
  • scar — шрам
  • wrinkle — морщина

Что касается скелета человека и названия внутренних органов, то необязательно запоминать всю анатомию, если вы не доктор. Достаточно знать самые распространенные названия:

  • bone — кость
  • collarbone — ключица
  • jaw — челюсть
  • joint — сустав
  • rib — ребро
  • rib cage — грудная клетка
  • skeleton — скелет
  • skull — череп
  • shoulder blade — лопатка
  • spine — позвоночник
  • tailbone — копчик

Наиболее часто встречающиеся внутренние органы (internal organs) и другие термины для тех, кто просто хочет знать устройство организма или любит смотреть медицинские сериалы вроде «House M.D.» или «Scrubs» в оригинале:

  • artery — артерия
  • bladder — мочевой пузырь
  • blood — кровь
  • brain — мозг
  • cartilage — хрящ
  • esophagus — пищевод
  • gallbladder — желчный пузырь
  • heart — сердце
  • kidney — почка
  • large intestine / colon — толстая кишка
  • vein — вена
  • vessel — кровеносный сосуд
  • vocal cords — голосовые связки
  • larynx — гортань
  • ligament — связка
  • liver — печень
  • lungs — легкие
  • muscle — мышца
  • nerve — нерв
  • palate — нёбо
  • pancreas — поджелудочная железа
  • sinus — пазуха
  • skin — кожа
  • small intestine — тонкая кишка
  • spinal cord — спинной мозг
  • spleen — селезенка
  • stomach — желудок
  • tendon — сухожилие
  • throat — горло

Полезные слова, сленг и выражения

Ну и напоследок, приведем несколько устоявшихся выражений, так или иначе связанных с внешним видом человека и его телом.

  • bags / dark circles — мешки / круги под глазами (от недосыпа или наследственное)
  • bat wings — дряблые свисающие предплечья (дословно как «крылья летучей мыши»)
  • cankle (calf + ankle) — отсутствие лодыжки при ожирении (когда икра сразу переходит в ступню)
  • chubby cheeks — пухлые щечки (обычно так говорят о младенцах)
  • muffin top — жировая складка над штанами или юбкой (потому что похоже на маффин)
  • saddle bags — галифе (излишние отложения жира на бедрах)

Идиомы и фразеологизмы:

  • Face to face — наедине, без посторонних (дословно: лицом к лицу)
  • Head over heels in love — быть сильно влюбленным (дословно: голова выше пят)
  • Lip service — пустые обещания (дословно: услуги губ)
  • To be all ears — слушать очень внимательно (дословно: во все уши)
  • To give a hand — помогать (дословно: дать руку)
  • To have a finger in every pie — в каждой бочке затычка (дословно: иметь палец в каждом пироге)
  • To keep fingers crossed — держать кулаки на удачи (дословно: скрестить пальцы)
  • To not put a foot wrong — не ошибаться (дословно: не ставить ногу неправильно)
  • To turn a blind eye — смотреть на все сквозь пальцы, не замечать очевидного (дословно: поворачиваться слепым глазом)

Надеемся, что теперь вы узнали все, что хотели о частях тела и их названиях на английском языке.

Зарегистрируйтесь и получите 7 дней Личного плана бесплатно!