Мечтаете о головокружительной карьере за границей? А как у вас с бизнес-английским? Для получения job offer (предложения о работе) недостаточно быть просто отличным специалистом и иметь fluent English (свободный английский).
Необходимы также знания делового английского, на котором общаются между собой по рабочим вопросам в большинстве международных компаний. Конечно, для разных сфер деятельности характерна своя терминология, но базовый бизнес-язык нужно знать в любом случае.
Из этой статьи вы узнаете необходимые слова для работы, основные бизнес-термины, полезные фразы и другую деловую лексику на английском.
Бизнес по-английски
У человека в любой стране есть два основных варианта карьеры: открыть свое дело или пойти наемным рабочим в фирму или государственную организацию.
Если вы индивидуальный предприниматель (an entrepreneur), то вам необходимо разработать бизнес-план (a business plan) перед тем, как запускать собственный старт-ап (a start-up). Начать свой бизнес (to launch a business / to set up a business) непросто, но вы можете сделать это с партнером (a business partner) или стать единоличным собственником (a proprietor). Необязательно начинать свое дело с нуля — всегда есть возможность приобрести готовую фирму или франшизу (to buy a business / a franchise) и заключить выгодную сделку (to make a deal).
Для того, чтобы содержать и возглавлять компанию (to hold a company) вам нужны деньги (money), которые можно взять в займы (to loan) в банке (in a bank), а также хорошая команда специалистов и управляющих (managers / officers).
Привлечь клиентов (to attract customers) можно при помощи уникального торгового предложения (unique selling proposition). Это поможет создать спрос на продукт (to create demand for product) и выйти на международный рынок (international market). Фирма может как приносить прибыль (to generate profit), так и нести убытки (to suffer losses), и даже обанкротиться (to go bankrupt).
Если же вам больше по душе второй вариант — то смело подавайте резюме (resume / CV) в крупную фирму и становитесь наемным рабочим (an employee). Хорошим специалистам компании обычно предлагают не только конкурентную зарплату (competitive salary), но и множество полезных бонусов (benefits) в виде ежегодного отпуска (annual vacation), медицинской страховки (medical insurance), повышения квалификации (training) и других.
Как правильно составить резюме и что писать в сопроводительном письме — читайте в этой статье: Резюме на английском.
И конечно, вы всегда можете работать удаленно (remotely) в качестве фрилансера (freelancer), предлагая свои услуги по дизайну (design), копирайтингу (copywriting), программированию (programming) и другим смежным сферам.
Слова на тему «бизнес» в английском языке
Базовая деловая лексика
Advertising (Ads) — реклама
Agenda — повестка дня
Agreement — договор
Action — действие
Accept — принять (предложение)
Application — заявление
Attachment — приложение (к договору)
Afford — позволять
Benefit — польза, выгода
Billboard — рекламный щит
Brief — резюмировать
Brand — торговая марка, бренд
Brand awareness — уровень узнаваемости бренда
Charge for — взимать плату
Competition — конкуренция
Commercial — коммерческий, торговый (прил.) / реклама на радио или TV (сущ.)
Commitment — обязательство
Compromise — компромисс
Condition — условие
Conference — конференция
Confirm — подтверждать
Confirmation — подтверждение
Consensus — консенсус, согласие
Content — содержание
Contract — контракт, договор
Counter-offer — встречное предложение
Consumption — потребление
Customer — покупатель
Deadline — конечный срок, крайний срок исполнения
Deal — сделка
Develop — разрабатывать
Delivery — доставка
Demand — спрос
Distribution — дистрибуция, сбыт
Diversify — разнообразить
Event — событие
Factory — фабрика
Feedback — обратная связь
Fire — уволить с работы (гл.)
Goal — цель
Goods — товары
Hire — нанять на работу
Job — работа
Issue — проблема
Key factor — ключевой показатель
Layout — схема, планировка
Launch — выпускать, запускать (новые товары)
Labour — труд
Market — рынок
Marketing — маркетинг
Marketing research — изучение рынка
Meeting — встреча
Negotiate — вести переговоры
Objective — цель, задача
Order — заказ
Permission — разрешение
Position — должность
Possibility — возможность
Product — продукт, товар
Profit — выгода
Promotion — продвижение (по службе)
Proposal — предложение
Public Relations — связи с общественностью
Purchase — покупка
Refund — возврат
Report — отчет
Result — результат
Rise — рост
Risk — риск
Salary — зарплата (ежемесячная)
Schedule — расписание
Service — услуга
Summary — краткое изложение, сводка
Supply — поставка
Supplier — поставщик
Support — поддержка
Target — цель
Task — задача
Tender — письменное предложение, заявка, тендер
Trade — торговля
Trademark — торговая марка
Training — обучение
Vacancy — вакансия
Wage — заработная плата (еженедельная)
Workplace — рабочее место
Деньги и финансы
ATM (Automated Teller Machine) / cash dispenser (британский английский) — банкомат
Bank — банк
Bank note / bill — банкнота
Borrow — занимать, одалживать
Be broke — быть банкротом
Budget — бюджет
Cash — наличные
Cashier — касса
Cheque / check / bill — чек
Coin — монета
Commission — комиссионный сбор
Currency — валюта
Debt — долг
Deposit — депозит
Discount — скидка
Donate — пожертвовать, давать на благотворительность
Exchange rate — обменный курс
Fee — гонорар, вознаграждение
Inflation — инфляция
Interest — проценты, процентная ставка
Invest — инвестировать, вкладывать
Income — доход, прибыль
Legal tender — законное платежное средство
Lend — давать взаймы, одалживать
Loan — заем
Money — деньги
Owe — быть должным
Pay — выплата, зарплата, жалованье
Pension benefit — пенсионное пособие
Receipt — чек, квитанция
Refund — возвращать, возмещать
Sale — распродажа
Serial number — серийный номер
Tax — налог
Withdraw — снимать средства со счета
Структура компании и отделы
Department — отдел
Accounting department — бухгалтерия
Administration — администрация
Advertising department — отдел рекламы
After-sales service — служба послепродажного/гарантийного обслуживания
Assembly shop — сборочный цех
Customer service — клиентская служба
Dispatch service — экспедиция, служба рассылки
Finance department — финансовый отдел
Human resources (HR) — отдел персонала
Information technology (IT) — отдел информационных технологий
Legal department — юридический отдел
Logistics — логистика
Marketing department — отдел маркетинга
Orders — отдел заказов
Production department — производственный отдел
Public relations (PR) — отдел связей с общественностью
Purchasing department — отдел закупок
Research & Development (R&D) — научно-исследовательский отдел
Sales & distribution department — отдел сбыта
Security — охрана
Warehouse — склад
Аббревиатуры должностей
CAE (chief audit executive) — директор по аудиту
CAO (chief administrative officer / chief analytics officer) — директор административного отдела / главный аналитик
CBO / CBDO (chief business officer / chief business development officer) — директор по развитию бизнеса
CCO (chief commercial officer / chief compliance officer) — коммерческий директор / главный управляющий по контролю за соблюдением законодательства
CEO (chief executive officer) — генеральный директор / главное должностное лицо компании
CDO (chief data officer) — директор по обработке и анализу данных
CFO (chief financial officer) — финансовый директор
CFS (credit file supervisor) — старший кредитный инспектор
CHRO (chief human resources officer) — руководитель отдела подбора персонала
CIO (chief information officer) — директор ИТ-отдела
CKO (chief knowledge officer) — директор по управлению интеллектуальными ресурсами
CLO (chief legal officer) — руководитель юридического отдела
СМО (chief marketing officer) — директор по маркетингу
COO (chief operating officer) — исполнительный директор / главный инженер (на предприятии)
CPA (certified public accountant) — дипломированный бухгалтер-аудитор
CPC (chief professional consultant) — главный специалист-консультант
CPO (chief procurement officer / chief product officer) — директор по закупкам / директор отдела контроля производства
CQO (chief quality officer) — начальник ОТК
CRO (chief research officer) — директор по научным исследованиям / научный руководитель
CRMO (chief risk management officer) — директор по управлению рисками
CSO (chief security officer) — директор по обеспечению безопасности / начальник службы безопасности
CSPO (chief strategic planning officer) — директор по стратегическому развитию
CTL (country team leader) — заведующий территориальным отделом (в международных организациях)
CTO (chief technical officer) — главный инженер / технический директор
CSA (chief software architect) — главный архитектор программного обеспечения
EAM (external asset manager) — независимый распорядитель активами
ED (executive director) — исполнительный директор
OFS (operations file supervisor) — кредитный инспектор
OL (operation leader) — руководитель проектной группы
SVP (senior vice-president) — первый вице-президент
TL (team leader) — заведующий отделом / руководитель проекта
VP (vice president) — вице-президент
Полезные фразы для совещаний и переговоров на английском языке с переводом
В самом начале обсуждается повестка собрания и самые важные моменты.
Let’s get started. — Давайте начнем.
Let’s get down to business. — Давайте приступим к делу.
We need to discuss... — Нам нужно обсудить...
Let’s get to the point. — Давайте перейдем к сути.
The first item on the agenda is… — Первый пункт повестки дня…
The next item on the agenda is... — Следующий пункт повестки дня…
What's next on the agenda? — Что у нас далее на повестке дня?
Затем каждый пункт обсуждается более конкретно:
What should we do about it? — Как нам следует с этим поступить?
What needs to be done? — Что необходимо сделать?
Do you have any suggestions? — У вас есть предложения?
Any ideas? — Есть идеи?
Does anyone have any comments? — У кого-нибудь есть комментарии?
Does everyone agree on that? — Все с этим согласны?
Could you clarify that? — Не могли бы вы прояснить (объяснить) это?
What are your feelings about this project? — Что вы думаете по поводу этого проекта?
How is the project coming along? — Как обстоят дела с проектом?
Wait a minute. We haven't discussed… — Подождите, мы еще не обсудили...
Далее все участники встречи высказывают свои мнения по разным вопросам и вносят свои рекомендации или предложения.
I recommend that... — Я рекомендую...
I suggest that... — Я предлагаю...
I would like to propose that... — Я хотел бы предложить...
We could... — Мы могли бы...
We should... — Нам следует…
I think that's a good idea. — Думаю, это хорошая идея.
I agree. — Я согласен.
I have no objection to that. — У меня нет возражений против этого.
Go ahead. — Продолжайте.
I disagree. — Я не согласен.
I think it would be better if... — Думаю, было бы лучше, если бы...
Sorry. I don't agree with you. — Извините, я не согласен с вами.
This is out of the question. — Об этом не может быть и речи.
This question is off the point. — Этот вопрос не по существу.
После того, как все высказались, подводятся итоги заседания и еще раз озвучиваются все принятые решения.
So, we've decided to… — Итак, мы решили...
We're going to… — Мы собираемся...
The conclusion is… — Вывод таков…
In summary,… — В итоге…
После утомительных переговоров приходит время вежливо попрощаться и обменяться контактной информацией и любезностями.
Thank you for your time — Спасибо за уделенное время.
It's been nice talking to you. — Было приятно с вами пообщаться.
I really enjoyed meeting you. — Я был очень рад нашей встрече.
I'm sorry, but I have to go now. — Простите, но мне уже пора.
I'm afraid I have to leave now. — Боюсь, я вынужден уйти.
I'll give you a call. — Я вам позвоню.
I'll send you an e-mail. — Я пошлю вам электронное письмо.
We'll send out that information right away. — Мы немедленно вышлем эту информацию.
I'll have my secretary schedule an appointment. — Я попрошу своего секретаря назначить время встречи.
Let me give you my business card. — Позвольте оставить вам свою визитку.
We'll be in touch. — Мы будем на связи.
Let's keep in touch by e-mail. — Будем держать связь по электронной почте.
Call me if you have any questions. — Позвоните мне, если возникнут какие-либо вопросы.
Если такая возможность есть, в конце фразы есть плюсик.