или через: 
RU
Сложность:
Опубликовано 26 июля 2018
Поделиться:
или
Преподаватель: Настя
Подписаться на учителя:
Настя
Длительность видео:: 4 мин. 31 сек.
Упражнение
В британском варианте английского слово staff произносится как /stɑːf/, а в американском /stæf/ – это “персонал, сотрудники, штат служащих”. 

The company has а staff of 10.
В компании 10 сотрудников.

I'll discuss it with my staff.
Я обсужу это с моим персоналом”.

I get along well with all the staff.
Я хорошо лажу с сотрудниками.

Staff может также переводится как глагол “укомплектовывать штат”.

We're trying to staff our factory with good workers.
Мы стараемся укомплектовать штат хорошими рабочими.

Stuff - произносится как /stʌf/. Словом stuff можно заменить всё подряд, это такой эквивалент наших слов  “вещь, предмет, штука, фигня, штуковина”. Если не знаете, как назвать вещь, предмет, материал, вещество, деятельность, можете использовать stuff. Относится оно к неисчисляемым существительным, нельзя сказать во множественном числе stuffs.

I need to pack up my stuff.
Мне нужно упаковать свои вещи”.

Look at this stuff.
Посмотри на эту штуковину.

What is that stuff?
Что это за штука?

Do you really believe that stuff?
Ты действительно веришь в это?

У stuff есть и значение  “набивать, начинять”. 

I'm stuffed! 
Я объелся! (набил живот)

Are you going to stuff the turkey? 
Ты собираешься начинить индюшку?
Сценарий урока
В английском довольно много слов, которые на слух русскому человеку кажутся, ну, прямо, одинаковыми. И в эту компашку попали два слова - stuff и staff - /stɑːf/ либо в американском английском это слово звучит как /stæf/. Их очень часто путают, поэтому давайте-ка взглянем на них более пристально. меня зовут Настя и это канал Puzzle English. Давайте взглянем на это слово (на экране staff) - как бы вы его прочитали? Внимание, возможно, сейчас я разрушу ваш мир, ведь очень многие привыкли произносить это слово просто как СТАФ (с коротким звуком А), но это неверно - в британском варианте английского это слово произносится как /stɑːf/ (с длинным звуком А), а в американском как /stæf/ - как в слове cat - это “персонал, сотрудники, штат служащих”. Вообще-то английское слово staff у нас упорно произносят как «стафф», чем путают людей еще больше. Например, в каком-нибудь отеле вы можете услышать, что “у нас в стаффе работает 30 человек”, например, и автоматически вам кажется, что и по-английски нужно произносить это слово как стаф. Ни в коем случае! Это уже другое слово! Только стаааф, если вы в британии или стэф, если вы в америке. The company has а staff of 10. В компании 10 сотрудников.  I'll discuss it with my staff. Я обсужу это с моим персоналом.  I get along well with all the staff. Я хорошо лажу с сотрудниками. Staff может также переводится как глагол - “укомплектовывать штат”. We're trying to staff our factory with good workers. Мы стараемся укомплектовать штат хорошими рабочими. А теперь перейдём к слову stuff. Всё внимание на произношение - оно как в слове but - stuff (с коротким звуком А). Вообще, произнося первое слово - staff вы можете представить, что у вас хорошее настроение и много энергии, поэтому говорим энергично и весело staff staff, а вот stuff мы уже скажем так, как будто загрустили stuff stuff. (вот это не понял, но наверное по видео будет ясно) словом stuff можно заменить всё подряд, это такой эквивалент наших слов - вещь, предмет, штука, фигня, штуковина. Короче, не знаете, как назвать вещь, предмет, материал, вещество, деятельность - можете использовать stuff. Кстати, запомните, что относится оно к неисчисляемым существительным! Нельзя сказать во множественном числе - stuffs I need to pack up my stuff. Мне нужно упаковать свои вещи (принадлежности). - вы ведь понимаете, что это может быть книга, телефон, одежда, косметика, короче, всё это stuff. Look at this stuff. Посмотри на эту штуковину.(на картину, скульптуру, кучу носков, гору грязной посуды - всё, что угодно) What is that stuff? Что это за штука? Do you really believe that stuff? Ты действительно веришь в это? (в НЛО, в эти истории,новостям) Ооочень удобное слово, только не переусердствуйте с его употреблением! Есть и значение у «stuff» - набивать. I'm stuffed! Я объелся! (Я сыт по горло! Я набил свой живот едой!).  Are you going to stuff the turkey? Ты собираешься набить индюшку? (может, лучше начинить?) Подведём итог! Staff - это персонал, сотрудники, шатат служащих, а также глагол - укомплектовывать штат, произносится как staff (с длинным звуком А или со звуком Э) Stuff - обобщающее слово, которым можно назвать вещь, предмет, материал, вещество, деятельность, может также переводится как набивать, произносится как stuff. Вот такие вот нюансы, а теперь давайте их закрепим! как? перейдя на сайт puzzle english, регистрируясь и выполняя бесплатно упражнение на закрепление темы. Успехов в изучении английского с Puzzle English! Ставьте пальцы вверх и в комментариях пишите о своих впечатлениях от урока! С нами учить английский - одно удовольствие! С вами была Настя - catch ya later!
Лучшие комментарии
  • oky
    oky
    Лично мне после немецкого английский кажется легким.
    Особенно с Puzzle English. Не ради рекламы. Реально помогает сайт при должном усердии и регулярности занятий.


  • Denis Chibiryak
    Denis Chibiryak
    Классная Настя! Без шляпки лучше! Отличный make up by the way)))


  • BEKAEVA2006
    BEKAEVA2006
    Почему английский язык такой сложный? Хотя он считается очень простым языком. Интересно трудно ли иностранцам учить русский язык???


Комментарии (18)
  • Алексей Костюков
    Алексей Костюков
    Not bad!
  • Ксения Ананьева
    Ксения Ананьева
    Супер! Очень понравилось! Давно искала нечто подобное! Интересно и нужно!
  • Наталья Маркова
    Наталья Маркова
    ЗакрепИм
  • tgyakupova
    tgyakupova
    Настя, с тобой действительно легко и приятно узнавать больше об английском языке и узнавать что-то новое и полезное! Спасибо! Удачи и творческих успехов!
  • likusha2004
    likusha2004
    спасибо)) Понравилось!
  • Ирина Тезина
    Ирина Тезина
    По-моему слово "взглянем" режет слух. Лучше сказать: Давайте посмотрим, рассмотрим, разберем и тд.
  • Yuriy Kutsenko
    Yuriy Kutsenko
    Настя - молодец! Доходчиво ярко обьясняет!
  • ikryazh
    ikryazh
    thank you, Настя! i appriciate this lesson, it's really actual
  • Denis Chibiryak
    Denis Chibiryak
    Классная Настя! Без шляпки лучше! Отличный make up by the way)))
  • Ответ пользователю Denis Chibiryak
    Дмитрий Криницин
    Дмитрий Криницин
    С класной Настей согласен
  • BEKAEVA2006
    BEKAEVA2006
    Почему английский язык такой сложный? Хотя он считается очень простым языком. Интересно трудно ли иностранцам учить русский язык???
  • Ответ пользователю BEKAEVA2006
    oky
    oky
    Лично мне после немецкого английский кажется легким.
    Особенно с Puzzle English. Не ради рекламы. Реально помогает сайт при должном усердии и регулярности занятий.
  • Ответ пользователю oky
    BEKAEVA2006
    BEKAEVA2006
    Для кого как )))
  • Ответ пользователю BEKAEVA2006
    hi4flex
    hi4flex
    В свое время я выбирал второй язык для изучения и выбрал испанский, отчасти из-за его репутации легкого языка для русскоязычных.
    Как по мне, так испанский гораздо сложнее английского из-за спряжения испанского глагола. А немецкий язык еще сложнее испанского. Хотя... если в немецком неправильных глаголов не больше чем в английском, то может и не все так плохо с немецким языком.
  • Ответ пользователю hi4flex
    oky
    oky
    В немецком есть неправильные глаголы и их не мало. Плюс там есть рода и они не совпадают с русскими, например книга - средний род. Существительные мужского рода делятся на сильные и слабые, они по разному спрягаются. Множественное число существительных образуется не по единому правилу, для многих слов нужно заучивать. Еще в немецком есть 4 падежа. Есть управление глаголов, то есть когда глагол требует после себя определенный предлог, например "думать о", с русским не совпадает, нужно учить.
    Сами слова в немецком длинные, не легко запоминаются.
    Еще много всяких нюансов. Это навскидку, первое, что в голову пришло.
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю oky
    vs
    vs
    Ладно книга... Девушка среднего рода ) Я тоже считаю, что английский проще немецкого, а также французского. В общем, языки, в которых существует склонение и спряжение это тихий ужас. Единственное за что можно похвалить немецкий - это в большинстве случаев "как слышим так и пишем". Английский этим похвастаться не может. Написание практически всех слов нужно просто запоминать.
  • Ответ пользователю BEKAEVA2006
    markzajko
    markzajko
    Ооо, русский для иностранца ад несусветный, ведь как минимум аналогов многих наших правил в грамматике у них нет, а также многие произносимые нами звуки, буквы, для них поломка языка
  • Ответ пользователю markzajko
    Igor Kawiecki
    Igor Kawiecki
    Есть языки романский, а есть славянские. Выучить славянский язык для носителя языка романской группы - проблема огромная. То же правило действует и в другую сторону... Только через годы упорного труда начинаешь понимать речь, смотреть фильмы, говорить.
    Комментарий оставлен после завершения задания