или через: 
RU
Сложность:
Опубликовано 30 июля 2018
Поделиться:
или
Преподаватель: Анастасия
Подписаться на учителя:
Анастасия
Длительность видео:: 4 мин. 13 сек.
Упражнение

Изучающие английский язык часто задаются вопросом, а есть ли разница между start и begin? В данном уроке Анастасия поможет разобраться, в каких случаях и как использовать эти слова.


В большинстве случаев start и begin являются синонимами и переводятся как «начинать».


1. Start – правильный глагол, для образования прошедшего времени достаточно добавить –ed: start – started – started. А вот begin – глагол неправильный, его формы: begin – began – begun.
2. Глагол start чаще используется в разговорной речи, begin характерен для формальных текстов.
3. В значении «запустить, завести, привести в действие» используется только start.
4. Когда речь идёт об открытии какого-либо бизнеса или компании, используют глагол start.
5. Оба глагола можно использовать как с инфинитивом (start/begin to do), так и с формой –ing (start/begin doing). Если глагол стоит в одном из времени группы Continuous, то после него обычно используют инфинитив.

Сценарий урока
Всем хай! Ребята, если всё ещё мучаетесь вопросом, какая разница между begin и start, обязательно посмотрите этот урок! Это - РЕ, я - Настя, траляляля Оба глагола begin и start являются синонимами во многих случаях. The meeting begins/starts at 10 am. The film began/started at 7.30. Однако begin имеет более официальный окрас, т.е. если вы хотите придать своей речи формальности, надо использовать begin. Обратите внимание, begin еще является неправильным глаголом, его формой в прошедшем времени будет began. Start - глагол правильный, ему достаточно добавить -ed We began our researches last year. - Скажете вы на конференции. А вот другу лучше сказать: Let’s start watching the movie at last! - Только start мы можем употреблять с приборами/машинами, имею ввиду “запустить,завести”: Oh god! My car won’t start! You need to press this button to start the coffee machine. Begin тут не уместен. Также begin не используется, когда речь идет об открытии нового бизнеса: My brother and I started a small cafe together last spring. Ну, давайте ещё посмотрим, в какой же форме у нас идёт глагол после двух глаголов: I start/begin running/ to run - Мы можем употреблять глаголы с обеими формами - с инфинитивной с to и с окончанием ing Единственное, когда мы употребляем эти глаголы во временам группы continious, после всё-таки поставим глагол с to, просто чтобы конструкция не была такой тяжеловесной с кучей окончаний ing. I am starting to understand what you mean. Вот такие дела!
Лучшие комментарии
  • Demon
    Demon
    Если бы на запуск машин можно было бы сказать begin. Стартер в автомобиле назывался бы бегинер. ))))
    Комментарий оставлен после завершения задания


  • Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    В данном примере вы воспринимаете won't как вспомогательный глагол времени Future Simple. Но с ним не все так однозначно. Он также может применяться для того, чтобы сказать о том, что некое действие никак не может произойти. Мы пытаемся что-то сделать, но у нас ничего не получается, мы пытаемся еще и еще, но все напрасно. Тогда мы можем сказать, что что-то никак не получается: машина (никак) не заводится, дверь (никак) не открывается и т.д. Обратите внимание на слово "никак" - часто предложения с подобным значением переводятся именно с ним.


  • ЖиробасTV
    ЖиробасTV
    Почему в примере с машиной используется will not? Машина же не заводится в данный момент и в настоящее время. Не "о боже! Моя машина не будет заводиться!". Или я где-то не прав? Объясните, пожалуйста.


Комментарии (10)
  • ivett53
    ivett53
    В большинстве случаЕВ
  • Рустам
    Рустам
    Давно не смотрел уроки Анастасии. Видны изменения - меньше жестикуляций и нет непонятных ракурсов оператора. Приятно смотреть и воспринимать на слух.
  • Ответ пользователю Рустам
    ivett53
    ivett53
    Она больше не кокетничает с оператором - видно, замуж вышла
  • ЖиробасTV
    ЖиробасTV
    Почему в примере с машиной используется will not? Машина же не заводится в данный момент и в настоящее время. Не "о боже! Моя машина не будет заводиться!". Или я где-то не прав? Объясните, пожалуйста.
  • Ответ пользователю ЖиробасTV
    likusha2004
    likusha2004 Комментарий одобрен экспертом puzzle english
    В данном случае won*t это отрицание, а не указание будущего времени.
  • Ответ пользователю ЖиробасTV
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    В данном примере вы воспринимаете won't как вспомогательный глагол времени Future Simple. Но с ним не все так однозначно. Он также может применяться для того, чтобы сказать о том, что некое действие никак не может произойти. Мы пытаемся что-то сделать, но у нас ничего не получается, мы пытаемся еще и еще, но все напрасно. Тогда мы можем сказать, что что-то никак не получается: машина (никак) не заводится, дверь (никак) не открывается и т.д. Обратите внимание на слово "никак" - часто предложения с подобным значением переводятся именно с ним.
  • Demon
    Demon
    Если бы на запуск машин можно было бы сказать begin. Стартер в автомобиле назывался бы бегинер. ))))
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ильгар Шахмарданов
    Ильгар Шахмарданов
    Хочется как Боярский в трех мушкетерах крикнуть: "Анастасия, душа моя!".
    Спокойненько без эпатажа в точечку. ))
  • Ответ пользователю Ильгар Шахмарданов
    ikryazh
    ikryazh
    это, типа, в гардемаринах?))
  • antonkalininua
    antonkalininua
    и чего я в тебя такой влюбленный)