или через: 
RU
Сложность:
Опубликовано 21 февраля 2018
Поделиться:
или
Преподаватель: Настя
Подписаться на учителя:
Настя
Длительность видео:: 6 мин. 32 сек.
Упражнение

Прилагательные fast и quick очень близки по значению и во многих случаях являются взаимозаменяемыми. Однако существуют некоторые отличия в значениях:
Fast чаще используется, когда речь идёт о самом движении или способности двигаться (быстро). Fast часто сочетается с такими словами как car/train/plane/pace/horse/runner/swimmer и так далее, а так же с глаголами движения go/walk/swim/run/move и так далее.
Quick (или наречие quickly) обычно обозначает что-то, что происходит за короткий отрезок времени или скоро. Quick часто сочетается со словами glance/reply/decision/result/shower/lunch и так далее.

Сценарий урока
До начала урока. Собираю вещи в чемодан - “тааак, взять это платье, даже не знаю. Возьму любимую книгу точно. Ну и эти тоже. А вдруг будет холодно - надо взять куртку или нет? Ну свои крема все точно беру … (подпись - прошло 6 часов). По-прежнему стою у чемодана - “нет, ну эти шорты точно тоже нужно взять и эти носки. (голос Антона) Продолжаю собирать сумку, разъяренный голос Антона - Do it faster! Do it faaaster! Move, move!!! “Да хватит меня торопить уже! Едь без меня тогда, я итак делаю всё как можно быстрее!! Вот, складываю быстро, быстро выбираю! Чё ты какой недовольный-то?!” Прихожу домой - “Блин, так есть хочется, надо съесть что-то полезное и быстро - I need a quick snack!“. Вижу пирожные - “Ну, может, и не очень полезное ......” Голос Антона - “ты же на диете! Хватит есть“! (обращаюсь к антону) Так, погодите-ка! В переводе с английского прилагательные quick и fast переводятся как «быстрый», а есть какие-то особенности их употребления, да? (голос - конечно!) А вот какие особенности, давайте разберёмся вместе! Меня зовут Настя и это канал Puzzle English! Вообще, кажется, что разницы между этими словами нет никакой, ведь переводятся они одинаково - быстрый. Иногда эти слова действительно могут использоваться как синонимы. Тем не менее нюансы есть и они зависят от того, что подразумевается. А вот здесь поподробнее! Давайте начнем с основ - с формы. Обратите внимание сюда (экран) Слово fast может быть и прилагательным - какой? - быстрый и наречием - как? - быстро. Форма не меняется, меняется только часть речи и, соответственно, позиция в предложении. He was making fast moves. - Он делал быстрые движения. He was moving fast. - Он быстро двигался. Теперь внимание на quick - это слово переводится как быстрый, а вот чтобы сказать - как? - “быстро” - нужно добавить к quick - ly - получается quickly - быстро. He always makes quick decisions. - Он всегда принимает быстрые решения. He always makes decisions quickly. - Он всегда быстро принимает решения. *Кстати, при неформальном общении можно столкнуться с формой наречия quick. Его могут использовать после глаголов движения и в качестве призыва делать что-то быстро: Run as quick as you can! - Беги как можно быстро! Итак, fast - быстрый, fast - быстро quick - быстрый, quickly - быстро Запомнили? А теперь перейдем к значениям. Fast подразумевает скорость движения или действия - это его основное значение, иными словами, мы используем fast, когда говорим о реальном movement - движении, когда кто-то или что-то движется или может двигаться с быстрой скоростью Например, Я быстро бегаю - Я быстрый бегун, I run fast - I am a fast runner Моя сестра быстро плавает - моя сестра быстрый пловец - здесь нужно слово fast. My sister is a fast swimmer - My sister swims very fast Эта машина быстрая - эта машина ездит быстро. This car is fast - This car goes fast. Кстати, не забывайте, что наречия мы ставим после глагола. А вы заметили, что во всех этих примерах речь о движении? А теперь перейдем к слову quick - чаще всего оно используется, когда речь идет о коротком, промежутке времени,за которое происходит действие или этот промежуток может быть короче, чем предполагалось. Например, я могу быстро отгадать загадку, быстро выучить французский, получить от кого-то быстрый ответ - здесь нет никакого физического движения, зато действие происходит быстро - за короткий промежуток времени. Рассмотрим примеры I can solve this mystery pretty quickly. - Я могу разгадать эту загадку довольно быстро. (мне нужно мало времени, чтобы ее разгадать) she is quick at learning languages - она быстро усваивает языки (за короткий отрезок времени), We need to have a quick chat - нам нужно быстро переговорить (опять же, разговор на короткий промежуток времени). Еще немного примеров, попробуйте предугадать, какое слово здесь лучше использовать быстрый ответ - quick answer (ответ, данный за короткий промежуток времени) быстрый поезд - fast train (предполагается его движение, едет-то он быстро) быстрый разговор - quick talk (подразумевает разговор на короткий промежуток времени) Бегать так же быстро, как гепард - run as fast as a cheetah (речь о движении, лучше использовать fast) быстрая потеря веса - quick или fast weight loss - здесь лучше использовать quick, если говорим о небольшом промежутке времени, за который мы планируем или уже потеряли пару киллограмчиков или fast, если речь о стремительной потере веса, акцент на скорости. Они слишком быстро говорят - they speak too fast (подразумевается высокая скорость речи) А вот такая ситуация - ваша девушка сушит голову уже целый час - как её поторопить? а? вы можете сказать - Do it faster! - делай это быстрее (то есть работай феном, укладывай волосы, причесывай их быстрее - быстрее делай движения, дорогая, шевелись!) Вы также можете сказать этой копуше - Be quick! Это устойчивое выражение используется, когда вам нужно поторопить кого-либо - поторапливайся! Двигайся! Быстрее! He came as quickly as possible. - Он пришел так быстро, как только смог. (он пришел максимально быстро, за короткий отрезок времени) You’re walking very fast! - Ты очень быстро идешь! (ты передвигаешь ногами так быстро, что я не успеваю!) Ну, как, усвоили разницу? Чтобы ответить себе на этот вопрос - проходите по ссылке ниже и выполняйте упражнения! А я вам как всегда пожелаю удачи в изучении английского вместе с Puzzle English! Кстати, не забудьте поставить лайк, нам будет приятно. С вами была Настя, bye!
Лучшие комментарии
  • v-pakh
    v-pakh
    Артистично и содержательно. Браво!


  • vlad_tkachuk
    vlad_tkachuk
    А как на счет Rapid?


  • i_balickaya
    i_balickaya
    Супер!_


Комментарии (40)
  • Сергей Коновалов
    Сергей Коновалов
    прошу прощения, в видео была фраза "run as quick as you can" это связано с движением, почему не используется "fast"?
  • Ответ пользователю Сергей Коновалов
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    Run - глагол, который может использоваться как с fast, так и с quickly. Либо мы бежим с очень большой скоростью, либо бежим настолько быстро, что это занимает совсем мало времени. Справедливости ради нужно сказать, что с наречием fast этот глагол сочетается все же чаще.
  • Inna Badreeva
    Inna Badreeva
    Интересный и понятный урок, спасибо
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • likusha2004
    likusha2004
    Отличный урок.Спасибо))
  • Мария Батырева
    Мария Батырева
    Отличный урок! Спасибо! Рада, что разобралась наконец с разницей этих слов)
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ludmila
    Ludmila
    Спасибо за доступные примеры, легко запоминаются. Всё гениальное просто воплотилось в этом видео.
  • Татьяна Ревякина
    Татьяна Ревякина
    Замечательный урок!!!
  • Дмитрий Зимовцев
    Дмитрий Зимовцев
    Извините, что не по теме. В предложении None of us knows Spanish. None играет роль подлежащего? Если да, тогда of us играет роль определения к подлежащему None?
  • Ответ пользователю Дмитрий Зимовцев
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    None of us - подлежащее.
  • Aemma
    Aemma
    А тут как?
    Eat, please, yours fast food quicklier/faster, we are waited for.
    Два FAST'a. Аещё как-нибудь можно?
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Aemma
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    Если вы хотите кого-то поторопить, есть подходящая фраза: Hurry up and eat your fast food! We are being waited for.

    Последнее предложение можно, конечно, сформулировать именно так, если очень нравится пассив :), но звучать это будет не слишком естественно. Обычно мы все же знаем, кто нас ждет. Поэтому в этом случае предпочтительнее активный залог: Х is/are waiting for us.
  • Ответ пользователю Юлия
    Aemma
    Aemma
    Спасибо, Юлия, очень проясняюще! (Не знает рус. яз. такого понятного слова)
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Tawus Rozyyewa
    Tawus Rozyyewa
    good
  • NikolajMihajlenko
    NikolajMihajlenko
    Очень удачный урок. Понимание впечатывается в голову. Молодцы! Если бы вы так энергично продвигали Эсперанто, то на Земле уже был бы реально Общий Язык. Английский неисчерпаем, как свалка мусора за городом.Он жрёт время жизни впустую для 99 процентов изучающих. Пирамида. Вы на вершине!!
  • pogoda56
    pogoda56
    В первый раз, здорово, понравился.
  • philipenkol
    philipenkol
    не могли бы вы сделать урок о разнице begin and start?
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Moja_po4ta_
    Moja_po4ta_
    Супер! Спасибо
  • Demon
    Demon
    У вас каждое видео, всё лучше и лучше.
  • savantat
    savantat
    Было полезно и понятно!