А вы знаете, чем отличается small от little? В тестах по английскому часто встречаются задания на эту тему. Конечно, можно просто вспомнить перевод из словаря: small, little — разница отсутствует, оба слова переводятся, как «маленький». А можно детально разобраться в вопросе, чтобы стали ясны все скрытые оттенки смыслов. А их, поверьте, достаточно.
Для начала, небольшой тест:
Ситуация первая:
Вам нужно сказать фразу: Когда я была маленькой, я жила c бабушкой.
Какой вариант перевода вы выберете?
- When I was little, I lived with my grandmother
- When I was small, I lived with my grandmother
Ситуация вторая:
С каким иностранцем вы пойдете смотреть щенков: с тем который говорит:
a) I have small puppies at my house. Do you want to play with them?
Или:
b) I have little puppies at my house. Do you want to play with them?
*Ответ: ни с одним, потому что вы не знаете этого человека. Если он так хочет показать своих щенков, пусть принесет их на нейтральную территорию.
Ok, к этим заданиям вернемся в конце статьи. А сейчас поближе познакомимся с little и small.
Small — это слово почти без подводных камней. Вот основные его значения:
- небольшой по размеру или количеству
Small village — маленькая, небольшая деревня
Small amount of money — маленькое количество денег
Помните, что сказал астронавт Нил Армстронг, когда его нога ступила на поверхность Луны?
«That's one small step for a man, one giant leap for mankind».
«Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества».
Если вы посмотрите на видео, как Армстронг передвигается по Луне, вы увидите, что шажки и правда маленькие. В скафандре и в условиях низкого притяжения делать большие шаги, наверное, было неудобно.
- Неважный, несложный
Can you do me a small favour?
Можешь сделать для меня небольшое одолжение?
В тайм-менеджменте есть понятие «small steps» (маленькие шаги). Теория маленьких шагов гласит, что, для того, чтобы добиться своей цели, не обязательно прикладывать огромные усилия. Можно делать несложные задания, главное — это регулярность.
Take small steps. Learn 10 new words every week instead of learning 50 words once a year.
Занимайтесь по чуть-чуть. Учите 10 новых слов каждую неделю, вместо того, чтобы выучивать 50 слов раз в год.
- Не очень дорогой, не требующий больших вложений
Small gift — маленький, не очень дорогой подарок
A handmade unicorn pillow will make a perfect small gift!
Самодельная подушка в виде единорога станет прекрасным недорогим подарком!
Little
На первый взгляд, между little и small разница неощутима. Little тоже может означать небольшой размер:
A little/small room — маленькая, небольшая комната
A little/small flower — маленький цветок
А также маленькую значимость чего-то: Little/small thing — пустяк
It seems to be a little/small thing at first, but it makes a big difference
Сначала кажется, что это неважно, но это сильно все меняет.
И так, и так звучит неплохо. В значениях «небольшой» и «незначительный» можно использовать и small, и little.
Но на этом сходства заканчиваются и начинаются нюансы.
С помощью little можно обозначать возраст. В русском мы говорим «маленький ребенок», и это, в большинстве случаев, подразумевает, что ребенку от 0 до 10 лет. Если мы хотим сказать не про возраст, а про размер ребенка (например, он ниже ростом, чем его сверстники), то нам ничего не остается, как использовать то же слово «маленький». А в английском есть отдельные слова — и для возраста, и для размера.
When I was little, everything seemed so big.
Когда я был маленьким, все казалось таким большим.
Alice was a little girl. She drank from a little bottle and grew small.
Алиса была маленькой девочкой. Она выпила из бутылочки и уменьшилась.
- Little также может означать «младший»
My little sister wants to be a doctor.
Моя младшая сестра хочет стать врачом.
- Little and small: разница в эмоциях.
Little нередко используется для того, чтобы подчеркнуть эмоциональную насыщенность:
That was a nice little suit she was wearing! — На ней был такой красивый костюмчик!
It's not a bad little restaurant, is it? — Неплохой ресторанчик, не правда ли?
He's a nasty little man! — Он мерзкий человечишко!
Слово «little» вообще более эмоционально. Говоря, например, «I have a small house», вы просто констатируете факт, что ваш дом небольшого размера.
Другое дело — «little house». Это словосочетание смело можно переводить, как «домик». Жилье, в котором комфортно, несмотря на его скромные размеры.
«Little house of science» in London is a place where children can experiment and play.
«Домик науки» в Лондоне — это место, где дети могут ставить эксперименты и играть.
Little darling, it's been a long cold lonely winter.
Дорогая, эта зима была такой длинной, холодной и одинокой.
Согласитесь, «small darling» звучит странно, а «little darling» — в самый раз.
- Очень важна позиция в предложении.
Small может быть использовано перед существительным, или после глагола to be.
Little обычно ставится перед существительными. Можно сказать: «a little town», но нельзя «the town is little».
- Использование с наречиями
Перед small можно ставить такие слова, как quite (совсем) или rather (довольно):
Quite small changes in climate can have enormous effects. — Совсем небольшие изменения в климате могут иметь большое влияние.
She cut me a rather small piece of cake. — Она отрезала мне довольно небольшой кусок пирога.
Никогда не используйте эти наречия перед little.
- Перед small можно также использовать «very» и «too».
The trees are full of very small birds — На деревьях полно очень маленьких птиц.
They are living in houses which are too small. — Они живут в слишком маленьких домах.
Когда
Но можно:
She was a very little girl.
- Сравнительная и превосходная степени
Small имеет сравнительную и превосходную степени — smaller и smallest.
His apartment is smaller than his other place. — Его квартира меньше, чем другое его жилье.
She rented the smallest car she could. — Она взяла напрокат самую маленькую машину, которую смогла найти.
- Использование с другими прилагательными
Перед little можно ставить другие прилагательные, а перед small — нельзя.
They gave me a funny little hat. — Они дали мне забавную маленькую шляпу.
She was a pretty little girl. — Она была симпатичной маленькой девочкой.
Хорошо, вернемся к маленькому тесту из начала статьи. Теперь, когда вы уже твердо знаете,
Во втором задании, в принципе, допустимы оба ответа. Можно сказать:
I have small puppies — тогда мы говорим о размере щенков;
Но лучше сказать:
I have little puppies — у меня есть маленькие щеночки.
Так мы подчеркнем, что щенки родились недавно, и, заодно, повысим уровень «мимимишности».
Всем щеночков!
Take small steps
And good luck!