Ни одно путешествие не обходится без посещения местных ресторанов и кафе. Но чтобы вдоволь насладиться трапезой и не попасть впросак, заказав совсем не то, что хотели бы, лучше заранее знать, как называются блюда на английском, как сделать заказ и другие нюансы.
Конечно, во многих ресторанах и кафе есть меню с картинками, что существенно упрощает задачу тем, кто плохо знаком с ресторанной лексикой. Но разве бы вам не хотелось сделать заказ «как полагается», а не просто ткнуть пальцем в понравившееся блюдо?
Так что «в меню» у нас сегодня — полезная английская лексика и фразы для ресторана. Из этой статьи вы узнаете как сделать заказ, попросить счет на английском языке и вести диалог в кафе или ресторане.
Меню
Для того, чтобы понять из каких ингредиентов состоит блюдо (dish), вам нужно перво-наперво ознакомиться с темой «Еда» на английском. Тогда, даже не зная, как переводится название блюда, вы сможете прочитать его состав.
В большинстве своем все меню мира состоят из одинаковых разделов, хорошо знакомых нам на родном языке. Это существенно упрощает задачу. Итак, посмотрим, какие бывают разделы меню:
Appetizers (холодные закуски)
Это набор стартеров, которые заказывают перед основным блюдом. Например, garlic bread (чесночные гренки), cheese plate (сырная тарелка), combo platters (блюдо с несколькими видами закусок). Этот раздел также может называться snacks (снеки) или starters (закуски).
Salads and soups (салаты и супы)
Вы можете сразу перейти к разделу салатов и супов, особенно популярному на бизнес-ланчах (business lunch). В нем вы найдете такие блюда, как garden fresh (салат из свежей зелени), fresh salad (салат из свежих овощей) или популярный Caesar salad (салат «Цезарь»). В разделе супов можно встретить tomato soup (томатный суп), разнообразные cream soup (крем-супы) и другие. Обязательно уточните у официанта, какой сегодня подается суп дня (soup of the day). Также, на странице с салатами можно найти раздел для тех, кто следит за своим весом — low-fat selections (раздел с блюдами с низким содержанием жира).
Sandwiches (сэндвичи)
Сэндвичи всевозможных видов сейчас подаются не только в барах, но и в ресторанах более высокого класса. Этот раздел также может называться burgers (бургеры) или sandwiches from the deli (готовые сэндвичи). В нем найдутся такие блюда, как grilled chicken sandwich (сэндвич с курицей-гриль), veggie burger (вегетарианский бургер) или club sandwich (клаб-сэндвич).
Main course (основное блюдо)
Самый востребованный раздел в меню, в котором вы найдете все горячие блюда, что подаются в ресторане. Это может быть chicken stir-fry (куриное жаркое), New-York steak (стейк «Нью-Йорк»), grilled salmon (лосось на гриле) и другие. Ищите этот раздел также по названиям entrée (основное блюдо) или main dish (главное блюдо). Здесь же могут быть и specialites (особые блюда), которые являются визитной карточкой заведения. Например, BBQ ribs (ребра барбекю). Иногда этот раздел выносят на отдельную страницу.
Sides (гарниры)
Здесь все, что дополнит вам основное блюдо: french fries (картофель фри), plain rice (простой рис), grilled vegetables (овощи на гриле) и так далее. Кстати, вы вполне можете заказать гарнир и без основного блюда. Другие названия этого раздела: on the side (гарнир), side dish (гарнирное блюдо).
Desserts (десерты)
На десерт — самое сладкое. В этом разделе, который также может называться просто sweets (сладкое) вы найдете apple pie (яблочный пирог), banana split (банановый сплит), cheesecake (чизкейк), homemade ice-cream (домашнее мороженое) и другие десерты.
Beverages (напитки)
Этот раздел делится на два основных: non-alcoholic beverages (безалкогольные напитки), который также может называться просто drinks (напитки) и spirits (алкогольные напитки). В безалкогольных вы найдете water (воду), juice (сок), coffee (кофе), tea (чай), lemonade (лимонад) и другие. А вот в том разделе, что покрепче — beer (пиво), liqueurs (ликеры), whiskey (виски) и другие алкогольные напитки. Тихие и игристые вина могут быть как в это разделе, так и вынесены в отдельную винную карту (wine list).
Как сделать заказ
Обратиться к официанту (waiter/waitress) с просьбой принести меню и винную карту можно следующими фразами:
Could I have the menu, please? — Не могли бы вы принести меню? Could I have the wine list, please? — Не могли бы вы принести винную карту?
Could I see the menu, please? — Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
Could I see the wine list, please? — Могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?
После того, как вы изучите меню, официант вернется и спросит: Are you ready to order? (Вы готовы сделать заказ?) и Would you like anything to drink? (Что вы будете пить?).
Если вы еще не готовы — просто скажите Not yet. Give me a second, please. (Еще нет, дайте мне минутку, пожалуйста). Если не можете определиться, и вам нужна помощь — спросите у официанта следующее:
Do you have any specials? — У вас есть фирменные блюда?
What’s the soup of the day? — Какой сегодня суп дня?
What do you recommend? — Что вы порекомендуете?
What’s this dish? — Что это за блюдо?
Do you have wine by the glass? — Вы подаете вино по бокалам?
Do you have any desserts? — У вас есть какие-нибудь десерты?
Could I see the dessert menu? — Принесите десертное меню, пожалуйста
Но если вы уже выбрали, что будете, то скажите:
Yes, please. I’ll have/I’d like… — Да, пожалуйста. Я хочу / хотел бы заказать…
В конце официант спросит вас: Would you like anything else? (Желаете что-нибудь еще?). Ответить можно: Nothing else, thank you (Больше ничего, спасибо). Или же, если вы торопитесь, можно узнать сколько времени займет приготовление заказа: How long will it take? (Как скоро это будет готово?).
Не забудьте сказать, если у вас есть аллергия на какие-то пищевые продукты (I’m allergic to...) или вы — вегетарианец (I’m a vegetarian).
После того, как блюда выбраны, а напитки заказаны, официант ответит вам, что скоро принесет заказ: I will be right back with your order (Я скоро вернусь с вашим заказом).
Во время еды
Подозвать официанта лучше словом Excuse me! (Извините!). Если вам нужно попросить принести что-то дополнительно, то используйте устойчивое выражение «Could we have» (Можно нам / Мы хотели бы):
Could we have another bottle of wine / some more bread / some water? — Мы хотели бы еще бутылку вина / еще хлеба / еще воды и так далее.
Если у вас какие-то проблемы с заказом — скажите об этом официанту сразу:
This isn’t what I ordered — Это не то, что я заказал
This food is cold — Еда холодная
This is too salty — Блюдо пересолено
This doesn’t taste right — У него странный вкус
We’ve been waiting for a long time — Мы уже давно ждем
Is our meal on its way? — Скоро ли будет готово?
We’re in a hurry — Мы торопимся
Если официант не может помочь вам в решении проблемы — зовите администратора: Can I see the manager, please? (Могу я увидеть администратора?).
Вы всегда можете взять еду с собой навынос: Can I get this to-go? (Могу я взять это с собой?) Эту фразу стоит запомнить всем, кто любит кофе в стаканах (coffee to-go).
Перед походом в ресторан выучите названия основных столовых приборов и сопутствующих предметов:
Cutlery — столовые приборы
Fork — вилка
Spoon — ложка
Knife — нож
Dish — блюдо
Glass — бокал
Bowl — миска
Bottle — бутылка
Tray — Поднос
Carafe — графин
Jug — кувшин
Straw — соломинка для напитка
Salt shaker — солонка
Pepper shaker — перечница
Napkin — салфетка
Еще не лишним будет знать названия вкусов (taste) блюд, чтобы быстро разобраться с позициями в меню:
Hot/spicy — острый
Sweet — сладкий
Salty — соленый
Sour — кислый
Bitter — горький
Салаты могут подаваться как с заправкой (dressing), так и без нее (no dressing/dry). В таком случае, вам нужно будет выбрать для салата отдельный соус (sause). В меню вы также можете найти специальные блюда для вегетарианцев (vegetarian option) или строгих вегетарианцев (vegan option). Часто слово option (выбор) рядом с позицией в меню означает, что вы можете заказать это блюдо в вегетарианском или веганском варианте.
Оплата счета
После приятного ужина настает время расплачиваться. Позовите вашего официанта и попросите рассчитать вас с помощью следующих фраз:
The bill, please — Счет, пожалуйста
Could we have/get the bill, please? — Можно счет, пожалуйста?
Excuse me, can I have the bill, please? — Извините, не могли бы вы принести счет?
Do you accept credit cards? — Вы принимаете кредитные карточки?
Can I pay by card? — Я могу расплатиться картой?
Can I pay in cash? — Я могу расплатиться наличными?
Can we pay separately? — Мы можем заплатить раздельно?
Let's split it — Давайте разделим счет поровну
Let’s share the bill — Давайте заплатим по счету вместе
Помните, что bill — это британский вариант русского «счета». Американцы используют слово check.
Плата за обслуживание (service charges) может быть включена в счет (included) или же указана дополнительно. Сдачу в виде чаевых (tips) можете оставить официанту, сказав при оплате: Keep the change (оставьте сдачу).
Стандартные фразы, если вам понравились еда и обслуживание:
Thank you, it was delicious — Спасибо, было превосходно
I really enjoyed it — Мне очень понравилось
I will come again — Я приду снова
My compliments to the chef — Передайте мои комплименты повару
Everything was great — Все было отлично
Примеры диалогов в ресторане на английском языке с переводом
Заказ столика по телефону:
— Hello! I would like to make a reservation, please (Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста)
— What day do you want to come? What time? (В какой день вы хотели бы прийти и в какое время?)
— This evening at eight o’clock (Этим вечером в 8 часов)
— How many people are there in your party? (Сколько человек вас будет?)
— Three or four. I would like a table for four. (Трое или четверо. Я бы хотел столик на четверых)
— Smoking or non-smoking? (Зал для курящих или некурящих?)
— Non-smoking, please (Для некурящих, пожалуйста)
— Ok, can I get your name? (Хорошо, могу я узнать Ваше имя?)
— John Brown (Джон Браун)
— I booked a table for four at eight o’clock for tonight. What else can I do for you? (Я забронировал столик на четверых на сегодня на 8 вечера. Я могу для вас еще что-то сделать?)
— Great. Thank you, that’s all (Отлично. Спасибо, это все)
— Thank you for calling. We’ll be waiting for you. Good bye! (Спасибо за звонок. Будем ждать вас. До свидания!
— Good bye! (До свидания!)
В ресторане:
— Good evening! Do you have a reservation? (Добрый вечер! У Вас заказан столик?)
— Hello! I have a reservation at eight for Mr. Brown. (Здравствуйте! У меня заказан столик на 8 часов на имя мистера Брауна
— Mr. Brown, your table is ready. Follow me, please (Мистер Браун, ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста)
Если вы не заказывали столик заранее, то диалог будет выглядеть следующим образом:
— Good evening! Have you booked a table? (Здравствуйте! Вы бронировали столик?)
— Hello! Unfortunately, not. Do you have any free tables for now? There are four of us. (Здравствуйте! К сожалению, нет. У вас есть сейчас свободные столики? Нас четверо).
— If you wait, there will be a free table for you in five minutes (Если вы подождете, у нас будет для вас свободный столик через пять минут)
— Exellent! Could we get a table by the window? (Отлично! Можем мы сесть за столик у окна?)
— Sure. Please, wait in the lobby (Конечно. Пожалуйста, ожидайте в холле)
Заказ:
— Can I have the menu, please? (Можно мне меню, пожалуйста?)
— Here it is, sir. Would you like to order now? (Пожалуйста, сэр. Вы бы хотели сделать заказ сейчас?)
— I’m not ready yet (Я еще не готов)
— Ok, I will be back in a couple of minutes (Хорошо, я подойду к вам через пару минут)
— Are you ready to order? (Вы готовы сделать заказ?)
— Yes. I would like salmon steak and grilled vegetables. (Да. Я бы хотел стейк из лосося и овощи на гриле)
— Sorry, but the salmon steak is finished. Why don’t you try the meat steak? (Извините, но стейк из лосося закончился. Почему бы Вам не попробовать мясной стейк?)
— Thank you for the recommendation! I’ll take the striploin steak. (Спасибо за рекомендацию! Я возьму стейк стриплойн)
— How would you like your steak? (Какой прожарки вы бы хотели стейк?)
— Medium, please (Средней, пожалуйста)
— Would you like some appetizers? (Вы хотели бы заказать что-нибудь из закусок?)
— No, thanks (Нет, спасибо)
— Anything to drink? (Что-нибудь из напитков?)
— Yes, a glass of red wine and a jug of water, please (Да, бокал красного вина и кувшин с водой, пожалуйста)
— Would you like to try our special cheesecake for dessert? (Не хотели бы вы попробовать наш специальный чизкейк на десерт?)
— Is it sweet? (Он сладкий?)
— Not really, it has a delicate caramel flavor, but not too sweet. (Не особо, у него тонкий карамельный привкус, но он не сильно сладкий)
— Ok, bring the cheesecake with a cup of americano after the main dish (Хорошо, принесите чизкейк с чашечкой американо после главного блюда).
— Great choice, sir. I will be right back with your order (Отличный выбор, сэр. Я скоро вернусь с вашим заказом)
Во время ужина:
— Excuse me! (Извините!)
— Yes, sir? (Да, сэр?)
— Does this have any nuts in it? I’m allergic to peanuts. (В этом блюде есть орехи? У меня аллергия на арахис)
— No, sir (Нет, сэр)
— Good. Could I have some more bread and another glass of red wine? (Хорошо. Можно мне еще хлеба и еще один бокал красного вина?)
— Sure. I will be right back. Anything else? (Конечно, я вернусь через минуту. Желаете что-нибудь еще?)
— Could I see the dessert menu again, please? (Могу я еще раз посмотреть десертное меню, пожалуйста?)
— Here it is, sir (Вот оно, сэр)
— I ordered a cheesecake but maybe you could recommend other sweets for me? (Я заказывал чизкейк, но, может быть, вы могли бы порекомендовать другие десерты для меня?)
— You could try the pistachio pie with homemade blueberry ice-cream. It’s our dessert of the day (Вы можете попробовать фисташковый пирог с домашним черничным мороженым. Это наш десерт дня сегодня)
— Sounds very tasty. Bring this pie instead of the cheesecake, please (Звучит очень аппетитно. Пожалуйста, принесите этот пирог вместо чизкейка)
— Of course. Would you like anything else? (Конечно. Желаете что-нибудь еще?)
— How long will it take? (Как много времени это займет?)
— About five minutes (Примерно пять минут)
— Great. Don’t forget to bring an americano for dessert (Отлично. Не забудьте принести американо к десерту)
— Sure, sir (Конечно, сэр)
Оплата счета:
— Excuse me! Can I get the bill, please? (Извините! Можно мне счет, пожалуйста?)
— Sure, sir. Are you paying by card or in cash? (Конечно, сэр. Вы платите картой или наличными?)
— Card. Do you accept Visa? (Картой. Вы принимаете Visa?)
— Yes. I will bring the bill right now (Да. Я сейчас принесу счет)
— Could you check the bill for me, please? It does not seem right (Не могли бы Вы проверить мой счет, пожалуйста? Кажется, в нем ошибка)
— No, sir. You ordered steak, a glass of wine, pie and americano, right? (Нет сэр. Вы заказали стейк, бокал вина, пирог и американо, верно?)
— Yes. But the total amount is higher than the prices on the menu. (Да, но итоговая сумма выше, чем цены по меню).
— It’s because of the service charge (Это из-за платы за обслуживание)
— Oh, I see. Does the bill include the service charge? (Вот оно что. Счет включает в себя чаевые?)
— Yes, 15% service charge included (Да, в счет включены 15% за обслуживание)
— Okay, and how much is the total? (Хорошо, и какова общая сумма?)
— 45 Euro, sir (45 евро, сэр)
— Okay, I’ll pay by card (Хорошо, я заплачу картой)
Уход из ресторана:
— Was everything all right tonight? (Вас все устроило сегодня вечером?)
— Everything was great, thanks. I’ll come again (Все было отлично, спасибо. Я приду еще)
— We’ll be waiting for you. Good night! (Мы будем ждать вас. Хорошего вечера!)
— Goodbye! (До свидания!)
Надеемся, что эти фразы помогут вам не растеряться в ресторане и хорошо провести вечер, наслаждаясь вкусной едой.
Enjoy your meal!