Сегодня будет небольшой «кулинарный» мастер-класс. Мы расскажем, из чего состоит английская речь, в чем разница между буквами и звуками и как это все выпекать и надкусить… Ой, то есть, читать и произносить.
Мы освоим чтение по транскрипции в английском языке, упражнения на развитие этого навыка. Вы поймете, какие вообще есть звуки, и как они записываются. Воспринимать письменную речь станет проще. Узнаете правила чтения в английском языке (упражнения, которые помогут освоить трудные сочетания, прилагаются).
Но сначала оцените стихотворение, которое написала одна маленькая девочка:
Висной тикут ручьи
И первый дошть пашол
И вот прашли марозы
И висна настала
Вы, скорее всего, заметили разницу между тем, как это написано, и тем, как НАДО писать. С первого класса учителя твердят школьникам: не дошть, а дождь, не висной, а весной. А ведь это нелогично, потому что в речи слышится именно «дошть».
Удивительно, но бывают языки, в которых не нужно учить «правильный» вариант. Например, в корейском или грузинском все как слышится, так и пишется. Представляете, как легко там живется детям!
Между тем, англоязычные учащиеся развлекаются на соревнованиях по спеллингу. Условия таковы: ведущий говорит слово вслух, а конкурсант должен произнести его побуквенно. Это непростое задание, потому что устная форма зачастую не совпадает с написанием.
Почему это так сложно?
Просто когда-то английский был таким же, как грузинский. В том смысле, что, как слышалось, так и писалось. Но потом стали происходить изменения, а правила орфографии как бы застыли на месте, оставаясь своеобразным памятником прошлому.
Теперь имеем то, что имеем: handkerchief, conscience и pronunciation, knight, wheel и thorough. Как читать подобные словечки? Первое, что стоит сделать —
выучить знаки транскрипции.
Транскрипция — это письменное выражение звуков речи, то есть, то, каким мы слово слышим. Многие знаки транскрипции совпадают с обычной латиницей. Транскрибированные слова помещаются в квадратные скобки:
Cold — [kold]
Knight — [naɪt]
- Отдельного внимания заслуживает ударение. В английском его знак ставится перед ударным слогом, а не над гласной буквой, как в русском:
[ˈæpl]
[ˈdɪfɪk(ə)lt]
- В разных вариантах произношения отдельные звуки либо произносятся, либо нет (особенно это касается [r]). Тогда их пишут в круглых скобках:
ˈfɑːðə(r)
bɑː(r)
Выпекаем первый слой. Согласные звуки
Вернемся к нашему рецепту. Согласные будут хорошей, прочной основой для нашего пирога. Они получаются в результате смыкания органов речи.
В таблице вы можете увидеть согласные звуки английского языка, примерное русское произношение и примеры.
Изюминки. Звуки, не похожие ни на что
Некоторые звуки, типа d, t, m, p имеют русские аналоги. Но есть и те, которые нам совсем незнакомы.
θ и ð Звук [θ], который и правда внешне похож на изюм — более мягкий, незаметный.
[ð] произносится твердо и отчетливо (наверно, можно сравнить его с орешком). Оба звука — межзубные, то есть, получаются, когда кончик языка занимает положение между зубов.
Пишутся оба эти звука одинаково — th. Как же понять, когда какой звук произносить?
Твердое [ð] обычно стоит в артиклях, местоимениях и подобных словах, а также перед гласной e:
- the [ðə]
- those [ðəʊz]
- neither [ˈnaɪðə(r)]
- other [ˈʌðə(r)]
[θ] произносится во всех остальных случаях:
- thanks [θæŋks]
- bath [bɑːθ]
Носовой «ŋ»
Русскоязычные люди часто не обращают внимания на этот звук. Но он все же существует! Чтобы произнести его, необходимо чуть-чуть удлинить согласную n и направить струю воздуха в нос.
[Ŋ] встречается, когда после n стоит другой согласный звук:
- thank [θæŋk]
- cling [klɪŋ]
- bingo [ˈbɪŋɡəʊ]
Звук «W»
Очень важно различать w и v.
Например, wine и vine — разные слова (вино и виноградная лоза). В первом случае произношение будет «уайн», а во втором — «вайн».
Проговорите, делая акцент на различие [w] и [v]:
- west — vest
- wail — vail
- wiper — viper
- worse — verse
- wiser — visor
Правило 11 желтых айфонов
Представьте себе 11 (Eleven) желтых (Yellow) айфонов (Iphones). Это «запоминалка» для одного правила чтения английского языка (упражнения будут чуть дальше). Оно заключается в том, что буквы e, y и i влияют на произношение других букв.
Перед e, y, i:
- g читается, как [dʒ]
- c читается, как [s]
- giant [dʒaɪənt]
- gym [dʒɪm]
- gel [dʒel]
- cinema [sinema]
- cyber [saɪbə(r)]
- cease [siːs]
Еще несколько рецептов чтения:
«S» между гласными
S читается, как [z], если она стоит между гласными:
- season [ˈsiːz(ə)n]
- muse [mjuːz]
- cousin [ˈkʌz(ə)n]
В некоторых случаях окончание -s третьего лица единственного числа дает звук [z] (узнать, в каких именно).
«X». Как правильно читать слово «ксерокс»?
X перед согласными и в конце слов читается, как [ks], а перед ударной гласной — [z] или [gz]:
- box [bɒks]
- mixture [ˈmɪkstʃə(r)]
- xerox [ˈzɪərɒks]
- exotic [ɪɡˈzɒtɪk]
Второй слой английского пирога: гласные
Это такие звуки, которые можно протянуть. Гласные — тягучие и пластичные, как нуга и шоколадный крем. Именно от них зависит интонация, музыка речи, певучесть фраз.
Английские гласные бывают краткие и долгие. Долгота в английской транскрипции обозначается двумя точками: [ː]
Есть также дифтонги — гласные, состоящие из двух звуков.
Звук «шва» — что это за зверь?
[ə] (в английском его называют «schwa») — это краткий гласный, о котором стоит сказать отдельно. Он появляется в безударном положении, когда в потоке речи гласная перестает быть отчетливой и почти теряется. Чтобы понять, на что похож этот звук, прочтите слово «собака», очень сильно смещая ударение на второй слог, чтобы получилось [сбÁка]. Тот нечеткий звук, который остался от первого гласного «о», будет напоминать звук schwa:
- аbout [əˈbaʊt]
- oppose [əˈpəʊz]
- command [kəˈmɑːnd]
Основные правила чтения гласных
- Если слог оканчивается на гласную и согласную, как в словах mid, cat, vet, гласная обычно краткая.
- В словах типа gave, save, sale, hope конечная e не читается. Зато другая гласная за счет этого непроизносимого звука становится долгой. Более того, ее произношение тогда совпадает с ее названием в алфавите.
Например, «алфавитное» произношение буквы i — «ай». В слове «bite» есть конечная немая e, и значит, i произносим так, как в алфавите.
А если мы уберем e, то гласная станет краткой:
bit [bit]
Ну вот, вы уже знаете транскрипционные знаки. Можно попробовать сделать специальные упражнения на чтение (английский язык, записанный транскрипцией смотрится непривычно, но зато отчетливо виден каждый звук).
- Напишите ваше имя и фамилию с помощью знаков транскрипции. Подумайте, как обозначить ударение, какие гласные краткие, а какие — долгие? Какие звуки сложно передать, потому что их нет в английском?
Примеры:
Алла Пугачева [ˈA:lla: Pu:ga:ˈtʃ3:va:]
Антон Чехов [A:nˈto:n ˈTʃehɒv]
- Прочтите диалоги по транскрипции, а затем сверьтесь с оригиналом. Следите за правильным произношением всех звуков.
— Haɪ Dʒeɪn!
— Həˈləʊ!
— ɑː(r) jʊ ˈdrɪŋkɪŋ waɪn?
— Jes, aɪ əm.
— ðɪs iz mai ˈkʌz(ə)n Keɪt. ʃiː iz frɒm ˈRʌʃə.
— Greɪt! Naɪs tuː miːt jʊ!
— Help jə(r)ˈself wɪθ sʌm waɪn.
— Nəʊ, ai prɪˈfɜː(r) ˈɒrɪndʒ dʒuːs, θæŋks.
— Hi Jane!
— Hello!
— Are you drinking wine?
— Yes, I am.
— This is my cousin Kate. She is from Russia.
— Great! Nice to meet you!
— Help yourself with some wine.
— No, I prefer orange juice, thanks.
Совет: Проверять свое произношение можно с помощью онлайн-словарей. Например, мы очень советуем www.macmillandictionary.com и dictionary.cambridge.org
- Теперь прочтите текст немного посложнее. Угадаете, из какой книги он взят?
Wʌn fain dei Puː hæd stʌmpid ʌp tu ðə tɒp əv ðə ˈfɒrɪst tu siː if hiz frend ˈKrɪstəfə(r) ˈRɒbɪn wɒz ˈɪntrəstɪd in beə(r)z æt ɔːl. Æt ˈbrekfəst ðæt ˈmɔː(r)nɪŋ hiː hæd ˈsʌd(ə)nli θɔːt əv ə nju sɒŋ.
One fine day Pooh had stumped up to the top of the Forest to see if his friend Christopher Robin was interested in Bears at all. At breakfast that morning he had suddenly thought of a new song.
Экзотические ингредиенты
Одна из удивительных особенностей английского в том, что в нем огромное количество слов, заимствованных из других языков.
Часто, зная, из какого языка происходит слово, можно догадаться и о его правильном написании.
Как вы уже успели заметить, некоторые английские звуки могут быть выражены разными буквами. Например, звук [z] может писаться и как s, и как z, а [f] — и как f, и как сочетание ph. Со звуком [k] еще интереснее — на письме он отображается как k, c, или комбинации ck и ch:
- kyte [kait]
- clue [klu:]
- luck [lʌk]
- chaos [ˌkeɪɒs]
Греческое или латинское происхождение
- Для таких слов характерно написание [k] с помощью ch или с:
chool, cholera, canine
- Часто звук [i] отображен буквой y:
lyric, symbiosis
- Звук [f] передается комбинацией ph
phonic
- [r] нередко записывается комбинацией rh:
rhinoceros
- [z] бывает выражен буквой х:
xylophone
Другие правила орфографии
Как писать: ie или ei?
Сначала пишется i, а потом e, кроме тех случаев, когда этому сочетанию предшествует буква c:
- field [fi:ld]
- ceiling [ˈsiːlɪŋ]
(Это правило действует только если звук, выраженный этими буквами — [i:]).
Слова с непроизносимыми буквами
- В начале многих греческих слов не произносится p: psychology [saɪˈkɒlədʒi]
- Слова древнегерманского происхождения часто начинаются на kn или wr, и первая буква сочетания не произносится:
write [raɪt] knit [nɪt]
- b после m в конце таких слов, как numb, lamb не читается.
- Также не читается n после m в словах, вроде solemn, hymn.
Удваивать согласную или нет?
Здесь тоже полезно знать, откуда пришло слово.
Слова германского происхождения редко имеют удвоенную согласную в середине, кроме как перед окончаниями er, ed или ing:
clap — clapping — clapper — clapped.
У слов, пришедших из латыни, в середине часто удвоенная согласная, особенно после приставок in, con, ad:
- connect
- additive
- innumerable
Вот и подошел к концу наш маленький мастер-класс. Для того, чтобы писать и читать правильно, не забывайте регулярно пользоваться словарями с транскрипциями. Приобретите полезную привычку, узнавая новое слово — спрашивать, как оно пишется и интересоваться его происхождением. Успехов!