Вопросы есть?
Конечно, у вас есть вопросы: английский язык, бывает, задает задачки. Например, как составлять вопросы на английском? Какие бывают виды вопросов? Как задать вопрос с правильной интонацией, чтобы носителям языка не пришлось гадать — это вопрос или нет?
Итак, 5 видов вопросов в английском языке:
Общие вопросы, или yes/no questions
Специальные вопросы, или WH questions
Альтернативные вопросы
Разделительные вопросы, или tag questions
Вопросы к подлежащему
Рассмотрим подробнее все типы вопросов с примерами.
Общие вопросы — это такие вопросы, на которые можно ответить либо да, либо нет (еще можно ответить «не знаю», но это же не про нас).
Do you like opera? — No, I don’t.
Ты любишь оперу? — Нет, не люблю.
Are you a football player? — Yes, I am.
Ты футболист? — Да.
Общие вопросы всегда начинаются с глагола. Это может быть один из вспомогательных глаголов (be, do, have), может быть глагол to be (быть, являться) в его прямом значении, а может быть и модальный.
Как задать YES/NO вопрос с глаголом to be
Образование вопросов в английском языке становится возможным благодаря изменению структуры предложения. Если вам известна самая элементарная структура предложения в английском (подлежащее-сказуемое-дополнение) — вы сможете задать такой вопрос. Просто поменяйте местами подлежащее и сказуемое.
Посмотрите, как меняется место глагола to be в вопросе:
Заметьте, что в русском переводе ничего не меняется — мы вопрос привыкли обозначать интонацией, и инверсии — изменения порядка слов в предложении — у нас нет, или встречается редко.
Как задать такой вопрос на английском с помощью глагола to do
Помимо to be в предложении может быть любой другой глагол:
The fish swims in the ocean — Рыба плавает в океане My friends play football — Мои друзья играют в футбол I sing opera — Я пою оперу
И тогда нужно использовать глагол-помощник DO
Does the fish swim in the ocean?
Do my friends play football?
Do I sing opera?
Слова с такой функцией в русском нет. Мы говорим просто: Рыба плавает в океане? Стоит заменить знак вопроса на точку, как смысл меняется радикально. Удобно? Может быть. Но отнеситесь к вспомогательному do снисходительно. Он старается изо всех сил. Видите, как он забрал у глагола swim окончание -s? Это чтобы нам с вами было сразу понятно, что речь про одну единственную рыбу. Да и вообще, это как маячок: слышишь do в начале предложения — жди общий вопрос.
Так что ставим глагол do в начало предложения перед подлежащим, и общий вопрос готов. Только нужно выбрать правильную его форму в соответствии с числом и временем.
Если смысловой глагол — тоже do (делать), то вспомогательный все равно будет do. Получится два слова do в одной фразе:
Does she do her homework? — Делает ли она свои домашние задания?
Еще раз обратите внимание, что вспомогательный глагол do изменился в соответствии с женским родом — превратился в does, а смысловой остался в начальной форме.
Как задавать вопросы в английском с модальными глаголами
(из фильма «Кавказская пленница»)
Модальные глаголы — это такие глаголы, которые выражают наши желания и возможности. Это глаголы can, may, must, should и другие. Задаем вопросы с ними при помощи инверсии, т.е. меняем местами подлежащее и сказуемое.
+
You can buy a goat.
Ты можешь купить козу.
?
Can you buy a goat?
Ты можешь купить козу?
Также модальные глаголы очень часто используются, когда задавать прямой вопрос не очень вежливо.
Could you pass me the salt? — Не могли бы вы передать мне соль?
Would you do me a favor? — Не могли бы вы сделать мне одолжение?
May I come in? — Я могу войти?
Should I wait here? — Нужно ли мне подождать?
Как отвечать на общий вопрос?
Как известно, на вопрос иногда можно получить ответ, и вот тут важно не растеряться и понять его. Чаще всего, сначала это будет обычный короткий ответ, а после него уже могут следовать подробности.
Yes, I do, или:
No, I don’t.
Или:
Yes, it is
Yes, I can
Какой глагол будет использоваться в ответе, напрямую зависит от вопроса. Если вопрос содержал вспомогательный do, то и в ответе будет do. Если у вас спросили:
Did you go the supermarket yesterday? — Вы ходили вчера в супермаркет?
Нужно ответить
— Yes, I did, или
— No I didn’t
В крайнем случае,
— I don’t remember
— Я не помню
Но не допускайте такую ошибку:
— Did you go to the supermarket yesterday?
Не отвечайте
— No, I wasn’t.
Нужно, чтобы ваши с собеседником глаголы совпадали, тогда у вас будет полная языковая гармония и понимание.
Зачем вообще эти короткие ответы? Так быстрее и удобнее. Вместо того, чтобы говорить «Yes, I went to the supermarket yesterday», можно просто сказать «I did». И это не звучит резко, даже если вы больше ничего не скажете, хотя, конечно, частенько за этим следует более подробный рассказ.
Специальные вопросы, или WH questions
Как видно из английского наименования, специальные вопросы — это те, которые начинаются на буквы wh.
Например,
Where — где?
Who — кто?
What — что?
Which — который?
When — когда?
Why — почему?
How — как?
и вопросы, имеющие в своем составе «how»:
how often — как часто?
How far — как далеко?
How old — чтобы спросить о возрасте
И так далее.
Таким образом, WH questions включают в себя Wh questions + How
Where is my darling? — Где моя любимая?
Те из вас, кто уже умеет задавать общие вопросы, удивятся, когда узнают, насколько просто формируется специальный вопрос в английском.
Рассмотрим его строение на примере:
Why do you like swimming? — Почему ты любишь плавать?
Если мы уберем вопросительное слово why, получится
Do you like swimming?
Это обычный общий вопрос, который требует ответа «да» или «нет». Мы добавили why, и получился специальный вопрос.
Давайте немного потренируемся. Сделайте из следующих общих вопросов специальные, добавив к ним любые вопросительные слова.
- Does she go tho the supermarket?
- Can I buy a goat?
- Should I wait here?
- Do your friends play football?
- Does she do her homework?
- Are you waiting for me?
Наверное, у вас получилось что-то вроде этого:
- When does she go tho the supermarket?
- Where can I buy a goat?
- Why should I wait here?
- How often do your friends play football?
- When does she do her homework?
- Where are you waiting for me?
Вопрос к подлежащему
Во многих британских учебниках этот вид вопроса отдельно не выделяют и относят к группе специальных вопросов. Да, вопросы к подлежащему тоже начинаются с вопросительных слов, которые начинаются с Wh.
Но многие рассматривают именно пять типов вопросов в английском языке, потому что вопрос к подлежащему имеет очень простую структуру, чему, конечно, нельзя не порадоваться.
Когда мы задаем вопрос к подлежащему, то вспомогательный глагол не нужен. Инверсия тоже не нужна. Посмотрите на пример:
Bulgakov wrote «Master and Margarita» — Булгаков написал «Мастера и Маргариту».
Подлежащее — Булгаков. Он в этом предложении действующее лицо, он написал роман. Допустим, мы не знаем этого известного факта и хотим задать вопрос к подлежащему:
Кто написал «Мастера и Маргариту»?
Для этого вместо подлежащего вставляем who. Получается,
Who wrote «Master and Margarita»?
Все, больше ничего делать не нужно, вопрос готов. Можно не вспоминать про правила, а просто переводить слово в слово, потому что в русском эта структура выглядит так же:
Кто читает книги? Какой город является самым большим?
Who reads books?
Which city is the biggest?
Кстати, почему в примере «Who reads books?» у глагола окончание s? Дело в том, что, задавая вопрос «Кто?», мы всегда подразумеваем третье лицо единственного числа, даже если на самом деле действующих лиц много.
В русском мы делаем то же самое:
Кто читает? (читает – глагол с окончанием 3 лица, единственного числа).
Таким же образом поступаем и в present perfect:
Альтернативные вопросы
Это любые вопросы, в которых дается альтернатива и есть разделительный союз. Выбор может быть между предметами, действиями, качествами и т.д. С точки зрения структуры, это два общих вопроса, разделенные союзом or (или). Вторая часть чаще всего неполная:
Are you married or single? — Вы замужем или нет?
Do you work or study? — Вы работаете или учитесь?
Do you like classical music or jazz? — Вы любите классическую музыку или джаз?
В русском такая конструкция тоже есть, поэтому, как задавать вопросы на английском в ситуации выбора, достаточно ясно.
Разделительные вопросы или tag questions
Этот вид вопросов еще называется «tail questions» — буквально «вопросы-хвостики». Так их назвали потому, что такой вопрос короткий и является придатком к главному, более длинному предложению.
Они особенно пригождаются, когда мы в чем-то неуверенны и хотим уточнить, подтвердить свои мысли, узнать, правильно ли мы поняли. А еще, для того, чтобы вовлечь собеседника в диалог.
В tag questions есть две части:
- Первая, главная часть — это то, что вы думали, но хотите уточнить. Вы озвучиваете свою мысль. Может быть как в утвердительной, так и в отрицательной форме.
- Потом, как бы сомневаясь в своих словах, спрашиваете, так ли это, правильно ли вы подумали. Вторая часть — это сам вопрос в краткой форме. Он состоит из глаголов be, do, have, либо модального глагола, и подлежащего, чаще всего выраженного местоимением.
Если первая часть утвердительная, вопрос должен быть с отрицанием. И наоборот, если в главной части было отрицание, в «хвосте» его уже не будет.
Здесь во всем царит симметрия — если в первой части использовался глагол to be, его же мы увидим в хвостовой части:
You are Masha’s sister, aren’t you? — Ты Машина сестра, верно?
Если вначале был модальный глагол, скажем, can, он же будет и в конце:
You can’t swim, can you? — Ты не умеешь плавать, не так ли?
Когда вспомогательного или модального глагола, или глагола to be в первой части нет, во второй мы используем do, does или did
Masha went to Moscow last week, didn’t she? — Маша ездила в Москву на прошлой неделе, не так ли?
His little brother ate all the sweets, didn’t he? — Его младший брат съел все конфеты, не правда ли?
Если в первой части предложения есть I am, то в вопросе это трансформируется в aren’t I?
I am right, aren’t I? - Я прав, разве нет?
Ниже расположена таблица, в которой еще раз демонстрируется правило: если в первой части утверждение (+), в вопросе будет отрицание (-), и наоборот.
Чаще всего в английском можно услышать именно отрицание в вопросительной части.
Вопросительный «хвост» произносится с повышением интонации. Но бывает, что интонация в этом месте идет, наоборот, вниз. С таким интонированием получается вопрос-утверждение. Говорящий уверен в своей правоте, он как-бы говорит «согласись со мной», «раздели моё мнение».
Сравните интонацию в «уверенных» и «неуверенных» разделительных вопросах:
Бывает и так, что в обоих частях таких предложений есть утвердительная конструкция, и это не является ошибкой. Так можно сделать, когда вы только что услышали информацию и повторяете, чтобы показать свою заинтересованность, удивление, озабоченность или какую-то другую реакцию.
So you are keen on drawing, are you? — Так тебе нравится рисовать, не так ли?
Короткие вопросы в устной речи
Мы рассмотрели все основные виды вопросов, но не стоит думать, что английский на этом заканчивается. В разговорной речи свои законы и правила, и, чаще всего, они направлены на сокращение и упрощение. Кому нравятся громоздкие конструкции? Темп жизни ускоряется и поэтому, например, вместо
— Are you ready?
— You ready?
— Ready?
Еще примеры укороченных вопросов и их длинные аналоги:
Seen it? — Have you seen it?
Got it? — Have you got it?
Going to school? — Аre you going to school?
Any questions? — Have you got any questions?
Когда говорящим хорошо известен контекст, например, потому что ваши собеседники — это друзья или коллеги, полный вопрос покажется даже странным.
И вспомогательный глагол, и местоимение часто оказываются отброшенными.
Но:
Нельзя отбрасывать вспомогательный глагол и местоимение, если это местоимение — I:
Have I said it before? — Я уже это говорил?
«Said it before?» — неправильный вариант.
Теперь вы знаете, как задать вопрос в английском языке, если вы разговариваете с друзьями, близкими людьми, находитесь в расслабленной обстановке. Также эти формы вопросов очень часто можно слышать в фильмах.
Немного об интонации в вопросах
Интонация — это тот мелодический рисунок, который всегда возникает в речи. Мы же не говорим на одной ноте? Тем более, когда задаем вопросы. Нередко получить ответ бывает очень важно, поэтому вопросы во всех языках интонируются особо. Очень часто это повышение интонации, которое возникает к концу предложения. Тем не менее, вопросы английского языка могут быть заданы с тремя разными интонациями, в зависимости от типа вопроса.
Нисходящая интонация.
Характерна для специальных вопросов.
Восходящая интонация.
Типична для общих вопросов.
Смешанная интонация (fall-rise intonation)
Такая интонация выражается схематически изображается так: . Особенно полезно ей воспользоваться, когда нужно запросить какую-то информацию или вежливо пригласить собеседника присоединиться к трапезе или какому-то делу (обычно, приятному).
Но какие бы ни были интонации, вопросы в английском языке основываются не на тоне голоса, а на определенных грамматических структурах. Следите за тем, как построено предложение, на каких местах находятся его части, есть ли там инверсия или вспомогательный глагол.
Часто изучающие язык охотно отвечают на вопросы преподавателя, могут назвать все виды вопросов в английском языке, но есть проблема с тем, чтобы самим задавать вопросы. Если вы занимаетесь с преподавателем, иногда берите инициативу в разговоре на себя. Спросите что-то про преподавателя, его семью, его опыт. Побудьте журналистом, берущим интервью.
Будьте любопытны, и пусть это отражается на вашем уровне владения английским!
2. Возможно ли не выделять интонацией укороченные версии вопросов где отбрасываются вспомогательные глаголы в начале предложения? Грамматически они становятся утверждением.
Еще пару уточнений. В разделительном вопросе "хвостик" ведь выделен как вопрос интонацией?
Выходит что выделять вопрос интонацией нужно в любом случае? Или всеже это не обязательно?
Насколько реально ожидать от носителя "нейтральную" интонацию в вопросе?
Вы в принципе ответили что интонация в вопросе нужна (и соответственно присутствует у носителей) всегда.
Понятно что она будет зависеть от типа вопроса.
Спасибо. Вы сняли мои сомнения.
Удачи вам.