Я не нашёл ответа, хочу написать
Сегодня мы в третий раз будем штурмовать очень непростую тему английских инфинитивов. Вроде бы пока ни у кого головокружений не обнаружилось. Но в случае чего, пишите в комменты и на почту, что в конце каждого письма и выпуска. Разберём ваши затруднения.
Кто опоздал к началу, шукает в архиве два последних выпуска "Плюшек":
2. Плюшка 69: Infinitives: Progressive, Perfect
А пока по традиции вспомним, что узнали интересного из прошлого выпуска.
1. Progressive Infinitive нужен для подчёркивания длительности действия. Его формула: to Be + Ving (to be doing).
2. Perfect Infinitive нужен для подчёркивания завершения (предшествования) действия. Его формула: to Have + V3 (to have done).
3. Bare Infinitive (голый) встречается не только с известными модальными глаголами, но и в структуре под названием Complex Object – сложное дополнение.
4. В пассивном залоге Complex Object частица "to" к глаголам возвращается.
5. После "why (not)" (почему (бы не)) "to" не ставится.
6. Когда глаголов больше одного (в сравнениях), "to" ставится перед первым. Потому что одна частица может относиться сразу к нескольким глаголам.
7. Модальный "be (to)" официален. Относится к будущему и выражает договорённости, приказы, распоряжения и инструкции.
Итак, освежили память. Начинаем погружение на самые глубины. Крепитесь!
Вот и до них дошла очередь. И это прекрасно, как ни крути!
Казалось бы, зачем этот пассив? Зачем жизнь усложнять? Неужели актив не справляется с поставленной задачей?
☞ There's a lot of work TO DO ⇒ Много работы (которую нужно сделать).
Норм же! Чё не так-то?.. Да, как бы... Всё так. Я ж не спорю.
☞ There's a lot of work TO BE DONE ⇒ Много работы (которую нужно сделать).
А так можно было? Да, вполне.
Хотя Льюис Кэрролл в похожей ситации прибегнул всё же к пассиву.
☞ "The next thing is, to get into that beautiful garden – how IS that TO BE DONE?" ⇒ Теперь необходимо попасть в этот красивый сад. Но как это вообще можно сделать?
"How to do that" – стилистически нейтрально. А задача – передать сомнения Алисы в реализации намеченного.
На самом деле, разницы практически нет между активным и пассивным инфинитивами в подобных случаях.
☞ The questions TO ASK / TO BE ASKED are on your tablet ⇒ Вопросы, что (которые) нужно будет задать – в твоём планшете.
Этакая описательность получается.
Чаще всего взаимозаменяемыми являются случаи с оборотом "there is / are".
Но встречаются ситуации, когда интуитивно выбираешь актив или пассив. Попробуем логикой объяснить интуицию.
Актив – он о чём? Об источнике действия, о делателе, который в фокусе внимания. По этой причине уместнее занять "активную" позицию в таких, например, примерах:
☞ A wooden bench is not this comfortable TO SIT on ⇒ Деревянная скамейка не так удобна для того, чтобы на ней сидеть.
Кому не удобно? Делателю с худой попой*, пусть он и не назван. Скамейка совсем не достойна внимания.
*Меня тут в сексизме обвиняли. Мол, постить филейную часть Матери Драконов не комильфо. Обещали мужские ляжки подогнать взамен. Или ещё чего покрепче. В общем, за мужиков обиделись, наверное, что их ягодицепсы не продемонстрировал. Исправляюсь.
☞ I gave Jill some wine TO TASTE ⇒ Я дал Джилл попробовать немного вина.
Нам важно, что вино кто-то будет пробовать? Fat chance – (разг.) едва ли. А то, что именно Джилл пригубит пару гранёных? Разумеется!
Теперь к пассивности.
☞ The car TO BE WASHED is waiting for you ⇒ Машина, которую надо помыть, ждёт тебя.
Кто здесь папочка главный? Ты? Возможно. Но скорее всего сама машина. Мы её описываем и действие, которое необходимо с ней совершить. Лексическим недочётом будет использование актива. Хотя кто-то и не станет придираться.
Ещё для сравнения:
☞ Jack doesn't pay much attention since he has no car TO WASH ⇒ Для Джека это неважно, потому что у него нет машины для мойки.
Внимание на Джеке. И вот здесь уже пассив смотрится как-то совсем неуместно.
☞ Jack's yard is covered with snow TO BE SHOVELLED ⇒ Двор Джека покрыт снегом, который нужно убрать.
Акцент на снеге и действии с ним.
☞ Jack has snow TO SHOVEL and a garden TO WEED⇒ У Джека есть снег, который нужно убирать, и сад, который нужно полоть.
Акцент на Джеке.
☞ Here are some other cases TO TAKE (be taken) into consideration ⇒ Вот ещё несколько случаев, что (которые) стоит принять во внимание.
Поставил в скобочки, потому что оба варианта звучат нормально, но актив менее громоздкий и потому всё ж лучше. А так, схема продолжает работать. Если важно, кто должен принять во внимание – "to take". Если сами случаи – "to be taken". Пример про вопросы в планшете – из той же оперы.
***
Про "be" ещё немного.
С ним обычно лучше смотрится пассив. Прям сильно лучше.
☞ The preparations ARE TO BE FINISHED by his arrival ⇒ Приготовления надо закончить до его прибытия.
☞ The book IS TO BE READ till the end of this week ⇒ Книга должна быть прочитана до конца этой недели.
Этот пункт аккуратно вытекает из прошлого. С "be" прекрасно сотрудничают пассивы.
☞ Jack IS not anywhere to BE FOUND ⇒ Джека нельзя нигде найти.
В центре внимания исключительно предмет поиска. Кто его будет искать – детали.
☞ Jill WAS nowhere to BE SEEN ⇒ Джилл нигде не видели.
Логика та же.
Ещё из "Алисы":
☞ "...when she found that her shoulders were NOWHERE TO BE FOUND..." ⇒ ...когда она обнаружила, что плечи никак нельзя обнаружить.
Но есть один глагол-выскочка, который в пассив ну никак не хочет вставать. Вы, наверное, о нём слышали – "blame (for)". Винить за что-либо. В значении "быть ответственным за что-то плохое, виноватым" в пассиве его не увидеть.
☞ If, at 57, he looks frailer than ever, a recent major intestinal operation IS TO BLAME ⇒ Если в 57 лет он выглядит слабее, чем обычно, винить следует операцию на кишечнике.
К слову, раньше употреблялись равнозначно обе формы, согласно Otto Jespersen, Walton Felch и William Jillard Hort. Сегодня естественней звучит актив.
Однако если есть веские основания для пассива, "blame" соизволит прогнуться. При этом смысл смещается в сторону конкретных обвинений-действий с чьей-либо стороны.
☞ "He is to BLAME and is BEING BLAMED by others" ⇒ Он виноват, и его обвиняют.
Это про Отелло, кстати. "Виноват" и "обвиняют" всё же разные ситуации, согласитесь.
Да, и если вы всерьёз задумались употреблять это выражение, то лучше замените на более толерантное "is someone's fault".
☞ When it's your own fault, things hurt worse than someone else is to blame ⇒ Собственная вина воспринимается больнее вины другого.
Первое выражение знакомо каждому – "делать нечего".
☞ There's NOTHING TO DO here – why not hit Belarus? ⇒ Здесь делать нечего. Почему бы не рвануть в Беларусь?
О значении второго можно догадаться.
☞ There's NOTHING TO BE DONE except wait ⇒ Ничего нельзя сделать, кроме как ждать.
Но есть и третье – "have (be) nothing to do with".
☞ Migrants are exploited and blamed for economic ills that HAVE NOTHING TO DO WITH them ⇒ Мигрантов эксплуатируют и обвиняют во всех экономических бедах, к которым они не имеют никакого отношения.
"Не иметь ничего общего с, никакой связи, никакого отношения" – очень полезное и нужное выражение. Ну, и пассивный "be blamed" вы тоже проанализировали в примере, надеюсь. Давайте ещё пример.
☞ It HAD NOTHING TO DO WITH justice, law or even facts ⇒ Это не имело ничего общего с правосудием, законом или даже фактами.
Если вместо "have" поставить "be", получим "не касаться, не твоё дело".
☞ This is our concern alone, this IS NOTHING TO DO WITH you! ⇒ Это наша забота, и тебя оно никак не касается!
☞ It WAS NOTHING TO DO WITH politics and everything TO DO WITH evidence ⇒ Это совершенно не касалось политики – только свидетельства.
☞ It is NOTHING TO DO WITH how fast you run, the power comes from the shoulders ⇒ Абсолютно не важно, как быстро ты бежишь, сила идёт от плеч.
В целом, "have" и "be" очень похожи. "Не иметь ничего общего с" и "не быть общим с" – второй вариант более прямолинеен, что ли.
Завершённый пассивный инфинитив отличается от активного всё тем же акцентом – на объекте и действии с ним.
☞ The telephone is working now; it seems TO HAVE BEEN REPAIRED ⇒ Телефон сейчас работает. Кажется, его починили.
Закономерен вопрос: а в чём отличие от не-перфекта? Во-первых, в оттенке смысла.
☞ The telephone is working now; it seems TO BE REPAIRED ⇒ Телефон сейчас работает. Кажется, он отремонтирован(ный).
Оба варианта верны. Только в первом случае "have been repaired" воспринимается как глагол – "(телефон) был починен". А во втором (be repaired) – как прилагательное, хоть таковым и не является. Описательная функция выходит на передний план.
Во-вторых, обычный пассив приравнивает время основного глагола со "временем"* инфинитива.
☞ The verdict WAS SAID to be under appeal ⇒ Сообщается, что это решение обжаловано.
"Was" задаёт прошедшее время. "To be" имел место в этой же точке.
☞ The verdict was said to HAVE BEEN under appeal ⇒ Сообщается, что это решение обжаловано.
А в этом случае "have been" указывает на то, что решение обжаловали до того, как об этом сообщили. Почувствуйте разницу, как говорится.
*Времени и тенса у инфинитива нет. Я на мгновение приклеил к нему эту категорию, чтобы упростить своё объяснение и ваше понимание.
***
Итак, на сегодня довольно. Я погрузил вас в самую пучину инфинитивов. Скоро начнём всплытие. Не сворачиваем с полдороги!
У меня всё для вас!
PS. Мы тут обложками к выпускам балуемся. С меня ж дизайнер не ахти какой. Так что поддержите Дашу в творческих поисках, ага? Она даже вручную Алису изобразила.
Кстати, новый проект, стартующий уже совсем скоро, я как раз нацелил на ситуативные примеры интересных грамматик и лексик. А то многие сомневаются в нужности погружения в их глубины.
Однако, огромное Вам, Илья, спасибо! Вы такую скрупулезную работу выполняете, и нас заставляете вникать во все тонкости.
Более простые примеры? Я и так не самые сложные выбираю. Так, чтобы ещё и лексику немного зацепить. Да и количество вроде немалое. Но, возможно, к совсем уж сложным темам стоит чуть побольше ситуаций подводить. СпасиБо за отзыв, Анна.
Есть вопрос! "*Времени и тенса у инфинитива нет."
А если так?
She seems to BE BEING nice THESE days. She isn't usually like that
"To be being" - ведёт себя хорошо. Инфинитив в длительном аспекте. Времени и тенса у него по-прежнему нет. У глагола "seems" есть все нужные признаки, потому что он не инфинитив.
Приятно, что вы пытаетесь разобраться в очень сложной теме. Но вернёмся к её основам. Present, Past, Future - это времена в человеческом восприятии. Perfect и Progressive - аспекты (т. е. нюансы, оттенки) в лингвистическом смысле. Вы же помните извечный вопрос: есть ли в английском будущее время? В моём понимании, время, разумеется, есть, а вот тенса нет. Потому что грамматически (у самого глагола нет суффиксов) оно никак не выражено. Взамен миллион способов через другие глаголы. Включая модальные.