рассылка «Плюшки»
Плюшка 69: Infinitives: Progressive, Perfect
Свернуть письмо
Поделиться:

Продолжаем тему инфинитивов в английском. Кто пропустил подводку к ней в виде разбирательств с предлого-частицей "to", может проследовать на нужную страницу.

Остальным тезисно напомню главное.

1. Инфинитив − начальная форма глагола, перед которой обычно ставится "to".

2. "To" – это предлог дательного и в паре случаев родительного падежа в английском до 16-го века.

3. "To" – это русское "до". Выросли из одного корня.

4. У инфинитивов времён Middle English было окончание -ian и предлог "to".

5. Поскольку дательный падеж с инфинитивом были схожи, -ian у последнего забрали.

6. "Too" – это одно из прежних значений "to". Ставилось в конце предложения и было ударным, что и закрепилось в написании через добавление второго "o".

7. Bare Infinitive – голый. То есть без частицы "to".

8. Английский инфинитив, как любой глагол, может быть в активной или пассивной форме (Active or Passive).

9. У английского инфинитива, как у любого глагола, может быть в наличии аспект – Progressive, Perfect или Perfect Progressive.

На последних двух пунктах мы закончили. Сегодня начнём с девятого.

0

Progressive Infinitive

Если необходимо придать инфинитиву смысл длящегося действия, прибегают к помощи Progressive Aspect. Помните, как он образуется? Be + Ving.

☞ You must BE KIDDING ⇒ Ты, должно быть, шутишь.

А раз инфинитив тенса не имеет, то "be" совершенно независим от стоящего перед ним глагола. Он вообще никак не изменяется!

☞ Once I HAPPENED to BE standing behind her in line ⇒ Случилось мне однажды стоять за ней в очереди.

☞ Jack WIIL be happy to BE working on Sundays ⇒ Джек будет счастлив работать по воскресеньям.

Иными словами, I want to kicking someone's arse сказать нельзя. Только с "be": I want to BE kicking someone's arse.

2Arse

Плюшка 69: Infinitives: Progressive, Perfect

Perfect Infinitive

Это второй аспект. И если с длительным у меня ещё как-то складывался паззл в институтские годы, то с перфектом – совсем швах. Просто когда-то кто-то из учителей (или я так понял) сказал, что Perfect сигнализирует о завершённости действия, то есть используется в прошедшем времени.

Но это форменная глупость! Во-первых, грамматический тенс, время и аспект – совсем разные понятия. С аспектам мы теперь знакомы. Но время и тенс никакой связи между собой не имеют. Ну, вот например, "условка":

☞ If I were you, I would let things slide ⇒ На твоём месте, я бы пустил всё на самотёк.

К какому времени относится "were"? К будущему или настоящему. А тенсу какому принадлежит? Past. То есть настояще-будущее время, но прошедший тенс.

Итак, Perfect действительно говорит о действии как о совершённом. И совершенно ничего о тенсе. Потому что его у инфинитива нет!

Нужная нам формула выглядит так – have + V3. Тенсы рядом с ним могут быть какими угодно.

☞ You SEEM to HAVE GOT away with it ⇒ Кажется, ты вышел сухим из воды.

☞ You SEEMED to HAVE GOT away with it ⇒ Казалось, ты вышел сухим из воды.

☞ You WILL seem to HAVE GOT away with it ⇒ Окажется, что ты вышел сухим из воды.

3Get_Away_With

Про "условку", кстати, я не просто так вспомнил. Вдумчивый читатель легко соотнесёт перфектный инфинитив с т. н. третьим, нереальным, типом условного наклонения.

☞ Even if I had told the truth, nobody would HAVE BELIEVED me ⇒ Даже если бы я сказал правду, никто бы не поверил.

Ещё более вдумчивый читатель разглядел в инфинитиве Bare Infinitive. Это тот, который без "to". В общем, пока у нас с ним проблем нет. Вспоминаем модалки, после которых "to" не ставится и... не ставим, что характерно.

☞ Jill could / should / may / might / must / will HAVE DONE it by now ⇒ Джилл могла бы / следовало / наверное / вряд ли / должно быть сделала это до настоящего времени.

Прям пипец какой вдумчивый читатель смекнёт, что перечисленные глаголы передают не нереальность событий в прошлом, а неуверенность призносящего в произносимом.

Ну, и высший пилотаж покажут те, кто увидит "Jill WILL HAVE DONE". Форма редкая, но случается. Основывается на уверенности говорящего в завершённом действии, которую можно проверить в ближайшем будущем. Дескать, Джилл уже это сделала, не веришь – иди глянь. "Окажется, что Джилл это уже сделала" – It'll become clear Jill has already done it. Ещё пара примеров – и сворачиваем со скользкой дорожки модальных глаголов с их мутными смыслами.

☞ If he's forty, he WILL HAVE GRADUATED nearly twenty years ago ⇒ Если ему сорок, он уже почти 20 лет как выпустился.

☞ All being well, he (Mick Jagger) WILL HAVE DONE it yesterday, but only after a savage attack on him by his musical partner, Keith Richards ⇒ И всё бы хорошо, Мик Джаггер сделал это вчера, но только после жёсткой атаки на него со стороны партнёра по сцене Кита Ричардса.

4Jagger

Как уже было сказано, существует и комбинация Perfect Progressive. Не вижу смысла на ней заострять внимание. Просто напомню формулу: to have been + Ving. И приведу пример.

☞ They seem TO HAVE BEEN DOING this since they started ⇒ Кажется, они делали это с самого начала.

Bare Infinitives

Итак, от модалок перейдём к случаям, когда и перед простыми смертными глаголами никаких частиц не требуется. И да, будет сложно. И да, будет полезно. И нет, подробно не будет, потому что каждый пункт – отдельная тема.

1. Запоминаем как "Отче наш" "безтушки", после которых разгуливает голым инфинитив.

Let, Make, See, Hear, Feel, Watch, Notice.

*УВАГА! Перевод следующих примеров является плодом необузданной фантазии автора.

☞ LET it be ⇒ Позволь съесть пчелу.

☞ MAKE me believe it! ⇒ Сделай меня верящим в это!

☞ Who SAW me flip the bird ⇒ Кто видел, что я щёлкнул птичку? (Лезем в словарики за переводом грубой идиомы)

☞ I HEARD her whine ⇒ Я слышал её вино (что она заскулила).

☞ Doc, I FEEL my chest get worse ⇒ Доктор, я чувствую, моя грудь становится ворсистой.

☞ We WATCHED two witches watch two watches ⇒ Мы видели, как две ведьмы наблюдали за двумя парами часов.

☞ He NOTICED Granny tweak his cheek ⇒ Он заметил бабушкин твёрк щеками. (Бабушка ущипнула его за щёчку)

5Tweek_Cheek

Сюда же можно ещё примкнуть "have" – иметь опыт чего-либо или побудить кого-либо.

☞ Jack HAD a deep feeling sink in him ⇒ В Джеке утонуло глубокое чувство. 

☞ I'd better HAVE Jill bring my beer ⇒ Я лучше попрошу Джилл принести моё пиво.

Из последнего примера вытащим и "had better" ("would rather") в значении "(бы) лучше".

И закончим на пофигистах "help" и "know". Им действительно плевать, поставите вы после них "to" или нет.

☞ Help me (to) help him ⇒ Помоги мне ему помочь.

☞ I know him (TO)* spend much money on charity ⇒ Я знаю, что он тратит много денег на благотворительность.

6Charity

*С "know" – "to" всё же: лучше, предпочтительней, уместней и прочие рекомендующие прилагательные.

***

Кое-кто из вас уже догадался, что эта тема называется Complex Object – сложное дополнение. И стоит она отдельного внимания, хотя бы потому, что так мила моему сердцу за изящную краткость. Но как-нибудь потом, вы ж понимаете.

А пока лишь дополню, что в пассиве все приведённые глаголы (те, которые по смыслу могут) встречаются только с "to".

☞ Granny was noticed TO nibble a bit of the pancake ⇒ Мы заметили, что бабушка откусила кусок от блина.

7Nibble

Собственно, к пассиву мы и направляемся. Но сегодня уже вряд ли. Нужно добить "голых". Я про инфинитивы.

***

WHY (NOT)

Вот буквально одной строкой правило: "почему (бы) (не) сделать" без "to"!

☞ Why LIE and DIE? Go show your show! ⇒ Зачем лежать и умирать? Иди своё шоу покажи!

☞ – Why not TRY this one? – 'Cause you tried it twice ⇒ – Почему бы не попробовать это? – Потому что ты пробовал это дважды.

Пуркуа па, короче – почему бы и нет.

Повторения и сравнения

Речь о двух и более глаголах, когда к первому ставится "to", а все остальные стоят голыми, думая, что частица прикрывает и их. Вышло тоже одной строкой. Я стараюсь выжиматься! А то, понимаешь, жалуются...

☞ It's easier TO do it yourself than explain someone what you want ⇒ Проще сделать самому, чем объяснить кому-то, чего ты хочешь.

☞ Which would you prefer – TO live and make a to-do, or TO die and rest in peace*? ⇒ Что бы ты предпочёл: жить и суетиться или умереть и покоиться с миром?

8RIP

*Я вас очень прошу, произносите правильно аббревиатуру. Никаких "рипов"! Все буквы называем как есть "АР-АЙ-ПИ"! "Rip" – это рвать, сдирать, удалять и проч.

BE TO

Так, про "голых" поговорили. Теперь снова ступим на скользкую дорожку модальности, на которой нас поджидает интересный персонаж по имени "be to".

В одном источнике читаю следующее:

"Модальный глагол "be to" означает, что действие определено принятыми нормами поведения, правилами и т.д. Алиса спрашивает, как ей войти, не нарушив этикета."

Речь о нашей любимой "Алисе" и об этом:

"How AM I TO get in?"

Этот вопрос был неоднократно адресован лакею, похожему на лягуху.

9Alice

Про принятые нормы поведения – это к "ought to". "Be to" ничего общего с ними не имеет. Разве что звучит так же – несколько формально.

Я обратил внимание на авторский курсив далее:

"Are you to get in at all?" said the Footman, "That's the first question, you know."

Демурова предлагает такой вариант перевода:

"А стоит ли туда попадать?"

Заходер:

"А кто сказал, что вы вообще должны попасть в дом, барышня?"

Борис Владимирович блестяще передал нужный смысл. И вот почему я так считаю.

Одной из основных задач модально переосмысленного "be to" является выражение будущности. Это когда речь заходит о планах и договорённостях. "Почему вы должны попасть" как раз и намекает на отсутствие этих договорённостей. Дескать, а вам назначено?

Из "страны чудес" переместимся в чудесную страну.

☞ The President IS TO visit Belarus next week ⇒ Президент посетит Беларусь на следующей неделе.

☞ The immediate priority IS TO end the violence ⇒ Неотложная приоритетная задача состоит в том, чтобы положить конец насилию.

Разумно, что "be (to)" существует лишь в Present и Past Tense. Будущее выражать будущим, согласитесь, глупо. 

☞ Previously, EU policy WAS TO isolate Belarus, which itself was seeking isolation ⇒ До этого политика Евросоюза заключалась в том, чтобы изолировать Беларусь, которая и сама стремилась к изоляции.

10Belarus

Однако это никак не влияет на перфектность.

☞ Jill was to HAVE FINISHED the work yesterday ⇒ Джилл должна была закончить работу вчера.

Для чего нужен перфект в таких случаях?

Как я уже до фига раз повторял, у инфинитивов нет тенсов. Но иногда очень чешется обозначить законченность. Да не простую, а самую что ни на есть окончательную! То есть Past.

Обычный инфинитив говорит нам о том, что действие было запланировано. И ни слова о том, было ли оно выполнено.

☞ Jill WAS TO finish the work yesterday ⇒ Джилл должна была закончить работу вчера.

Перфект же явно даёт понять, что действие запланировали, но не совершили.

***

Ещё "be to" можно понять как "суждено". То есть судьбою было предначертано что-либо.

☞ We WERE TO meet again, under very strange circumstances ⇒ Нам суждено было встретиться вновь при очень странных обстоятельствах.

***

В заголовках газет вы не раз могли наблюдать что-то вроде:

☞ Trump TO announce decision on Iran deal today ⇒ Трамп объявит о решении по Ирану сегодня.

Язык заголовков предполагает броскость и экономию пространства. В полной версии было бы "is to announce" – запланированное действие.

***

В приказах и распоряжениях "be to" тоже нередкий гость.

☞ You ARE not TO get home late! ⇒ Ты не должна приходить домой поздно!

Пассивный "be to" обычен в уведомлениях и инструкциях, что и логично.

☞ TO BE TAKEN two times a day instead of meals ⇒ Принимать два раза в день вместо еды.

11Be_Taken

***

На этом вновь прервём повествование об инфинитивах. В следующий раз со всей страстью набросимся на Passive. Ну, и прочие премудрости разберём, ибо их ещё богато осталось.

У меня всё для вас! 

Юрий Жданов


See you anon,
Awe, some Ilya Manyshin,
English expert,
ilya_manyshin@puzzle-english.com



  • Фокс Малдер
    Somebody: “I wish I could see a planet, instead of having to read about it!” в этом же абзаце somebody готовил материал к сроку и читал книжки из которых ничего не понял
    Вопрос (мой) : что такое having to read? на perfeсt не похоже, не могу идентифицировать, поправте меня пожалуйста. Спасибо!
  • Ответ пользователю Фокс Малдер
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    "Have to" - модалка. "Как бы я хотел увидеть какую-нибудь планету! А вместо этого приходится о них лишь читать."
  • Potylicyna
    Извиняюсь за глупый вопрос, а что за зверь - тенс?
  • Ответ пользователю Potylicyna
    sergeantCucumber
    Та нормальный вопрос. Тенс - русская озвучка имени существительного tense, тобто время по-аглицки. В смысле "время" как грамматическая категория, которая позволяет группировать использование глаголов во всякие разные Indefinite, Continuous и другие. Как я так понял автора - сорри, если неправильно - название грамматического времени(тенса, рубрикатора какой-либо группы) не соответсвует в точности реальному времени действия. Потому-то тенс и время не всегда буквально идентичны. Если я не то написал - отзовитесь, перфекционисты, пожалуйста, и объясните как оно в самом-то деле. И да, кто-то здесь вроде уже писал, что самый глупый вопрос тот, который так и не был задан.
  • solarsmile
    " Jill WILL HAVE DONE ". Форма редкая, но случается. Основывается на уверенности говорящего в завершённом действии, которую можно проверить в ближайшем будущем. Дескать, Джилл уже это сделала, не веришь – иди глянь


    Илья, поясните, пожалуйста.
    Will have done - это Future Perfect Simple.
    официально предназначено для:
    "обозначает действие, которое закончится до определенного момента или начала другого действия в будущем или будет продолжать длиться после него."

    У вас это, наоборот, уже завершённое действие. И как практически различить два разных смысла в синтаксически одинаковой конструкции?
  • Ответ пользователю solarsmile
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    Контекст - наше всё. Точно различите, если повстречаете.
  • Igor
    Once I HAPPENED to BE standing behind her in line. ⇒ Случилось мне однажды стоять за ней в очереди.
    Jack WIIL be happy to BE working on Sundays. ⇒ Джек будет счастлив работать по воскресеньям.

    Какая разница в смысле этих двух предложений будет, если предложения будут без to be?
  • Ответ пользователю Igor
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    Грамматическая. "Случилось мне стоящим в очереди". "Джек будет счастлив работающим по воскресеньям".
  • Александр
    ☞ Jill was to HAVE FINISHED the work yesterday
    ⇒ Джилл должна была закончить работу вчера.

    Для чего нужен перфект в таких случаях?

    Как я уже до фига раз повторял, у инфинитивов нет тенсов. Но иногда очень чешется обозначить законченность. Да не простую, а самую что ни на есть окончательную! То есть Past.

    Обычный инфинитив говорит нам о том, что действие было запланировано. И ни слова о том, было ли оно выполнено.

    ☞ Jill WAS TO finish the work yesterday
    ⇒ Джилл должна была закончить работу вчера.

    Перфект же явно даёт понять, что действие запланировали, но не совершили.

    Тут все правильно, а то что-то что с перфектом, что без него перевод на русский одинаковый?
  • Ответ пользователю Александр
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    Не всегда можно передать на русский оттенки значений, заложенные в английском. Переводы в данном случае едва ли можно сделать другими. Попробуйте сами. А про смыслы я расписал подробно.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Александр
    Мда, так сразу не придумаешь. Может можно передать смысл с помощью интонации. В первомом случае ударение (не явное) на слово "должна", а во втором или нет ударений или на сово "была"...или на "вчера" :-)
  • Ответ пользователю Александр
    Игорь
    Как вариант - Джилл должна была закончить работу еще вчера. Перфект по русски ))
  • Ответ пользователю Игорь
    Александр
    ну из вашего варианта не следует что она этого не сдалала, опять же засисит от интонации
  • Ответ пользователю Александр
    Игорь
    Согласен. То ли не закончила, то ли мы не знаем - в общем случае... Можно добавить в начале какое-нибудь цветастое выражение...
    @##$$$##&&!!! Джилл должна была закончить эту чертову работу еще вчера!!!
    Впрочем, и это не соответствует оригиналу - по эмоциям ))
  • Ответ пользователю Игорь
    Александр
    ага ))
  • ellenkris
    Понравилось мне вычитанное следующее описание настроя группы школьников в очереди на выставку в музей: They were eager to see and to have seen.
    Как хорошо здесь инфинитивы работают в паре,и перфектный передает и нетерпение, и желание скорее попасть внутрь и все увидеть своими глазами,чтобы скорее уже стать "посвященным" и можно было похвастаться увиденным,а еще для большинства(к сожалению) стремление просто "отработать номер" и освободиться от нежелательного визита.
  • zaitseva.iv
    Очень понравилась плюшка! Много интересного для себя узнала! У вас настоящий талант писать увлекательно! Спасибо.
  • Игорь
    Илья, насчет необузданной фантазии не обольщайтесь. Гугл делает вас на раз! ))
    http://joxi.ru/E2pn09KF9Rb9xr
    Ладно бы еще "пилил"... (жаль, сюда картинки нельзя вставлять)
  • Ирина
    Подскажите, пожалуйста, имеет ли какое-то специфическое название следующая структура, напоминающая complex object, или это просто причастный оборот.
    I've never heard of him letting anyone down.
    We solved this problem by him offering us a table at the bar until the table was ready.
  • Ответ пользователю Ирина
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    Complex Object может быть с 'to', с Bare Infinitive и с Ving.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Ирина
    Спасибо. Просто предлог смущал, так как "учебниковые" примеры обычно без предлогов.
  • Ответ пользователю Ирина
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    Про наличие предлога вы не спрашивали. Нет, он не нужен в вашем первом примере. Второй, если честно, я совсем не понял.
    UPD. Если вас в принципе смущает наличие предлога в примере: "I've never heard of him letting anyone down", то напрасно. Предлоги в Complex Object быть могут, но по ситуации. В данном случае незначительно изменится смысл: "Я никогда не слышал, ЧТОБЫ он кого-то подводил". "Что"- без предлога. "Чтобы" - "for".
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Ирина
    Второй пример был откуда-то выписан и даже как-то переводился у меня в голове. Но сейчас на форуме нейтивы сказали, что должно быть: The problem was solved by him offering us a table.
  • Ответ пользователю Ирина
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    А, вот такой вариант нормальный.) Нет, это не Complex Object. Просто причастный оборот.
  • alyoshka384
    Спасибо большое за такую умную плюшку!
  • Lolita Mirzoeva
    Great news! Thanks a lot!
  • Михаил Ковалев
    Am I correct that in the example "Jill WAS TO finish the work yesterday" I could merely replace WAS with HAD? So I guess the "be to" structure is a kind of synonim for "have to" enforced with politeness.
  • Ответ пользователю Михаил Ковалев
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    'Be to' is no synonim for 'have to'. These two have different meanings. Nonetheless, your question concerns the auxiliary (modal) verbs. I can barely answer it in the comments.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Михаил Ковалев
    Thanks for your answer!
  • Dmitry Berezhnoy
    Понравились вольные авторские переводы :)
    Напомнило шутливый перевод лозунга кампании Трампа "Сделать Америка великий снова" (Make America great again).
  • Helen Koroleva
    Необузданная фантазия интересна ), и возник вопрос, как так получилось ( сложилось), что из безобидной птички вышел фаллический симвоЛ? Нет, я, конечно, могу предположить))) , но вот запомню точно! Пригодится...TQVM
  • oren.manager
    Первое, что приходит в голову о голых инфинитивах - это... нет, не кирпич. Hear me roar, или You'll never see me cry.

    RIP после Assassin's Creed расшифровываю не иначе как 'Requiescat in pace' - Реквескат ин паче.

    >>>В следующий раз со всей страстью набросимся на Passive
    Вольный авторский перевод: Next time we gonna get a hold of Passive with all our passion.
  • dzmitry.g
    Что-то с разметкой на странице - нет хелпера, не переводятся английские слова.
  • Ответ пользователю dzmitry.g
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    Так точно. Будет починето.
  • Наталья Сукорцева
    Супер! Как на американских горках прокатилась, сразу даже не все усвоила, но понравилось! Повторю! Прочитаю еще раз! Спасибо большое за бесценные сведения, которыми вы с нами делитесь!
  • krtl
    "be to" is cool, thanks!

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип
Puzzle-English

С Премиумом доступно всё

Ежемесячная подписка
1690 / мес
Подарки:
Подписка продлевается автоматически
1 год
958 / мес
11490
при оплате тарифа: 11490
Подарки:
+ 1 месяц Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
5 лет
283 / мес
при оплате тарифа: 16990
Подарки:
+ 3 месяца Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
Master of English 🧑‍🎓
Доступ к Puzzle English
НА 10 ЛЕТ
Подарки:
+ Оксфордский тест
с международным дипломом
+ Puzzle Movies на 10 лет
Подайте заявку и узнайте все подробности
Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Не хотите ждать звонка?

В течение часа мы вам перезвоним с номера +7 999 333-70-36, чтобы записать вас на урок английского в удобный день. Чтобы не ждать звонка, напишите нам в WhatsApp или запишитесь на сайте самостоятельно.
Хорошего дня!

Написать в Whatsapp