или через: 
RU
Для начинающих
Хотите заниматься с репетитором эффективнее?
Свернуть письмо
Поделиться:

Среди завсегдатаев Puzzle English немало тех, кто либо намерен нанять себе частного преподавателя, либо уже это сделал.

Это понятный способ форсировать прогресс: «Я плачу деньги, репетитор меня пинает, и вскоре я волшебным образом заговорю».

Логично?

puzzle_lamp

  • Не-а! = Nope!
  • Не вылезу = I’m not getting out.

Последний пункт — насчёт волшебства — вызывает сомнения. Хотелось бы большой прозрачности, предсказуемости.

Но как, за счёт чего?

На действия преподавателя повлиять вы можете весьма ограниченно, главным образом, голосуя «за» или «против» его программы на этапе выбора наставника. Смотрите на отзывы, читаете блог и принимаете интуитивное решение.

Зато вам полностью подконтрольны ваши собственные действия. Ваши поступки и есть тот ресурс, за счёт которого происходит таинство: раз! — и вы взлетели.

Если, конечно, эти действия правильные и достаточные.

А как понять, что они «правильные» и «достаточные»? Начнём со второго.

«НЕТ ВРЕМЕНИ»

puzzle_superbusy

  • #ОченьЗанят = #SuperBusy

Время у всех одинаковое. Приоритеты разные.

Если про английский вы вспоминаете один раз в неделю, перед единственным занятием (а в отпуске вообще напрочь забываете), значит, никакой роли английский в вашей жизни не играет. Язык вам попросту ни к чему.

Будьте честны перед собой. Хватит изображать жертву обстоятельств и жаловаться на занятость.

Возьмите лист бумаги, поставьте дату, подпись и признайтесь: «Вкладываться в этот проект я сейчас не хочу. И ничего не жду взамен».

Сразу полегчает.

ЧТО ТАКОЕ ПРИОРИТЕТ

puzzle_sorry_girls

  • Простите, девочки, [не до вас] = Sorry, girls!
  • Главное для меня сейчас — это английский = English is my #1 priority.

А если язык вам действительно нужен?

Например, чтобы сдать экзамен; получить новую, более интересную и высокооплачиваемую, работу — или не потерять старую. Чтобы поехать на учёбу за границу; общаться на сайтах знакомств; вести дела с зарубежными заказчиками или поставщиками; смотреть сериалы и читать любимые книги в оригинале; быть в курсе новинок по вашей специальности; путешествовать по Европе и Северной Америке с комфортом и так далее.

Причина может быть любой.

If you know your why, прямо сейчас откройте календарь и забронируйте пару блоков по полчаса. Утром и вечером. Либо один, но тогда часовой. На год вперёд!

puzzle_study_time

Эти блоки вытесаны из гранита. Текучка — поток прочих дел — обтекает их как вода.

Священные блоки вы оберегаете так, как в детстве берегли любимую игрушку. Всякий, кто посягнёт на «вашу прелесть», узреет жирную-прежирную фигу!

Вот что такое приоритет.

Это время, которое вы яростно защищаете от всех желающих им попользоваться.

Семь часов в неделю — абсолютный минимум для того, чтобы признать ваши намерения серьёзными (независимо от области; это правило распространяется не только на языки).

ТЕПЕРЬ ПРО ДЕНЬГИ

Обращаюсь к мужской части аудитории. Парни, что вы делаете, когда хотите добиться благосклонности от предмета своего воздыхания?

Сценарии могут быть разными, но один срабатывает чаще всего: режим «любимой жены». Если перестать жмотничать и расщедриться на «приличные» подарки, фортуна, скорее всего, вам улыбнётся.

К английскому это тоже применимо.

«Не гнался бы ты, поп, за дешевизной» (с) Балда.

puzzle_balda

Занятия по скайпу за 350 рублей / час кажутся хорошим вложением лишь в одном случае — если вам безразличен результат.

Репетитор, способный окупить себя, берёт вдвое (втрое, вчетверо…) больше.

Плюс «приятные мелочи». К примеру, вы любите смотреть сериалы, но до сих пор качаете торренты?

Тогда побалуйте себя абонементом. Сможете включать кино в один клик в любое время, когда вдруг появилось окошко минут на пятнадцать. Сможете с комфортом смотреть сразу несколько сериалов (сегодня один, завтра другой), переключаясь между ними по своей прихоти. Целый год удовольствия стоит как один раз сходить за едой в магазин.


Итак, время и деньги — вот критерий того, что вы уделяете достаточно внимания языку.

puzzle_serious

  • Я чертовски серьёзно = I’m goddamn serious
  • отношусь к своему английскому = about my English!

Хотя бы семь часов в неделю, из которых два приходится на занятия с преподавателем, остальное — на самоподготовку. Уроки один-на-один обходятся вам минимум в 700 рублей в час (в Москве дороже).

Но достаточность — только половина дела. Второе условие — заниматься правильно.

Правильно — это как? Что конкретно нужно делать?

Хотите заниматься с репетитором эффективнее?

Допустим, ваш нынешний вес и фигура вас не устраивают. Вы решаете записаться в зал и нанять себе тренера.

Очень хорошо! А что дальше?

Дальше, хочешь-не хочешь, а придётся вкалывать. Даже самый крутой и дорогой тренер не сможет щелчком пальцев одарить вас «кубиками». Качать пресс придётся лично. Собственной персоной.

puzzle_gymrats

  • Качки такие типа = Gymrats be like
  • передавая хлеб за столом = passing the bread at the dinner table.

При этом за одну-две часовые тренировки желанный рельеф «вдруг», «сам собой» не возникнет. Пахать придётся каждый день, из месяца в месяц, целый год!

Никого не удивляет, что и питаться придётся правильно. «Абы что» не жрать, не переедать, но и голодом себя не мучить. Всё в меру, всё вовремя.

puzzle_squats

  • Моё лицо, когда кто-то спрашивает = My face when someone asks
  • «А как ты развлекаешься?» = «What do you do for fun?»
  • Ну… не знаю… приседания? = Umm… dunno… squats?

Так вот — с языком абсолютно та же история!

Под присмотром «тренера» (репетитора) вы ставите технику. Учитесь каким-то новым вещам. И, конечно же, показываете свои наработки, чтобы получить обратную связь и скорректировать ежедневные «треньки».

Показываете СВОИ НАРАБОТКИ.

А чтобы их показать, сперва они должны откуда-то взяться.

Наработки — это всё, что вы делаете ВНЕ тренерских дней. ВНЕ. Это значит «помимо», «кроме», «в дополнение к». В промежутке между занятиями.

А теперь скажите, только честно, вы ведь именно так привыкли думать и действовать, да? :-)

Или вам ближе популярная точка зрения: «Я плачу за 2 урока в неделю и больше ни минуты не хочу касаться этого гадкого английского! Так почему же я до сих пор не говорю?!»

Некоторые всерьёз так считают.

Ну что, раз уж сегодня «день правды»…

puzzle_why_we_lie

  • Мы врём = We lie
  • потому что правда вам не по зубам = because you can’t handle the truth.

Бывает ли так, что вы садитесь делать домашку где-то минут за 20 до урока? Хотя задание было рассчитано на три дня по полчаса утром и вечером?

Бывает…

Тогда возьмём другую аналогию. Если врач выписал лекарство, глотать которое положено на протяжении 10 дней по одной таблетке утром и вечером, все ведут себя как взрослые люди и спокойно следуют предписанию.

puzzle_doc

  • У меня красивый почерк = I have a good handwriting.
  • Пациенты не верят, что я правда врач = Patients don’t believe I’m a real doctor.

Никто не пытается слопать все 20 таблеток сразу, за полчаса до повторного визита к врачу спустя 10 дней. Потому что умный человек понимает, что ничем хорошим это не закончится.

Но в случае с иностранными языками наша взрослость и разумность куда-то мигом улетучивается.

Многим почему-то кажется, что если взять молоток потяжелее и размахнуться помощнее, то память скажет «Спасибо! Я так мечтала быть изнасилованной!»

puzzle_not_a_drill

  • (Игра слов): Это — не дрель! = This is not a drill!
  • Это — не «дрилл» (тип грамматического упражнения, когда некий навык нарабатывается изолированно от всех остальных).

А может, есть какой-то другой способ, понежнее и побережнее? Можно ли как-то обойтись вообще без насилия?

Да!

Можно.

Можно, если изо дня в день — полчаса утром, полчаса вечером — с любовью и наслаждением практиковать нехитрое, в общем-то, искусство.

Рассказываю, что надо делать в первую очередь.

SHADOWING, ИЛИ ПРИНЦИП КОПИРОВАНИЯ

puzzle_shadow

Если у вас проблема с пониманием речи на слух, мой совет — начинайте с проговаривания.

То, что вы в состоянии произнести бегло и без запинок, с той же лёгкостью вы распознаете в речи. Вы это расслышите.

Парадоксально, но факт.

Вывод? Нужно тренировать мышцы. А как? Очень просто:

  • Берёте любой интересный сериал с двойными субтитрами (и снова похвалю Puzzle English — у нас тут отличный плеер).
  • Проматываете до сценки, которая вас чем-то привлекает, вызывает хоть какие-то положительные чувства.
  • Слушаете кусочек в 5–10 секунд. Пытаетесь понять, о чём речь.
  • Если встретили незнакомый оборот или невиданную доселе грамматику — быстренько подсматриваете в субтитры, а затем снова их прячете.
  • Слушаете тот же кусочек снова. И сразу копируете фразу «как есть»: с той же самой интонацией, скоростью и тембром речи.
  • Если фраза сопротивляется (много запинок), сначала «размотайте клубочек», и только потом копируйте нюансы её звучания.

Что значит «размотать клубочек»? Ничего секретного: начать с конца, буквально, и работать в обратную сторону.

Допустим, в кадре прозвучала заковыристая фраза:

  • The department tried to write it off as a botched robbery.

Ничего не понятно! Контекст такой — погиб полицейский, но дело нечисто. Мутно как-то всё.

Подсматриваем в русские субтитры:

  • Управление попыталось списать это на неудачное ограбление.

Ага! Кое-что проясняется. Полицейского убили, но его начальство хочет замять это дело. Якобы был какой-то грабитель, который во всём виноват.

puzzle_burglar

  • Семейная чета из Оук Хилл в субботу обнаружила у себя дома взломщика = An Oak Hill community couple discovered a thief in their home Saturday
  • после того как муж пошутил и услышал, как наверху хихикнули = after a man told a joke and heard a laugh upstairs.

Теперь врямя shadowing. Пытаемся скопировать фразу, но спотыкаемся на botched robbery. А ведь наша цель — произнести всю фразу не просто без запинок, а в точности так, как она звучит в кино.

Размотаем клубок:

  • robbery
  • botched robbery
  • as a botched robbery
  • write it off as a botched robbery
  • tried to write it off as a botched robbery.
  • The department tried to write it off as a botched robbery.

Наживили фразу? Теперь катайте её на языке до тех пор, пока не исчезнут все и всяческие запинки.

puzzle_can_do

  • Я так тоже могу! = I can do that too!

А теперь — послушайте актёров снова. Что, десятый раз?! Ну да, пусть будет десятый.

Послушали — воспроизводите фрагмент в точности, будто вы — музыкальный центр класса hi-fi.

Маленький, а стоите как автомобиль.

Тут важен такой момент. Повторять фразу на старый лад, как вы привыкли это делать по-русски («своим голосом»), недостаточно.

Копировать нужно всё, включая тембр голоса! Подражание должно быть тотальным. Это единственный способ заставить подсознание включиться в общее дело.

Сознательно избавиться от акцента практически невозможно. Зато бессознательно — да, хотя я не обещаю, что будет легко.

Подсознание подключается к тому, на что направлено ваше стопроцентное внимание.

В тот момент, когда вы целиком, безраздельно сосредотачиваетесь на воспроизведении мелодики английской речи, что-то внутри вас просыпается.

И случается то самое волшебство.

Техникой shadowing — тотальным копированием — нужно заниматься по 20 минут ежедневно на протяжении первых шести месяцев изучения языка.

Необязательно за один присест. Можно по 10 минут утром и вечером.

Это примерно треть той «наработки», которую вы будете показывать тренеру.

puzzle_badass

  • Ухтышка! = Woah!
  • Да у нас тут крутышка! = We got a badass over here!

Плавно переходим ко второй трети.

ПОВТОРЕНИЕ: УЧЁТ И КОНТРОЛЬ

Вторым пунктом заводим дневник.

Кроме шуток! Почитайте биографии выдающихся личностей — они все вели записи, начиная с римских императоров.

puzzle_assuming_control

  • Беру управление на себя = Assuming control

Садясь за дневник, вы входите в особое состояние — наблюдателя. И начинаете замечать то, что днём, в обычной обстановке, проходит мимо вашего внимания.

У вас сами собой начинают появляться вопросы, которые вы, естественно, бережно фиксируете. Зачем? Чтобы потом сделать две вещи:

  • исследовать их самостоятельно (минут 5–10 гугления).
  • задать преподавателю в «тренерский день».

Кроме того, дневник дарит особое удовольствие — ставить галочки. Что это значит, поясню на примере.

Как поступает подавляющее большинство людей (имеющих совершенно средние результаты)? Они всё время хотят нового. Новых материалов, новых упражнений, только нового!

А как можете поступать вы?

Отмечать, какие упражнения вы проделали сегодня с тренером и самостоятельно. Ставить напоминалки в календарь. А потом (на следующий день, через три дня, спустя неделю, через месяц) возвращаться к ним снова!

И делать их снова. С каждым разом всё быстрее и безошибочнее.

Каждое исполнение вы отмечаете, ставя очередную дату после строчки «упражнение такое-то, см. файл такой-то».

И когда, наконец, вы добиваетесь элегантного, гениального исполнения — без запинок, без сомнений, элементарно для вас — вот тогда вы ставите жирную галочку.

DONE!

puzzle_checkbox

Это и есть то самое «особое удовольствие». Радость от лёгкости исполнения.

К «пройденным» материалам не просто можно возвращаться — нужно!

Только проделав несколько подходов через всё возрастающие интервалы (день / пол-недели / неделя / месяц), только добившись лёгкости исполнения, можно быть уверенным, что материал, наконец-то, целиком и полностью ваш. У-СВОЕ-Н.

На пересмотр пройденного уходит вторая треть вашего ежедневного бюджета времени.

На что же уходит остаток?

ГЛАВНАЯ ТРУДНОСТЬ И КАК ЕЁ ОБОЙТИ

Основную проблему в овладении языком представляют не грамматика и не произношение. Это всего лишь навыки; при желании их можно прокачать в разумные сроки. Если заниматься каждый день по часу (как описано выше), речь идёт о считанных месяцах.

Главная сложность — в словах. А точнее — в их сочетаемости.

puzzle_too_many_combinations

Полезных слов тысячи. Нюансов их сочетаний — на порядок больше.

Например, в русском языке после такого-то слова предлог такой-то, а в английском — совсем другой. Слова вот в этой паре кажутся нам неотличимыми, но для определённых ситуаций подходит только одно из них, а второе брать не стоит — оно для других ситуаций.

Глядя лишь на само слово и его перевод, узнать все эти нюансы неоткуда.

Решение: отказаться от заучивания пар «слово—перевод».

Вместо этого всегда брать только фразы. Если готовой фразы нет — найти её в словаре. В хороших словарях (типа context.reverso.net) примеров всегда в избытке.

Подробнее об этом см. Витаминку «Квадра, или как это всё запомнить?»

ПОДВЕДЁМ ИТОГ

Даже взрослые, умные люди почему-то частенько относятся к изучению языка как законченные халявщики.

Эта установка закономерно приводит к весьма скромным результатам. Чаще всего человек либо начинает считать себя бездарем и сдаётся — «соскакивает», либо озлобляется на весь мир и винит кого угодно, кроме себя. «Препод плохой! Столько денег в него вбухал, а толку — ноль».

Между тем практичнее подходить к овладению языком так же, как мы подходим к обретению отличной физической формы.

Эту аналогию стоит обдумать. После чего осознанно, находясь в здравом уме и твёрдой памяти, взять ответственность на себя.

puzzle_very

  • Секторная диаграмма того = Piechart of
  • насколько мне нравится вино = how much I like wine.

Репетитор может помочь, не более того. Подсказать короткий путь, подбодрить в нужный момент, дать обратную связь.

Основную нагрузку вы должны взять на себя. Вся основная работа делается ВНЕ тренерских дней. Самостоятельно. Дома, по дороге на учёбу или на работу, внутри «священных гранитных блоков» в вашем расписании. Которые вы забронировали на год вперёд. Полчаса утром и полчаса днём.

  • 10 минут тотального копирования (shadowing).
  • 10 минут повторения пройдённого.
  • 10 минут Квадры (утром — новьё, вечером — старьё).

А если хотите большего — например, смотреть кино для удовольствия или какие-нибудь tutorials на youtube, читать политические новости, початиться с кем-то в фейсбуке и так далее — это всё «за отдельные деньги».

Вещи для удовольствия делаются В ДОПОЛНЕНИЕ К вашей ежедневной практике, а не вместо неё.

Вот когда у вас получится выдерживать такой ритм хотя бы полгода, тогда вы увидите, что такое «быстрый прогресс».

Тогда вы почувствуете, каково это — «взлететь».

puzzle_such_fun

  • Весело-то как! = Such fun!

Что это за удовольствие такое — заговорить на чужом языке бегло и при этом грамотно, точно.

Не согласны?

Возражайте! Ругайтесь на здоровье, только чур без мата. Комментарии открыты.

***

Take care,

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com
Юрий Жданов




Лучшие комментарии
  • Nicole
    Nicole
    Юрий, Вы непревзойденный наставник, учитель, помощник, признаюсь Вам в любви и низко кланяюсь!!!!


  • Никита Пантелеймонов
    Никита Пантелеймонов
    Сознательно избавиться от акцента практически невозможно. Зато бессознательно — да, хотя я не обещаю, что будет легко. ++++++++++++

    Возникает вопрос: а зачем? Нужно ли вообще это делать. Не говоря уже о том, что это действительно очень сложно сделать. И практически невозможно, не проживая в соответствующей среде. Исключения наверняка есть, но мне они неизвестны. ))Не скрою, когда-то это была моя мечта: звучать аутентично. Ну так, чтоб за американца принимали кто не в курсе. Давно это было...))) А больше 10 лет назад общался с одной американкой из "Корпуса мира", которая достаточно безуспешно изучала тут русский, в том числе с моей помощью. Так она мне сказала, что твой акцент - это часть твоей индивидуальности. И я задумался. И вправду, я со своим английским и акцентом - все это часть меня и моей личности. И как-то перестал об этом мечтать. Что не помешало мне, естественно, продолжать совершенствовать свой английский до сих пор. Ведь всем "продвинутым" давно известно: момент, когда можно выдохнуть и сказать что-то типа "ну всё, я все узнал и изучил, дальше двигаться просто некуда", не наступит никогда. ))

    ЗЫ За американца меня все же принимали. Но исключительно "свои люди" и в компании настоящих американцев. Слабое утешение, но все же...)))


  • galyunya.78
    galyunya.78
    Спасибо! Замечательная витаминка!!!


Комментарии (126)
  • n.bogatkova
    n.bogatkova
    Спасибо Вам огромное. А можно ли выучить язык с нуля без репетитора)?
  • Ирина
    Ирина
    Интересно, где сейчас Юрий Жданов? "Витаминки" еще будут? Мы соскучились ))
  • Татьяна Семеряка
    Татьяна Семеряка
    Спасибо за советы. Принимаю к сведению...
  • 1retusjering
    1retusjering
    Great article. thank you)
  • afrika_5
    afrika_5
    Ёльки-пальки)) ,а ведь всё то ,что я сейчас прочитал на подсознательном уровне мне так и представлялось ..И когда проходя упражнения ,как попугай по десятку ,а то и более раз пытаюсь за диктором повторять каждую фразу ,добиваясь её беглости ,с сохранением тона и всех оттенков ,каждый раз думал ,а то ли я делаю?)) А тут в самый ,как раз эта витаминка)) Спасибо,Гуру!
  • Jamilya
    Jamilya
    Как вовремя для меня! Благодарю вас, Юрий!
  • alyoshka384
    alyoshka384
    Спасибо за еще один нужный совет! Уже работаю.
  • instructor76
    instructor76
    Согласен с большинством, ценные советы. Есть вопрос, два раза утром и вечером больше подходит для, скажем так, офисных сотрудников, которые работают пять раз в неделю и имеют два выходных. Что порекомендуйте тем, у кого ненормированный рабочий день? Для примера: сегодня вечером у вас рейс, закончится только утром, на следующий день рейс также вечером, затем отдых- отсыпной день, затем рано утром рейс и так далее на протяжении шести дней. Далее два выходных (иногда один), и все по новой.
    Поверьте, это не выгораживание себя, я действительно в затруднении, как составить свой план, учитывая эмоциональную и физическую утомляемость от такого графика. Буду благодарен за любой совет.
  • Ответ пользователю instructor76
    vs
    vs
    У меня нет графика как такового. Я выполняю задания личного плана обязательно (иногда удаётся не все, но я не циклюсь) каждый день и факультативно что-нибудь по настроению. Вы говорите об эмоциональной усталости, но фишка в том, что для меня английский является отдушиной и чем больше получается, тем больше и больше затягивает. В общем, мой рецепт - это обязательно уделять ему время, личный план в первую очередь, получать удовольствие от занятий, а утром или вечером, не важно. Я стараюсь заниматься или хотя бы читать прессу на английском каждый раз когда есть свободная минутка. Сделайте в настройках личного плана не час, а пол часа, например.
  • Елена Магузина(Кузнецова)
    Елена Магузина(Кузнецова)
    Юрий! Поразительно,но как Вы верно все расставили на место в моей голове. Спасибо Вам за ВИТАМИНКУ!!!!
  • Shogengirl2412
    Shogengirl2412
    Спасибо за Ваши витаминки:) Они упорядочивают хаос в моей голове :D
  • hoboti
    hoboti
    Здесь советуют отказаться от такой практики как слово-перевод а учить в контексте, в примерах. Я написал разработчикам почему нельзя тренировать целые предложения так как в тренировке мы учим только слова. Но мне ответили что так не делается. Здесь Puzzle english сам себе противоречит.
  • Ответ пользователю hoboti
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов
    Puzzle English -- это не монолит, а нормальная компания, коллектив специалистов.

    Разработчики выполняют те задачи, которые перед ними ставятся, с той скоростью, с какой могут. Список дел у них огромен.

    В узкий круг постановщиков их задач я не вхожу.
    Делаю, что могу, в той форме, какая мне доступна.

    Ну а Вам остаётся сделать выбор: жаловаться на то, что жизнь несправедлива, или попытаться применить на своё благо те идеи, которые посчитаете полезными.
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    hoboti
    hoboti
    Это конечно понятно. Я писал не целью покритиковать а чтобы вы обратили на это внимание и посоветовали своим коллегам ввести такую функцию как тренировка целых предложений.
  • balabanovgalina
    balabanovgalina
    Здравствуйте Юрий. Интересно и познавательно, как всегда. Спасибо. У меня к Вам вопрос. Я хорошо читаю, практически без словаря. Я стала говорить после года занятий на Pazzle English. Хотя английским занимаюсь давно. А вот понимаю речь очень плохо. Мне советовали слушать побольше фильмов, песен, новостей. Это ничего не дает. Мне удается расслышать каждое 10 слово. При просмотре фильма в какой-то момент я отключаюсь и слежу за событиями по игре актеров, не понимая, о чем они говорят. В песенях я хорошо запоминаю мелодию и какое-нибудь одно слово, которое с удовольствием пою, когда до него доходит очередь. А все остальное - ла-ла-ла. Как бороться с этим? Кстати говоря, это не первый язык, который я учу. Кроме русского (родного) и украинского я в свое время учила немецкий (таких трудностей не было), иврит (с ним вообще не было никаких проблем). А вот с английским - есть. Как с этим бороться? Помогите- подскажите, пожалуйста.
  • Ответ пользователю balabanovgalina
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов
    Слушать с подготовкой.

    Иметь параллельные тексты (английские и русские субтитры) в удобном виде -- распечатка или экран.

    Заранее, ДО того как станете что-то слушать, пробежать по английскому тексту в поисках незнакомых слов или непонятных мест.
    Имея на руках перевод (русский, немецкий,...), быстро ликвидировать слепое пятно. Ключевое слово - быстро. Если лазить в словарь за каждым словом, то это вскоре надоедает. Поэтому спасает именно параллельный текст.

    Работать маленькими порциями, всё равно в памяти слишком много с одного прочтения не застрянет. От 20 секунд до минуты.

    Таким образом, Вы заранее в курсе, о каком содержании пойдёт речь. Единственная сложность -- расслышать эти слова. Именно этот навык и тренируется.

    Повторять порядка 30-40 часов суммарно, по 20-30 минут в день минимум.
  • Ответ пользователю balabanovgalina
    Лена Красникова
    Лена Красникова
    попробуйте сериал extr@ тут на пазл инглиш. именно он помог мне начать понимать на слух
  • Галина Уждавини
    Галина Уждавини
    Очень интересно, и я под всем подписываюсь безоговорочно. Регулярность - это залог успеха в любом деле, просто в любом. И спасибо за конкретику по полчаса утром и вечером. Но у меня вопрос, нужен ориентир: что делать с наполняемостью двух получасовых занятий, если мне нужно читать и писать на английском. Планирую магазин на Eysy открыть и соответственно, все тексты связаны с описанием работ, доставкой, перепиской, правилами в интернет магазине? У меня есть абонемент, но понимаю, что восприятие на слух мне сейчас не в приоритете. Спасибо!
  • verakorolevka
    verakorolevka
    У меня работают корейцы. Удивительные люди- очень слабо говорят по-русски, практически не умеют писать, но все прекрасно понимают на слух. Я начала изучать с их помощью корейский. Первую неделю, месяц они вдоволь хохотали над моим произношением, но теперь начинают похваливать. Действительно, Юрий, я провела над собой эксперимент. Если корейский поддается (хотя я не знаю ни их иероглифов, ни их правописания— просто говорю, и они меня понимают (пока, конечно, бытовые темы затрагиваю)), то почему так трудно дается английский. Очень огорчалась, что на вашем сайте я не могу расслышать и написать фразу (нравится мне эта ваша игра), но после корейцев, я плюнула на свои огорчения и прокачиваю свой слух. И о, чудо , как только я перестала зацикливаться на правописании, мне стало интересно, а как же я могу это слово написать. Теперь и слова уже запоминаются легче. Все дело не в "обязаловке", а в интересе к материалу. Не могу смотреть фильмы с насилием, заменила их на сказки.
  • Tanita
    Tanita
    Спасибо. Очень интересно У Вас талант к написанию полезных и не скучных текстов. Только разделите, пожалуйста , слова в тексте gym rats and pie chart, хотелось бы добавить их в словарь .