или через: 
RU

Robbie Williams – Supreme

коллекции: Robbie Williams, Поп-музыка
Сложность:
Опубликовано 17 сентября 2017
Поделиться:
или
Длительность видео: 4 Мин. 13 сек.
Описание
Supreme – песня Робби Уильямса, изданная в 2000 году и ставшая третьим синглом с его альбома Sing When You’re Winning. Ей удалось войти в десятку лучших в Великобритании, Швейцарии, Австрии, Новой Зеландии и других странах. Видео на песню является своеобразной данью уважению гонщику Формулы-1 Джеки Стюарту. Робби Уильямс изображает вымышленного персонажа Боба Уильямса, стремящегося выиграть мировой чемпионат 1970 года по гонкам.
Рекомендуем изучить
to adore - обожать
to avoid - избегать
bring someone down - угнетать
catch a plane - садиться в самолёт
a dent - вмятина
deprived - обделённый
fear - страх
a fiend - испорченный человек
fly away - улетать
forever - вечность
get on - делать успехи
get on one's knees - вставать на колени
get someone's back up - выводить из себя
handsome - красивый
humour - юмор
lonely - одинокий
look for - искать
lovey-dovey - романтично сопливый
married - замужем
partner in life - спутник жизни
to question - сомневаться
a rough - неприятная сторона
royalty - авторское отчисление
to scream - кричать
stack up - накапливаться
to survive - выживать
turn down - приглушать
turn up - делать громче
  • Анна Медведева
    Анна Медведева
    Можно фразу I spy with my little eye перевести как "я гляжу и нахожу".
    Это ведь аналогичная русская игра!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Анна Медведева
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    Можно, конечно, и так, но не уверена, что все знакомы если не с этой игрой, то с названием. Таким людям может быть довольно сложно понять, о чем речь. А вот " Угадай, что я вижу?" - предложение с понятным всем значением. Кроме того, данное название у этой игры тоже есть.
  • Ответ пользователю Юлия
    Анна Медведева
    Анна Медведева
    Так это не просто название, а основная фраза игры. Мы с детьми так играем. Я гляжу и нахожу что-то синее. По крайней мере по переводу "Угадай, что я вижу" я вообще не поняла, что это фраза из игры. Поняла только когда заглянула в словарь и увидела видеофрагмент из Свинки Пеппы, где она играет в эту игру с папой. А вообще классно, что мне попалась эта фраза! Теперь мы играем с детьми в эту игру по-английски! Спасибо за это Puzzle English! Просто предлагаю добавить мой вариант в качестве возможного. У кого есть дети, тот поймет!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • tyomago
    tyomago
    в детстве думал, что текст песни про какого-то гонщика, а оказалось про любовь, опять...

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Vitaliy Dmitriev
    Vitaliy Dmitriev
    Какое-то странное чувство, десятки знакомых слов, а смысл ну никак не складывается, пока не посмотришь на перевод (начиная с первой фразы, где forever выступил, как оказалось существительным)

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • segorova22
    segorova22
    Крутая песня. Даже через столько лет

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Федя Пилюлькин
    Федя Пилюлькин
    Если можно то создайте паззл следующей песни Alok, Bruno Martini feat. Zeeba - Hear Me Now , а если нет то хотя бы предупредите что бы не ждать

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Федя Пилюлькин
    Соня
    Соня Эксперт Puzzle English
    К сожалению, такой пазл не планируется.
  • Ответ пользователю Соня
    Natty
    Natty
    А Lana Del Rey планируется ещё? :)
  • Ответ пользователю Natty
    Соня
    Соня Эксперт Puzzle English
    Не исключается :) Но не в ближайшее время – не так давно была.
  • Ответ пользователю Соня
    ms
    ms
    Billy Joel - Honesty? Мне года два назад ответили, что возможно.
    Хотя теперь я уже всё слышу)

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю ms
    Соня
    Соня Эксперт Puzzle English
    Вот это память :)
    Сделаем!
  • kisundriy
    kisundriy
    На мой взгляд, задание легче, чем на четвертый уровень сложности - видео порезано на короткие фразы, которые не забываешь к концу) Произношение четкое, кроме, пожалуй, вставки с I spy with my little eye.. Вообще, всегда усложняю задачу и закрываю русский перевод, стараясь только на слух составить фразу. Русский перевод ведь самостоятельно не отключить?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю kisundriy
    oky
    oky
    Русский перевод можно отключить. При выполнении упражнения рядом с названием видео появляется шестерёнка. Нужно поставить галочку на "скрыть переводы". Ещё можно набирать с клавиатуры первую букву слова, как в мастере фраз. То есть не глядя на английские пазлы - это чтобы ещё чуть усложнить.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю oky
    Федя Пилюлькин
    Федя Пилюлькин
    Ничего не понял но идея классаня)

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю kisundriy
    Соня
    Соня Эксперт Puzzle English
    Вы можете отключить отображение перевода в настройках сборки фраз.
    Для отключения функции пролистайте вверх страницу упражнения и нажмите на шестерёнку у заголовка задания. Поставьте/уберите нужную галочку: https://www.dropbox.com/s/wzzuxpcqv6h87lk/18.09.17...
    Перевод в видео отключается нажатием кнопки "РУ" на панели управления плеера.
  • Сергей Борисов
    Сергей Борисов
    "Is there a tumour in your humour?" - У тебя опухоль на юморе?
    Как понимать эту фразу?
  • Ответ пользователю Сергей Борисов
    Соня
    Соня Эксперт Puzzle English
    Это метафора – значит, что с чувством юмора что-то не так, оно не работает так, как должно; точно так же, как перестаёт нормально функционировать орган при наличии раковой опухоли.
  • Федя Пилюлькин
    Федя Пилюлькин
    Отличная песня! Но самое главное что эта песня появилась после моей просьбы!!! BINGO!
  • Ответ пользователю Федя Пилюлькин
    oky
    oky
    Отличная идея

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Alex Margolina
    Alex Margolina
    Идеально))