4:6
Опубликовано 31 мая 2015
The Animals – The House of the Rising Sun

The Animals – The House of the Rising Sun

или
Продолжительность: 4:6
Опубликовано 31 мая 2015
Описание
«The House of the Rising Sun» — народная американская песня. В исполнении британской группы The Animals эта песня занимала первые строчки хит-парадов как США, так и Великобритании.
Рекомендуем изучить
  • Kamchy Karyshakov
    Потрясающая песня, не могу наслушаться. Единственное в конце песни, гитарист стоящий за Эриком Бурдоном ухмыляется не к месту.
  • vnakonechny
    Песня и исполнение-всё на высшем уровне,неувядающая классика.И всё же,что такое House of the rising Sun-казино или женская тюрьма?Если казино,то непонятно зачем игроку чемодан и багажник ещё в придачу(по моему достаточно одной удачи),а если женская тюрьма,то вообще при чём здесь "boys" и весь остальной текст?Уважаемые эксперты,поставьте,пожалуйста, точку в многолетних сомнениях! ))

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю vnakonechny
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Среди нас нет никого личного знакомого с создателями песни, чтобы спросить у них. Придется жить так, в неведении.
  • Ответ пользователю vnakonechny
    Вадим Улащик
    чемодан и ствол.
  • RiNa к.
    17 строка: ОПЕЧАТКА? "Well, I got THE one foot on the platform" - и слышен слог между "got" и "one", и синтаксически оправдано (the one ... the other). Проверьте, пожалуйста!
  • tro-nina
    Огромное спасибо за песню!
    Это песня про казино. Трагическая песня. "Дом восходящего солнца" - так называют это место где проигрываются не только деньги, но и ломаются судьбы. Вот так просто спели о сильной страсти которую не все могут преодолеть. И она губит многих. ,,
  • Sergy Svs
    гр.Конец фильма "Постой, паровоз"
  • Ответ пользователю Sergy Svs
    galina.shapovalova
    Точно! Я все думала, на что это так похоже по душераздиранию

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Нина Завитаева
    Сильная песня.Я впервые услышала ее в 70х,пел ее (очень хорошо) знакомый гитарист,а поскольку слов он не знал ,то пел -не поверите!!!-на эту мелодию положил слова стиха о советском паспорте Маяковского!!! и они довольно таки вписались!!!)))

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • virsavia2005
    Потрясающе жизненная песня!
  • ilion-elf
    Какая-то мутная песня о казино и пьянках, не зацепила.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Алиса Ушакова
    Отличная песня и клип. Хотя даже непонятно, почему именно пробирает до мурашек - вроде, и текст не однозначный, и видеоряд скучный, и голос солиста резкий, и его внешность несколько....эээ..... на любителя. Но вот как увидела его случайно насколько лет назад, так в память и врезался. Как и мелодия.
    Спасибо этому курсу, что теперь могу понимать, о чем в ней поётся)))
  • Марина Левитина
    Не понимаю почему эта песня о борделе. В ней абсолютно ничего об этом не сказано
  • Ответ пользователю Марина Левитина
    ilion-elf
    О каком борделе? В песне же явно описано казино.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Елена С
    классная песня! но я решила ее попытаться понять на слух, без субтитров... и это была большая ошибка) произношение очень специфичное, не понятно вообще ничего, хотя все слова оказались знакомыми.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • trinity33
    да, содержание песни стало просто откпровением, пересмамтриваю раз за разом.... ну и голос прикольный, он практически голосит , но звучит очень здорово!!!
  • Rosie
    Прям не отпускает меня эта вещь, который день пересматриваю... Весь интернет по теме до дыр зачитала. Вот ведь как получается, вроде пошел английский изучать, а набрел на что-то совершенно судьбоносное...

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Rosie
    Очень мощная вещь. В моем детстве была популярна ее русскоязычная версия, "Дом Солнца". И вот наконец-то я узнала, о чем поют в оригинале. это как новое качество какое-то, как откровение. тайна приоткрылась и ты к не причастен. Очень здорово, большое спасибо!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ivan Drago
    Very good music
  • Элла Орлова
    Очень рада была увидеть и услышать здесь Эрика Бёрдона и "The Animals". Я читала, что в Ньюкасле, как и во всем Тайнсайде есть свой диалект-Джорди. И у этого диалекта есть свои особенности.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Demon
    Я раньше думал, что это баллада о прекрасной принцессе и рыцаре и о их неразделённой любви. На слух не воспринимаю, но по титрам почти всё перевёл. Как же меня разочаровал перевод.:-( Но есть и положительный момент мой English стал лучше ;-)
    Хотя конечно принцесса с ножом в сердце и вернувшийся с войны рыцарь которого оговорил злой брат (вот, падла) был бы уместнее к этой музыке.
  • Ответ пользователю Demon
    Очки Джона
    Забавная маняфантазия у вас, это песня о борделе. This is the blues baby (c)
  • Ответ пользователю Очки Джона
    deneshek.n
    Скорее всего, она не о бордели, а о тюрьме (ball and chain и все такое). Причем, кажется, еще и о женской, так как изначально эта песня была от лица женщины.

    Дэйв Ван Ронк: «Подобно всем остальным, я считал, что под „домом“ подразумевался бордель. Но какое-то время назад я был в Новом Орлеане для участия в джазовом фестивале. Мы с моей женой Андреей и Одеттой выпивали в пабе, когда появился парень с пачкой старых фотографий — снимки города начала века. Там, наряду с Французским рынком, Lulu White’s Mahogany Hall, таможней и тому подобным, было фото входного проема из грубого камня, с выгравированным по центру изображением восходящего солнца. Заинтригованный, я спросил, что это за здание. Оказалось, это новоорлеанская женская тюрьма (Orleans Parish women’s prison). Так выяснилось, что я в корне ошибался с самого начала».

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Очки Джона
    Сергей Чен
    Эта песня о мечтах, песня человека который сбился с пути, и его(ее) печальной судьбе. Сводить это все к "песне про бодель" как-то примитивно.
  • green-street
    Of many a poor boy - не очень понятно построение фразы.
    Many явно указывает на множественное число, но после него идет неопределенный артикль и boy в единственном.
    Может кто-нибудь объяснить что это такое?
  • Ответ пользователю green-street
    Vladimir
    Это малораспростанённый более "книжный" вариант many poor boys.
    I've been there many a time. ( = many times )

    Комментарий оставлен после завершения задания