Чем обусловлена разница между at и in? Есть ли какой-нибудь способ определить, когда что ставить? Читайте наш материал и узнавайте ответы на эти вопросы.
Когда-то давным-давно предлоги означали только способ местонахождения в пространстве. Если вы слышали in, то понимали, что предмет, живое существо или человек находится внутри пространства — дома, сосуда или даже живого существа (всякое ведь могло случиться в те времена).
Mary is in the house — Мэри находится в доме.
The frog is in the jar — Лягушка находится в банке.
А коротким словом at обозначали местонахождение у, около, возле чего-то, в какой-то конкретной точке.
The cow is at the fence — Корова стоит у забора.
I've just met Jane at the corner — Я только что встретил Джейн на углу.
Потом общество стало развиваться и усложняться, и языку ничего не оставалось, как сделать то же самое.
Появлялись все более абстрактные значения предлогов, и не все они были связаны с местонахождением.
Предлоги стали употребляться, чтобы определять время, способ общения, место работы и так далее.
Вот примеры того, как это происходит в современном английском:
In the morning I wake up smiling — По утрам я просыпаюсь с улыбкой.
I’ll be there at 3 p.m. — Я буду там в три часа дня.
I work at Google — Я работаю в Google.
She said it in clear English — Она сказала это на чистом английском.
Repeat it in a loud voice — Повторите это громко.
Тем не менее, существует более-менее надежная привязка к исконным пространственным значениям.
Графически это может быть выражено так:
Исходя из этих значений, выводится основная разница in и at. Там, где есть in, почти всегда существуют границы. При этом, не важно, какие именно: физические, которые можно потрогать, как стены у дома, или воображаемые, умозрительные, которые люди придумывают, чтобы отделить одно понятие от другого.
In the daytime (в дневное время) — «не ночью», то есть, в пределах светового дня.
In mind (в сознании) — противоположность «in the body» (в теле).
In a good mood (в хорошем настроении) — нахождение в «границах» хорошего настроения, отличного от «bad mood» (плохого настроения).
Определяющим для at является действие или совершение (завершение) движения в какой-то точке.
At 8:30 (в 8:30). Точка может быть не только в пространстве, но и во времени. Восемь тридцать — это определенный короткий момент, мгновение.
Обозначив такую точку, человек всегда скажет, что совершалось в этот момент (то есть, расскажет про действие). Например, в восемь тридцать можно:
- Wake up (просыпаться);
- Have breakfast (завтракать);
- Do yoga (заниматься йогой).
At this age (в этом возрасте). Хотя определенный возраст, (например, от 25 до 35 лет) длится долго, но говорящий представляет его, как ограниченный промежуток, поэтому употребляет at.
You must be married at this age — Вы должны быть замужем в этом возрасте.
At the desk (за столом). В этом примере пространство весьма ограничено, и определяющим в выборе предлога будет указание на действие:
Eat at the desk (есть за столом).
Sit at the desk (сидеть за столом).
I’m sitting at a desk writing letters — Я сижу за столом, пишу письма.
Итак, общие идеи, которые несут в себе предлоги at и in понятны. Давайте рассмотрим разные случаи их использования.
- At употребляется, когда мы говорим о месте работы в какой-то организации. Важно, что место рассматривается, как точка приложения трудовых усилий.
Many people work at Apple — Много людей работают в Apple.
- Также можно встретить at, когда говорят о мероприятиях, в которых люди участвуют группами.
I’ve seen Jane at the birthday party — Я видела Джейн на вечеринке по поводу дня рождения.
Однако, существует устойчивая фраза:
Take part in something — принимать участие в чем-либо.
I will speak at the meeting. I will take part in the debate — Я буду говорить на собрании. Я приму участие в дискуссии.
- Запомните, что про учебу в школе, институте и т.д. мы говорим с предлогом at.
I study applied mechanics at University — В университете я изучаю прикладную механику.
You weren't at school today — Тебя сегодня не было в школе.
Возможно ли сказать «In the university», «In the school»? Да, вполне, только это будет означать нахождение в здании, непосредственно в его стенах.
The monument is in the University — Памятник находится в здании университета.
Устойчивое словосочетание: со словом class употребляется предлог in:
In class — на уроке.
I was sleeping in class today — Я сегодня спал на уроке.
- С разными типами магазинов используется at:
At the grocery store — в продуктовом магазине.
Аt a butcher shop — в мясной лавке.
At the pharmacy — в аптеке.
At the supermarket — в супермаркете.
То же самое — с местами, где люди получают какое-то обслуживание:
At the hairdresser’s — в парикмахерской.
At the dentist — в стоматологии.
- At используется, когда речь идет о точном времени, о каких-то моментах в течении дня или недели, а также праздниках.
I wake up at 6:30. Я просыпаюсь в 6:30.
I go to sleep at midnight. Я иду спать в полночь.
At the weekend we gather with friends. На выходных мы собираемся с друзьями.
I don’t know what to do at New Year. Я не знаю, что делать на Новый Год.
- С частями суток, месяцами, временами года и годами ставится in:
I can’t work in the morning. Я не могу работать утром.
Mary was born in 1992. Мэри родилась в 1992.
In March sakura begins to blossom. В марте начинает цвести сакура.
In winter you can go skiing. Зимой вы можете кататься на лыжах.
Некоторые фразы, такие, как at the supermarket, at school настолько прочно вошли в обиход, что вам даже не обязательно находиться внутри здания школы или магазина, чтобы употребить предлог at.
Ситуация первая:
Вы стоите у супермаркета, созваниваетесь с другом, который ищет вас и говорите:
I’m at the supermarket, next to the entrance. Я у супермаркета, возле входа.
Ситуация вторая:
Вы внутри супермаркета, покупаете продукты. Тогда вы своему другу можете сказать так:
I’m at the supermarket. Do you need anything? Я в супермаркете. Тебе что-нибудь нужно?
Ситуация третья:
Вы еще только подъезжаете к супермаркету, поступает входящий звонок, и вам лень уточнять, что еще пять минут и вы будете в супермаркете. Какая фраза будет уместной? Правильно,
I’m at the supermarket.
Как вы поняли, at может иметь довольно общее значение, особенно там, где используются устоявшиеся фразы.
Ситуация четвертая, последняя:
Оказалось, что ваш друг, которому было сказано, что вы в супермаркете (хотя вы еще только туда едете), находится там.
— I’m at the supermarket too! Where are you?
— Я тоже в супермаркете! Где ты?
Тут вы уже признаетесь, что до супермаркета осталось пару остановок. А вот когда вы вошли внутрь и можете утверждать, что находитесь в стенах здания (наконец!), вы используете предлог in:
Ok. I’m in the building.
Ок. Я зашел (я внутри здания).
То есть, in выступает, как гарантия физического присутствия в определенных границах, тогда как at чаще всего привязан к действию и обозначает точку приложения усилий.