или через: 
Для начинающих
Витаминка: привычка озвончать
Поделиться:

“С английским я дружу!” Приятно, чёрт возьми, когда можешь такое сказать о себе! А раз так, давайте-ка изучать привычки и предпочтения нашего общего друга.

Сегодня поговорим о склонности английского озвончать глагольные окончания. Не все, конечно, а только те, которые (…)

Что спрятано за тремя точками? Надеюсь услышать ваш ответ в комментариях. После прочтения этой Витаминки вам останется лишь обобщить факты.

КОНВЕРСИЯ

Вы, конечно, в курсе, что английский обожает “оглаголивать” свои существительные:

  • I just got an email from a coworker = Я только что получил письмо от коллеги.
  • But I don’t want to email her just yet = Но я пока не хочу ей писать.

puzzle_this_too_can_wait

Лучшие комментарии
  • Vladimir
    Vladimir
    A bird can fly, but a fly can’t bird!
    Это переделанная строка из Винни-Пуха, значит и переводить надо по Винни-Пуховски :)

    И птица может крыльями махать, но мухе птицу не поймать!

    глагол to bird (used without object) - ловить птиц, стрелять по птицам.

    Оригинал от Винни-Пуха: Cottleston Pie ( from The Tao of Pooh )

    "Cottleston, Cottleston, Cottleston Pie,
    A fly can’t bird, but a bird can fly.
    Ask me a riddle and I reply:
    “Cottleston, Cottleston, Cottleston Pie.”

    Спасибо Юрий, как всегда, с огромным удовольствием прочитал Ваш труд, очень полезный, особенно для тех, кто серьёзно обеспокоен постановкой своего произношения.


  • Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Согласен.

    Английский прекрасен, а русский ему не уступает.

    И если уж соревноваться в степени непереводимости игры слов, в русском есть такая вещь, как "хулиганское прочтение слов", футбольный матч между частями речи, где слово вдруг пинается в другой разряд.

    Пример:

    * Крокодил, крокожу и и буду крокодить!
    * Гвозди бы делать из этих людей — в мире бы стало гораздо гвоздей!
    * Шаланды полные кефали = Что-что делали упитанные шаланды?
    * Души прекрасные порывы! = Приказ понял, душу.
    * Наблюдение -- это то, что положили на блюдо, в тарелку. Пюрешка с рыбой в тарелке -- наблюдение.
    * А "нахлебность", по этой логике, это то, что кладут на хлеб. Суть бутерброда...


  • Денис Чирков
    Денис Чирков
    What is the difference between a fly and a bird? The bird you can flip, but the fly you can only zip...


Комментарии (90)
  • Иван Бокарёв
    Иван Бокарёв
    Очень интересно.
  • Viktoria Nos
    Viktoria Nos
    какая разница между птицей и мухой?Птица может летать, но муха не может быть птицей
  • darjana
    darjana
    В чем различие между мухой и птицей? Птица может летать, а муха не птица!
  • Оксана Виноградова
    Оксана Виноградова
    Благодаря таки статьям начинаешь заниматься с удовольствием, спасибо!)
  • uinner
    uinner
    ok
  • funnylittlebee
    funnylittlebee
    "По зонтичному правилу вторая гласная в слове breath (дыхание) игнорируется"... можно поподробнее о правиле?) Я, видимо, что-то упустила.
  • Альфия Сеидова
    Альфия Сеидова
    Классно-классно!
  • Юлия Леонова
    Юлия Леонова
    Классная витаминка!!! Столько позитива) Очень понравилось про хулиганское прочтение) В жизни, в разговорах такое тоже встречается и получается веселый казус) Ну, а подача материала -всегда на высоте! Логично, понятно и интересно.
  • Татьяна
    Татьяна
    Спасибо было понятно и интересно!
  • Jennet Hojamuradova
    Jennet Hojamuradova
    Спасибо! Благодаря оригинальной подаче грамматический материал легко усваивается!
  • Julia Ivanova
    Julia Ivanova
    отлично
  • generationxxi
    generationxxi
    Как всегда супер! Доступно и с юмором!
  • Seifulla Kydyrbekov
    Seifulla Kydyrbekov
    Полезно, но пока не все понял ))))
  • Алиса
    Алиса
    Очень нужный материал, веселые примеры, спасибо! ))
  • Юлия
    Юлия
    Интересно... but a fly can't bird.