Я не нашёл ответа, хочу написать
Два с небольшим года назад я натурально залип в "Витаминки" Юрия Жданова. Они стали для меня в определённом смысле откровением... Впрочем, не мне вам рассказывать.
☞ I've carried a torch for the 'Vitamins' since then ⇒ С тех пор я воздыхаю по "Витаминкам".
К тому времени я уже сочинял всякое, но время от времени и не так серьёзно. Основной род деятельности составляло всё же репетиторство.
Тогда я даже представить себе не мог, что буду заставлять себя НЕ читать Юру, потому что сам буду писать в одной упряжке на смежные темы. Рассасывая очередную "Витаминку", я нещадно истреблял в себе всё желание писать, так как... ну чего ещё тут можно добавить по выпуску?
Возможно, это кого-то удивит, но я знаком с Юрием Ждановым лично. Оказалось, что мы поразительно разные. Но как говорится,
☞ Extremes meet ⇒ Крайности сходятся.
А сошлись мы на том, что до умопомрашательства любим английский, Родину, ковырять людей и поговорить. А ещё работать над собой.
Юрий, в отличие от меня, часто пишет об этом в своих "Витаминках". В частности, недавний выпуск был посвящён "золотому часу" и попытках перековать себя в "жаворонка".
Я прочёл его и самоидентифицировался вот в этой фразе старшего товарища:
"Разумеется, существуют и люди совсем другого склада, которым милее «управляемый аврал». Методичная, размеренная поступь им кажется скучной."
Итак, взглянем на проблему с моей стороны забора и массово зальём тут всё психологической лирикой.
УВАГА: Не умеющим плавать детям ступать в воду противопоказано! Лучше обходить лесом – там безопасней и полно грибов.
☞ You'd better ramble through the woods ⇒ Вам лучше побродить по лесу.
***
Тема управления собственным временем актуальна всегда. Наиболее прошаренные перцы в "треннингах" и пинжаках лихо выворачивают карманы тех, кто считает это своей проблемой...
И сразу на этом этапе стопорю повествование:
☞ It's not a problem as such, it's a task ⇒ Это не проблема как таковая, это задача.
Заметьте, не "challenge". Ибо модный сегодня челлендж подразумевает некий вызов себе. Типа, "а слабо?". На эту фигню ведутся подростки*. Взрослому человеку никому и ничего доказывать не надо. Для него переделать себя – это своего рода "домашнее задание", вполне посильное, если хорошо учился в школе жизни.
*Называя людей "детьми", "подростками" и "взрослыми", я говорю о психологическом возрасте, а не об отметке в паспорте.
Итак, в самом ли деле настолько сложно найти время... на тот же английский? "Жаворонок", "сова"... Да хоть морская свинка! Это условности, в которые человека загоняют стереотипы и манипуляторы.
☞ Let him who has a sin of sleeping in the morning cast a c-note at me ⇒ Кинь в меня сто баксов тот, кто любит утром поспать.
*A c-note – сленговое название 100-долларовой купюры в США. "С" – это из латыни "centum" (сотня).
Есть такие? Ништяг бизнес-идея! А всего-то озвучил прописную истину! Тогда зачем вышвыривать деньги на коучинги по тайм менеджменту (фу, какое мерзкое словосочетание!), которые ровно об то же? Отдайте их мне, раз "дыру в кармане прожигают"!
Жизнеутверждающая истина заключена в том, что мир логичен в своей нелогичности. И всё в нём относительно. Психология – "наука о душе". Она пытается сплести нити из закономерностей человеческих душ. В итоге, этот клубок становится настолько запутанным, что разобраться, где правды*, а где глупость, становится просто невозможно.
*Помню, как нам объясняли: правда – она одна, поэтому "THE truth". А лжей может быть сколь угодно – поэтому "A lie". Для запоминания грамматики – клёво. А по факту – facepalm.
Сколько людей – столько правд. Для меня это правда, а для несогласного – ложь. У кого монополия на правду? Всё относительно, друзья мои.
"Я не могу принять сторону: я не знаю никого кто неправ." (БГ)*
*Попробую перевести.
☞ I can't take a side: I don't know any one who is wrong.
И время. Время – самое относительное на свете. Это не вы им управляете, а оно вами. Вы хоть забор из планов, распорядков и расписаний выстройте – всё равно достанет. Сломается комп, машина, интернет повиснет, заболеете, забух...
Обычно человек осознаёт, что его контроль над событиями – пыль, в критических ситуациях. Вот тогда он может повзрослеть и совершенно в другом порядке расставить жизненные приоритеты.
Взрослый человек понимает истинную ценность времени. Поэтому не тратит его на фигню, а правильно расставляет жизненные приоритеты.
☞ If one wastes their time on BS, what are they then? ⇒ Если кто-то тратит время на фигню, кем он сам является?
Взрослый человек понимает истинную ценность времени. Поэтому находит радость в каждом мгновении. Сломался комп – пора купить новый. Интернет упал – оторви глаза от монитора, маньяк. Заболел – есть время поразмышлять и ощутить заботу близких. В работе, в семье, в пробке, в беде... Взрослый человек учится видеть повод для радости во всём.
Взрослый человек понимает истинную ценность времени. Поэтому строит планы с серьёзной поправкой на ветер. Взрослый человек не флюгер, но и не камень.
Что для вас важно в данный отрезок времени? Разгрести рабочие завалы – становитесь "жаворонком". Проводить вечера с любимым человеком – натравите "жаворонка" на "сову". Выучить английский – берите толкового тичера за мягкое и вытрясывайте из него по максимуму денно и нощно.
☞ Wanna progress in anything? Sweat blood over it around the clock! ⇒ Хочешь прогресса в чём-либо? Работай до потери пульса над этим круглые сутки!
Взрослый человек не боится делать выбор и знает об ответственности за него. А выбор – это направление энергии на более важное. Время – самая мощная энергия. Именно поэтому взрослый человек понимает истинную ценность времени, которое не в часах на гаджетах и будильниках, а в голове.
☞ One's time is no hours and minutes. It's on our mind ⇒ Время – это не часы и минуты. Время – в нашей голове.
Я разгильдяй. В общепринятом смысле слова. Наметив определённые дела на день, я могу перевернуть всё с ног на голову... и успеть задолго до дедлайна.
Почему? Потому что я логик-иррационал (привет психологам!). Жизнь не поддаётся рациональному объяснению. И в этом её прелесть. Чтобы её ощутить, необходимо наблюдать за логикой событий и обстоятельств. И в соответствии с выводами смотреть в будущее. Если приземлённей, то: я не знаю, что будет завтра. Поэтому делаю все дела заранее. Ненавижу авралы*! А раз мне это неприятно, я делаю всё, чтобы этого избежать.
*"Аврал" – согласно Далю, это:
"Авра́л, овра́л – морск., повелительное: «все наверх», из голл. overal «повсюду»."
А я всю дорогу думал, что от английского "over all". Словарь Шанского вот так же думает:
"Авра́л. Заимств. из англ. яз. в XVIII в. Англ. over all – слияние over «наверх» и all «все». Аврал буквально — «все наверх» (команда на судне при тревоге)."
Перелопатил все возможные словари. Никакой английской команды "over all" нет. Взамен есть "all hands on deck!", где под "руками" подразумевались члены команды.
И сейчас иногда всплывает эта фраза в переносном значении аврала или куда чаще – просьбы о помощи всего коллектива.
☞ It is all hands on deck and hopefully we can get the right result ⇒ Вовлечены все силы, и мы надеемся, что достигнем желаемого результата.
☞ We're under attack! All hands on deck! ⇒ Нас атакуют! Все наверх!
А вообще, есть попроще: "rush job" – спешная, срочная и оттого не всегда качественная работа.
Никому нельзя верить, даже словарям!.. Мне – можно.)
***
Вокруг меня только и разговоров о том, что нужно бороться с собой. Но кто этот "собой"? Самость и ощущение исключительности, на иглу которых нас подсаживает массовая пропаганда? Если так, то бороться стоит. Но это уже не "собой", а внешние установки, чтобы поставить человека в зависимость.
А может, "собой" – это дурные привычки? Дурные они тогда, когда лишают свободы и мешают окружающим.
☞ Kicking the habit of interfering in folks' affairs is invaluable ⇒ Бросить привычку вмешиваться в дела людей – бесценно.
А может, "собой" – это наши слабые стороны? И их надо прокачать... Это ж сколько времени и энергии для этого требуется! Не рентабельнее ли развить свои сильные качества? Слабости, если они черты характера – неотъемлемая часть нас самих. И в любой борьбе всегда есть проигравший. Так кто проиграет в этой борьбе себя с собой?
☞ Fight with your heart, not against it ⇒ Борись вместе со своим сердцем, а не против него.
Всё написанное выше – есть моё мировосприятие, приобретённое сугубо собственным опытом. Благодаря ему я умудряюсь не очень далеко и не столь надолго выпадать из гармонии с собой и миром.
Мне известны мои основные сильные и слабые стороны, поэтому давно уже никому ничего не доказываю, даже себе. Я не боюсь признаться, что чего-то не знаю, так как всё знают только подростки или дураки. У меня любимая семья, работа. Я выбрал город, который соответствует моему внутреннему ритму...
Если посмотреть со стороны, я живу в относительной бессистемности. Вот не успеваю дописать эту "Плюшку" – встаю завтра в 6:00. Задумал проект "ПодкастИлия" – пошёл разбираться в звуке... Мне так проще, удобней и продуктивней... Хотя вставать пораньше – это всё-таки правильно.
В этом выпуске я не раздаю советы. Это вообще глупо, неправильно и опасно. Глупо – потому что никто их не слушает. Неправильно – потому что каждый должен думать своей головой. Опасно – потому что боюсь ответственности за то, что последовавшие советам куда-нибудь влипнут.
Эта "Плюшка" не про английский. Хотя преследует те же цели – расширение горизонтов. Задумайтесь о времени и своём месте в нём. Может, иррационально принимать жизнь не так уж и плохо?
Они хорошо воспринимаются - мне и про Золотой Час понравилось, и этот выпуск за жизнь - и могли бы помочь расширить аудиторию сайта. Ну, логика какая: я, к примеру, даю ссылку знакомым - им будет интересно, те ещё кому-то, и кто-то из новичков останется здесь навсегда.
1) разве у слова facepalm и должно быть такое произношение "а-ля на латыни"?
2) "One's time is no hours and minutes. It's on our mind." I would say "One's time is NOT hours and minutes. It's IN our mind". Why did you use these very words?
Eager to hear your answers.
P.s. Щиро вражена Вашим знанням ще й української :)
2. Про 'no' был целый цикл выпусков. Ответ на Ваш вопрос более просторно - вот здесь:
3. 'Time's in one's mind' - это в воображении, в представлении, нереально. 'Time's on one's mind' - на уме, в голове, занимать мысли, беспокоить. Оба варианта возможны. Ваш предлог подчёркивает нереальность времени. Мой - обеспокоенность и постоянные мысли человека о времени. И, пожалуй, 'in mind' точнее передаст перевод, Вы правы. Оставлю текст неисправленным в качестве наглядности моей оплошности.)
4. Щиро дякую за питання, Свiтлана.) Люблю мову. Очень красивый язык. И, к сожалению, его не знаю. Так, пару фраз с переводчиком.)
Но у меня, собственно, вопрос к фразе:
If one wastes their time on BS, what are they then?
Почему грамматическая основа "one wastes " согласовывается с притяжательным местоимением "their" , а не "his/her"? Ну и вторая часть предложения " are they?"
По поводу этой фразы - "Мне известны мои основные сильные и слабые стороны" - с сильными сторонами все ясно, а как Вы узнали свои слабые стороны? Это не всегда легко. И не всегда безболезненно...
Спрашиваю потому, что мне, видимо, придется этой задачей вскоре озаботиться...
Насчет возможной "контрастности" Вашего "раздолбайства" и "жаворонкости" Юрия (которая сама по себе может и хороша, но если она "насильственно искусственная"?) - наверное, не забор (sitting on the fence), а ничья земля (middle ground) будет наиболее правильной позицией. То есть - некий баланс...
какие у Вас есть основания считать моё предпочтение вставать с рассветом -- "насильственно искусственным"?
Вам не кажется, что Вы приписываете мне то, чего нет? Проецируете на другого человека что-то собственное, свои личные предпочтения?
Если для Вас быть жаворонком -- не вариант, это ещё не значит, что в мире нет людей, для которых это нормально и приятно.
На "искусственность" ранних подъёмов жалуются, как правило, те, кто 1) "сам не пробовал, но осуждает", либо 2) те, кто пробовал, но не прошёл переходный период.
Ранний отбой и подъём -- такая же привычка, как и всё остальное. И обретается она отнюдь не насилием надо собой ("самодисциплина"), а, в первую очередь, осознанностью. Когда понимаешь, для чего ты живёшь, для чего тебе Золотой час поутру, никакого сопротивления не возникает. Всё происходит естественно и само собой.
А вот сбои в переходном периоде как раз таки связаны с недостаточной осознанностью и попытками ломать себя через колено и давить себя дисциплиной.
***
В целом хочу отметить, что у нас с Ильёй практически непересекающиеся аудитории. Тем, кому созвучны его musings, моя страсть к упорядочиванию и раскладыванию всего по полочкам кажется занудством. А разгадка одна -- я пишу для логиков, а не для иррационалов.
Илья -- наоборот. Логикам его словесные кружева кажутся балабольством, хотя разгадка та же самая -- написано не для них.
Резюмирую: люди -- разные. Хорошо, что в команде Puzzle English есть авторы, близкие по духу разным группам и психотипам.
Было бы хуже, если бы всех пытались запихнуть в один фасон и размер.
Не хотел Вас обидеть...
Я читаю и люблю как Ваши Витаминки, так и Плюшки Ильи - мне больше интересует их содержание, а не форма подачи.
С учетом моего психотипа INTJ (или как говорят соционики: логико-интуитивный интроверт) - вы оба пишите довольно профессионально и для меня интересно. Приятно чувствовать себя "практически исключением". So go on! :)
1. Слабые стороны познаются через страдания. И это самый действенный механизм. Через боль всегда быстрее доходят знания. Однако многие неправильно видят этот процесс. Страдание разрушает ожидания от жизни и прежние взгляды на неё, которые перестают работать. Зависит от человека, сможет ли он максимально объективно переосмыслить реальность и на основе пережитого выстроить новую логику жизни. В уныние впадают все, потому что ущемляется самость - а это всегда больно. Стоит всю жизнь изучать своё "я" и постараться смотреть на себя со стороны. Тогда виднее становятся сильные и слабые стороны. Жизнь - это идеальная школа, где есть жёсткие правила, домашние задания, учителя и т. д. И как любая школа, жизнь учит. А это значит, что желает только добра своим ученикам. Об этом тоже очень важно помнить.
2. Наверное, у меня не очень получилось донести, что позиция, озвученная Юрием в его статье, и моя - одно и то же, только с разных сторон. Я оттолкнулся от идей коллеги, а не оттолкнул их. Вдумайтесь в мудрость Юрия:
"Оптимизация своих действий с личным биологическим циклом -- не самоцель, а лишь средство для получения свободной энергии. Рассматривайте это как капитал, которым можно распорядиться по-разному. Кстати, некоторые люди действительно aren't morning people, их Золотой час приходится на другое время суток, например, 9-11 утра или даже 23-24; важно найти именно свою пиковую зону.
Наличие свободного энергетического капитала само по себе не сделает Вас счастливым. Потребуется кое-что ещё, ну это как обычно :-)
Нужно иметь вИдение, большую картину -- к какой жизни Вы хотите придти. Как там всё ощущается, выглядит, устроено. Кто, где, когда. Что и как. "
Если пыхтеть над чем-то днем и ночью до нецензурных слов, можно и сорваться...
А мозг - он и без Вашего активного участия будет данные обрабатывать, и если дать ему немного поспать, то он можеть наградить озарением (insight)...
И вы правы, нам не все равно! И, наверное, никогда не будет. Такой уж у нас проект неравнодушный.
(типа хочу и делаю это), понимая при этом, что он вредит своему здоровью, тут тоже не нужно бороться со своими привычками?
а) чаще всего всё-таки мешает окружающим,
б) самым наглым образом отнимает свободу. "Хочу - и делаю" - это прикрытие. А свободен ли такой человек захотеть - и не сделать?
в) разрушает здоровье. По сути, это растянутое во времени самоубийство.
Нужно ли человеку со всем этим бороться? Многие искренне уверены, что нет. Это их выбор, куда направить энергию времени. Kicking the habit of interfering in folks' affairs is invaluable.
А жизнь, как мне кажется, надо просто принимать... ежеминутно...ежесекундно. Она - прекрасна!!!
---
А не согласен с Ильёй в том, что не надо бороться со своими слабостями. Если эта слабость мешает тебе жить, обедняет её, то с ней бороться ещё как нужно.
Да и в английском я для себя здесь подчерпнула немало.
Так что, сказала бы - великолепно! И спасибо Вам!
У меня небольшой вопрос к этому месту: "правда – она одна, поэтому "THE truth". А лжей может быть сколь угодно – поэтому "A lie"." Разве артикль а не обозначает единственное число?
В произношении и правда ошибка
1. Фраза:
I've carried a torch for the 'Vitamins' since then
1.1. Насколько я понял идиома to carry a torch for применяется к людям, разве можно её применять к неодушевлённым предметам, как скажем, в данном случае, к витаминкам? Можете привести примеры, где эта идиома используется в качестве to carry a torch for something?
1.2. The 'Vitamins', почему здесь определённый артикль, ведь 'Vitamins' имя собственное и уникальное?
2. Я прихожу сюда и трачу свое время с целью изучения английского, ожидая получить определённые знания, от автора не требуется "включать Достоевского" и "учить жизни" делясь "своими мыслями" на разные "отвлечённые темы", для этого есть комментарии и форумы определённой тематики.
Если я позволю себе на этом сайте "пошутить" или немножко отойти от темы изучения английского языка, то эсперты удалят мой комментарий. Мне было сказано, что то что не относится к изучению английского языка, будет удаляться. Почему самим экспертам позволительно этот "формат" нарушать? Так что, простите, Илья этой плюшке с моей стороны "незачёт". Это, уж извините, Ваше лирическое отступление не относиться к теме "изучения". Жду от Вас "внеочередной" плюшки, хотя бы по не вполне раскрытой предыдущей теме any & some, которая, на мой взгляд, была не совсем до конца охвачена.
2. 'Vitamins' как бренд - без артикля. 'The Vitamins' как цепь выпусков - вполне могут быть с артиклем. 'Plushki' можете артиклить как угодно, я не обижусь.
3. Имеете право на мнение. Выпуск не нацелен дать конкретные знания - это верно. Но знания нужно уметь принимать. На бегу они усваиваются плохо. Поэтому основная тема выпуска - значимость времени. На что человек его тратит? Почему многие учат язык годами совершенно бесплодно? Как можно научиться не жить в состоянии аврала и всё успевать? Что такое внутренняя свобода, и какую роль она играет в распределении усилий? Возможно, для кого-то именно в этих вопросах кроется неэффективность изучения языка. Рад, что Вы на них уже сами себе ответили.
4. По поводу последнего абзаца... Вы уже второй раз жалуетесь на предвзятость по отношению к своим комментариям. Ещё раз замечу, что лично я в "Плюшках" никогда их не удалял. До последнего времени Вы выражали своё мнение довольно корректно, и замечания были по делу. "Внеочередной плюшки" не будет. Если, на Ваш взгляд, какая-то тема не раскрыта, пишите в комментарии. А "незачёт" ставят педагоги. Вы - читатель. Со своими взглядами и мнениями, но читатель. Примите это как данность.
Главный столп таймменеджмента - вопрос приоритетов. Это вам любой вменяемый манагер скажет. И если человек что-то не делает, потому что у него нет времени, это значит, что это ему просто не нужно, у человека другие приоритеты. И не надо его переубеждать, у каждого своя жизнь.
Много лет пыталась себя переделать, засовывая себя в жесткие рамки самодисциплины. Сейчас понимаю, что могла себя довести до нервного срыва.
Да, дисциплина важна и необходима, без нее просто невозможно жить в обществе. Но если мое раздолбайство никому не мешает, никого не подводит и не срывает сроков, то почему не расслабиться?
Я и так пять дней в неделю встаю в шесть утра потому что некто хочет меня видеть в офисе в восемь. Так почему не вознаградить себя в выходные валянием в кровати до обеда? Английский можно поучить и вечером. Для того, чтобы достичь чего-то нужно выходить из зоны комфорта. Но потом надо в нее возвращаться, чтобы набраться сил для следующего этапа. Длительное пребывание в дискомфорте приведет к серьезным заболеваниям. Если жаворонки любят рано вставать - молодцы. Но по утрам у меня скверное настроение. У пословицы про раннюю птичку, которая клюет червячка есть продолжение, что сыр из мышеловки достается второй мышке. Я мышка!
Нужно любить себя и заниматься самопознанием. И вознаграждать за достижения, даже если для кого-то они незначительные.