или через: 
RU
рассылка «Плюшки»
Плюшка 60: Sequence of Tenses
Свернуть письмо
Поделиться:

Вопрос с рабочей почты.

Пишет Алексей:

"Добрый вечер, Илья! Обращаюсь к вам с просьбой разрешить нелёгкую загадку. Сразу к делу:

She says: "France is a country."

переводим в косвенную речь:

she said that France was a country

или

she said that France is a country."

... если сейчас мы знаем, что Франция никуда не делась и прошлое время к ней было бы применять не совсем политкорректно? Что же делать в этом случае?"

1France

Я, само собой, отвечу на этот интересный вопрос. Это нетрудно. Гораздо сложнее и нужнее выстроить общую схему согласования времён в английском. Для этой благородной цели понадобится не один выпуск. 

☞ May this one be the first! ⇒ Да станет этот выпуск первым!

***

Одной из самых загадочных тем в английском языке является тема "Согласование времён" (Sequence of Tenses). Если в двух словах, то это когда глаголы в сложноподчинённых предложениях должны иметь логическую временнУю связь между собой.

Согласование времён можно встретить в условных предложениях (Conditionals), при передаче косвенной речи (Reported / Indirect Speech) и фразах типа "I thought that...".

Сегодня речь пойдёт о втором и третьем случаях. Кондишнлы − это попозже.

Выпуск будет намеренно небольшого объёма, чтобы заложить основу всего здания. Спешка тут ни к чему. Спешка нужна при других обстоятельствах.

УВАГА: сначала будет совсем просто. Потом сложно. И под конец настанет катарсис.

2Catharsis

Плюшка 60: Sequence of Tenses

Определимся с нужными понятиями в контексте темы.

В сложноподчинённом предложении есть главная часть и зависимая от неё придаточная. В обеих наличествуют глаголы. Возьмём технический пример без обстоятельств времени.

☞ I think (that) you go to school ⇒ Я думаю, (что) ты ходишь в школу.

"Я думаю" находится в настоящем. Поэтому глагол в придаточной части волен становиться в любое время.

I think you WILL GO / WENT / HAVE GONE / ARE GOING to school.

Как видим, зависимость не возникает.

Однако если в главной части глагол находится в прошедшем времени, в сознании носителя случается когнитивный сдвиг. Выражается он одной формулой:

"Когда подумал, тогда и всё остальное".

3I_Could

☞ I thought you WENT to school ⇒ Я думал, ты ХОДИШЬ в школу.

И вот здесь начинается расхождение с русским восприятием времени. Для нас непринципиально привязывать время "хождения" в школу ко времени "думанья". Для них − важно.

Следуя этой логике, учебники справедливо учат нас сдвигать все времена в придаточной части в прошлое.

4Table1

Это называется Backshift − сдвиг назад.

"Подвинуть" можно абсолютно любой тенс и аспект. Прогоним наше предложение по приведённой таблице.

I thought you go⇒ WENT to school (Present Simple ⇒ Past Simple)

I thought you are⇒ WERE going to school (Present Progressive ⇒ Past Progressive)

I thought you have⇒ HAD gone to school (Present Perfect ⇒ Past Perfect)

I thought you were ⇒ HAD BEEN going to school (Past Progressive ⇒ Past Perfect Progressive)

I thought you have ⇒ HAD been going to school (Present Perfect Progressive ⇒ Past Perfect Progressive)

I thought you went ⇒ HAD GONE to school (Past Simple ⇒ Past Perfect)

То есть всё опускаем в Past. А то, что уже в Past, вжимаем дальше в Perfect. Past Perfect остаётся неизменным. Ибо ну куда дальше-то?

5Hamster

Будущее, представленное модальным "will", тоже можно спустить поближе к прошлому. Путём перекидки его в "would".

☞ I thought you will ⇒ WOULD go to school (Я думал, ты пойдёшь в школу)

Недавно такую песню услышал − очень даже в тему:

Jonathan Butler – He Said He Would



Разумно предположить, что "shall" и "can" ведут себя схожим образом. "Should", "could" и "would" не меняются. Они и так уже одной ногой в прошлом.

I thought you can ⇒ COULD go to school.

I thought you should ⇒ SHOULD go to school.

Остаются в первозданном виде "need" и "ought".

С "must" и "may" несколько интересней. 

Так-то "must" тоже крепко стоит на своём, не сдвигаясь. Это если он выражает предположение.

☞ I thought you MUST be a student ⇒ Я подумал, ты, должно быть, студент.

Если же речь о долженствовании, предпочтительней "must" переоформить в "had to".

☞ I thought you must ⇒ HAD TO go to school ⇒ Я думал, ты должен ходить в школу.

С "may" всё наоборот.

Если смысл в вероятности-возможности, то двигаем в сторону "might".

☞ I thought you may ⇒ MIGHT be a student ⇒ Я думал, возможно, ты студент.

Если смысл в разрешении, то рекомендовано оставлять неизменным.

☞ I thought you MAY go to school ⇒ Я думал, ты можешь пойти в школу.

7Student

***

Стоит заметить, что в косвенной речи происходит то же самое. Явление-то одно.

☞ He said you WENT to school ⇒ Он сказал, ты ХОДИШЬ в школу.

Ну, и далее по спискам сдвигания и модалкам.

***

Отдельно необходимо сказать про обстоятельства времени и указательные местоимения.

Если держать в голове английский грамма-принцип "Когда подумал, тогда и всё остальное", то можно логически додумать и следующие два лозунга:

"Подвинь обстоятельства!"

и

"Поверни указатели!".

Вот вам картинка. На ней нарисованы все главные сдвиги. Вручную расписывать лень.

8Table2

Лишь несколько комментариев и примеров, с вашего позволения.

Следите за изменениями:

☞ I will meet this man here tomorrow ⇒ Я встречусь с этим человеком здесь завтра.

☞ He said he WOULD meet THAT man THERE THE FOLLOWING DAY ⇒ Он сказал, что встретится с тем человеком там на следующий день.

Спикер "надевает ботинки" автора высказывания (be in one's shoes − на ч-л месте, в ч-л шкуре).

9Shoes

Поэтому в прошлое, в момент произнесения фразы, спускается всё, что можно.

Запомните главное. Передаём ли мы сказанные кем-то слова или воспроизводим посетившие нас когда-то мысли − наш собеседник должен представить себя в той ситуации, когда всё происходило. Это в идеале. Но случается всякое...

***

Если бы существовало деление "Плюшек" на "попроще" и "посложнее", для этого выпуска идельно подошло бы первое определение. Это основа темы. База, представленная в большинстве учебников. Но английский не был бы английским, если б всё на этом заканчивалось. В следующий раз мы будем говорить о ситуациях, выходящих далеко за рамки учебных предписаний. И ответим на вопрос Алексея: политкорректно ли Францию и другие страны "двигать назад"?

Stay tuned, ага!

Юрий Жданов


See you anon,
Awe, some Ilya Manyshin,
English expert,
ilya_manyshin@puzzle-english.com