или через: 
Для начинающих
A lean, mean fighting machine
Свернуть письмо
Поделиться:

Сегодня мы с вами разберём слово MEAN. Казалось бы, ничего особенного в нём нет. Самый обычный глагол. Переводится просто — «означать»:

  • Красный значит «стой», а зелёный — «иди» = Red means «stop» and green means «go».

Что может быть в этом слове интересного?

Начнём с того, что за ним частенько скрывается эмоциональный заряд, и ещё какой! Поэтому, если надо хотите возмутиться, MEAN — 100% ваш выбор:

puzzle_what_do_you_mean_i_am_not

  • Что значит «я не людь»? = What do you mean I’m not a ‘people’?
  • Скажи им всем, что я твой малыш! = You go and tell everyone I’m your baby!

Во-вторых, это полезное словечко, чтобы потянуть время. Можно долго пояснять, что же вы там «на самом деле» имели в виду. Как раз успеете собраться с мыслями:

  • Позвольте мне проиллюстрировать эту идею следующей историей = Let me illustrate what I mean with a story.

puzzle_i_meant_what_i_said

  • Я собирался сказать именно то, что сказал = I meant what I said
  • и сказал именно то, что хотел = and I said what I meant.

В-третьих, с помощью MEAN легко подвергнуть сомнению чьи-то слова и даже поступок. Вы как бы «переспрашиваете» собеседника, даёте ему шанс «исправиться», «забрать свои слова назад».

В противном случае он утратит ваше доверие:

puzzle_you_mean_to_tell_me

  • Ты хочешь сказать = You mean to tell me
  • что мяч всё это время был в твоей руке? = the ball was in your hand the whole time?

Ладно. Это был самый первый слой слова MEAN, самый незамысловатый и простенький. Но у него есть и другие, поинтереснее.

К примеру, «подразумевание» чего-либо легко перетекает в «намёки» на что-то. А уж тут простор невероятный. Чаще всего намекают с вполне определённым подтекстом:

puzzle_for_trips_and_stuff

  • Надувная автокровать = Inflatable bed for your car
  • для поездок и «прочего» = for trips and «stuff»

puzzle_you_know_what_i_mean

  • Ну, вы же понимаете, к чему я клоню? = You know what I mean?

Бывает забавно намекнуть на что-то, что собеседник ну никак, при всём желании, не может взять в толк. Тогда он просто взрывается от злости:

puzzle_supposed_to_mean

  • И что, чёрт возьми, это должно значить? = What the hell is that supposed to mean?

Впрочем, enough trolling. Хватит глумиться. Впереди нас ждут третий, четвёртый и пятый слои слова MEAN! Это такие фразы как:

  • I’ve been meaning to call…
  • I didn’t mean to hurt your feelings.
  • This marriage was never meant to be.
  • I got this model chick, she doesn’t cook or clean, but her walk’s so mean!

Нас ждут приключения.

A lean, mean fighting machine

Прежде чем телепортироваться на третий слой, покончим с самым первым (это тот, который про «означать»).

ОФИГЕННАЯ ЗНАЧИМОСТЬ

Глагол MEAN может не просто «значить» что-то, он может значить «очень много». «Обладать чертовски большим значением» для кого-то.

MEAN КАК НАМЕРЕНИЕ

Итак, первый слой был про значение, второй — про намёки. Ну а третий… третий про намерение.

Это когда человек сознательно решает что-то сделать. Преднамеренно поступает определённым образом. Ставит перед собой цель и действует соответственно. Или наоборот:

Другими словами, если вы кого-то ненароком обидели, MEAN придёт на помощь, чтобы извиниться:

puzzle_i_sure_didn't_mean_to

Там, где намерение — там и замысел. Предназначение.

If something is meant to be used in a certain way, то эту вещь полагается использовать «вот так», и никак иначе. Любое другое использование идёт вразрез с исходным замыслом:

puzzle_sign_wasnt_meant

puzzle_rules_are_meant_to_be_broken

puzzle_wasnt_meant_to_end

А вот и четвёртый слой. Он похож на предыдущий. От «намерения / предназначения» всего шаг до «собирался, но до сих пор не сделал».

Четвёртый слой — про дела, которые вы давно откладываете. Например:

Это использование MEAN очень уместно, если вы вдруг встретили человека, которому собирались позвонить, но, по разным причинам, откладывали. Так и скажите:

I’VE BEEN MEANING TO CALL YOU

«Давно собиралась тебе позвонить. Руки не доходили».

‘MEANT TO BE’ КАК ПЕРСТ СУДЬБЫ

Пятый слой — про деяния Высших сил. Если вы считаете, что кому-то «самой судьбой» предназначено быть (или не быть!) кем-то (или с кем-то)… то вам и карты в руки:

puzzle_meant_to_be_together

puzzle_wasnt_meant_to_be

MEAN КАК «СРЕДНЕЕ АРИФМЕТИЧЕСКОЕ»

Удивительное дело, но слово MEAN отметилось и в математике. И это уже шестой слой, шестое значение:

В переводе на русский, это то самое «среднее арифметическое», которое нас учили расчитывать давным-давно, в начальной школе.

But what about average? А как же быть со словом «average»? Ведь оно тоже означает «среднее»?

Ну да. Это синонимы.

puzzle_the_mean

Если вы далеки от математики, статистики и прочих точных наук, в обычной жизни MEAN в смысле «среднее» вам будет попадаться, как правило, в составе других слов.

Например, MEANWHILE.

Что это за зверь такой? А это гибрид MEAN + WHILE.

Причём WHILE — тоже словечко не из простых. С длинной-предлинной родословной.

В древне-английском оно писалось иначе: hwile («хвиле»). Сравните с «хвіліна» — «минута» по-белорусски (по-украински пишется «хвилина», звучит как «хвылына»), то есть «небольшой отрезок времени».

В прото-германском — hwilo, в старо-саксонском (который англосаксы притащили с собой на остров) — hwil.

Откуда же взялось это слово? На помощь приходит старо-норвежский, где слово hvil означало «кровать», а hvild — «отдых».

Латынь своим созвучным quies тоже намекает, что речь идёт о «спокойном времени» (в современном английском — quiet). Вот так, спустя несколько столетий, «время отдыха» превратилось в просто «отрезок времени».

А уже затем слово WHILE обрело новые применения:

Что-то мы увлеклись. Вернёмся к исходному слову — MEANWHILE.

Теперь-то нам несложно догадаться о его значении: «посреди отрезка времени», «в то время, как…»:

puzzle_meanwhile_in_russia

Ну да, конечно! Если дело происходит в России, как же без медведей-то… без медведей никуда.

Which brings us to the next point…Что приводит нас к слою номер семь:

MEAN КАК «ЗЛОЙ», «ВРЕДНЫЙ»

puzzle_so_mean

Да, вы не ошиблись! Мишка жалуется. На мужика с дубинкой.

А нечего обижать маленьких!

puzzle_stop_being_so_mean

В седьмом слое MEAN работает как прилагательное. И означает нечто плохое. Когда человек вредничает, пребывает в дурном настроении.

Но это, можно сказать, языковая норма. Стандарт. Обыкновенный «детско-мамский» английский.

А давайте на минутку заглянем на восьмой слой?

MEAN IN TWEEN / TEEN SPEAK

Итак, что мы видим тут, в гостях у tweens (10–13) and teens (14–17)?

У них, как водится, «всё не как у людей». Подростки обожают «переполюсовку». Это когда минус меняется на плюс, и наоборот.

И если вы в беседе с сыном / племянником / соседским парнем услышите фразу «Max plays a mean trombone», не стоит думать, что Макс освоил новую стрелялку и бьётся со злыднем в форме тромбона.

Нет, вам всего лишь сказали, что «Макс зверски играет на тромбоне». Мол, он спец по этому музыкальному инструменту.

То есть на подростковом жаргоне «mean» означает «зверский», «улётный». Cool / nice / awesome!

puzzle_lean_mean_fighting_machine


Hope you liked today’s Vitamin.

Предлагаю вернуться к этой теме на новом уровне в следующий раз. Ведь казалось бы, во всём разобрались, вдумчиво прошлись по основным пунктам, но…

Всё меняется, когда приходит она — волшебная буква S!

В продолжении мы могли бы обсудить фразы типа «Money is both a means and a means to an end».

В самом деле, загадка. Что имеется в виду? И кто победил в борьбе между ед. и мн.ч.? «Money is» и тут же «a means» — не, ну не бред?

Если вам не терпится докопаться до истины, голосуйте в комментариях.

***

Until next weekend, ladies and gents,

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com
Юрий Жданов




Лучшие комментарии
  • den_from_bykhov1988
    den_from_bykhov1988
    Спасибо за витаминку! Голосую за продолжение темы


  • Никита Пантелеймонов
    Никита Пантелеймонов
    К значению mean как "средний", "середина" полезно вспомнить такое выражение как "golden mean" - "золотая середина".
    В последней фразе про деньги"means" - средство, способ, возможность, и всё просто. :)


  • Евгения
    Евгения
    That was a very useful Vitamin! Especially when it came to the similiary of "mean" and "минута", "while" and "хвiлiна" - etymology's full of surprises! Thank you!


Комментарии (124)
  • o.morozova2408
    o.morozova2408
    Сложновато для начинающих. ОГромный перегруз вторичным материалом!
  • timoshenko.by
    timoshenko.by
    Замечательно!
  • alyoshka384
    alyoshka384
    Спасибо! Жду с нетерпением, что дальше будет.
  • Андрей Галахов
    Андрей Галахов
    Потрясающая Витаминка! Спасибо!
  • Ангелина Туниева
    Ангелина Туниева
    Хорошая витаминка.
  • April
    April
    ну, что сказать, ну, что сказать, устроены так люди, желают знать, желают знать, что ж все же дальше будет, mean to continue...
  • urgens
    urgens
    Я за!!!
  • zkhokhol
    zkhokhol
    Спасибо, жду продолжения
  • Ольга Терешина
    Ольга Терешина
    Спасибо за интересную витаминку))
  • VEI
    VEI
    Прекрасно, голосую за продолжение
  • scottolson
    scottolson
    “Don't be afraid to lose what wasn’t meant to be. - Не бойтесь потерять то, что никогда не должно было случиться.“
    Не совсем понятно в переводе, т.е. речь идет о том “То что твое с тобой и останется” грубо говоря?(Не бойся потерять то, что “судьбой” тебе не предназначено)
    И еще meant to be имеет оттенок “ведомостипредрешенностипассивности” как и пассивный залог глагола, то бишь перекладывания ответственности и рассматривания себя не как объект а субъект действия, или же в отличии пассивного несет нейтральный контекст?
  • klionsky
    klionsky
    "«Money is both a means and a means to an end".
    Посмотрел в словаре.
    "a means" переводится как денежные средства.
    "a means to an end" - это устойчивое выражение: "средство для достижения цели".
    Получается, что это игра слов на английском, которая на русский переводится плохо из за ед./множ. числа:
    "Деньги - это денежные средства, а также средство для достижения цели".
  • lawolja
    lawolja
    Thanks!
  • Oleg Ekaterinin
    Oleg Ekaterinin
    Да, хотелось бы продолжения. Очень познавательно и полезно. Спасибо.
  • Яна Лялякина
    Яна Лялякина
    Я за продолжение темы