или через: 
RU

Подтвердите почту для получения 20 фраз в заданиях ежедневно и возможности комментировать задания.
Указать другой e-mail

Мимолётное знакомство
(New Headway)

коллекции: New Headway
Сложность:
Опубликовано 21 июня 2018
Поделиться:
или
Длительность видео: 6 Мин. 59 сек.
Описание
Мэтт хочет познакомится с девушкой, но в очередной раз ничего не получается. Он очень расстроен и даже не подозревает, что счастье находится прямо у него под носом.
Лучшие комментарии
  • Ksenia Filimonova
    Ksenia Filimonova
    Это было неожиданно. После просмотра предыдущих серий, ничего подобного я от этой парочки не ожидала)


  • Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    What's (=what has) been going on - Present Perfect Continuous. Передает схожее значение с акцентом на то, что друг Мэтта уже какое-то время наблюдал его странное поведение и наблюдает то сих пор. И хочет знать, что происходило все это время и, соответственно, продолжает происходить.
    What's (=what is) going on - Present Continuous. С его помощью мы спрашиваем, что происходит в данный момент.


  • Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    Вы ориентируетесь на то значение Present Continuous, с помощью которого мы описываем события, происходящие в момент речи - сейчас. Но мы также может говорить о будущих запланированных событиях, используя это время. Аналогично мы делаем в русском: я иду туда вечером (время настоящее, а описывает будущее).

    Более подробно об этой роли Present Continuous и о других способах сказать о будущем вы можете узнать из следующего видеоурока:


Комментарии (16)
  • Carpe diem
    Carpe diem
    Переживал за их отношения больше, чем за свои. А вообще, Мэтт хвастается в опросе, что любит путешествовать и несколько раз был в Италии, но в серии "Уик-энд" они его уговаривают слетать в Барселону, а он говорит, что за всю жизнь был только в Шотландии и вообще боится летать.
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • deniswrs
    deniswrs
    What are we going to tell the others? - Что мы собираемся рассказать остальным? Это мой вариант перевода фразы. Am I right?
  • Ответ пользователю deniswrs
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    Дословно - да. Но по-русски мы все же скорее скажем так, как в видео.
  • deniswrs
    deniswrs
    I'm going there tonight. А так можно? В первой части предложения она есть идущая сейчас, в данный момент. В конце фразы мы узнаем что это будет вечером. Не пойму как тут сочетаются настоящее и будущее
  • Ответ пользователю deniswrs
    Demon
    Demon
    I am going. Я не знаю как правильно грамматически объяснить, но это не совсем Present Continuous Tense. Я перевожу это фразу - "я собираюсь". И всё становится на свои места )))
  • Ответ пользователю Demon
    deniswrs
    deniswrs
    I am going to - я собираюсь. I am going - я иду.
  • Ответ пользователю deniswrs
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    Вы ориентируетесь на то значение Present Continuous, с помощью которого мы описываем события, происходящие в момент речи - сейчас. Но мы также может говорить о будущих запланированных событиях, используя это время. Аналогично мы делаем в русском: я иду туда вечером (время настоящее, а описывает будущее).

    Более подробно об этой роли Present Continuous и о других способах сказать о будущем вы можете узнать из следующего видеоурока:
  • Ответ пользователю Юлия
    deniswrs
    deniswrs
    Юлия, как всегда, большое спасибо!
  • deniswrs
    deniswrs
    Обычно же говорят What's going on. Что делает в этой фразе been (What's been going on)?
  • Ответ пользователю deniswrs
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    What's (=what has) been going on - Present Perfect Continuous. Передает схожее значение с акцентом на то, что друг Мэтта уже какое-то время наблюдал его странное поведение и наблюдает то сих пор. И хочет знать, что происходило все это время и, соответственно, продолжает происходить.
    What's (=what is) going on - Present Continuous. С его помощью мы спрашиваем, что происходит в данный момент.
  • Ответ пользователю Юлия
    deniswrs
    deniswrs
    Типа "Что продолжает происходить"? Мол и до этого было не понятно и в данный момент яснее не стало?
  • Ответ пользователю deniswrs
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    Скорее все же "что происходит?". Но понятно не было и сейчас тоже не понятно - это верно. По большому счету Present Perfect Continuous и Present Continuous будут иметь схожее значение с некоторым акцентом в каждом случае. По-русски оба варианта можно перевести как "Что происходит?"
  • gladilinaa
    gladilinaa
    Чудесный отрывок ,познавательный и понятный .Есть слова над произношением которых ,мне нужно основательно поработать .
  • Ильгар Шахмарданов
    Ильгар Шахмарданов
    Мелодраму не люблю, но в этом ролике с удовольствием эту тему просмотрел. Как то всё понятно и доступно было.
  • Ksenia Filimonova
    Ksenia Filimonova
    Это было неожиданно. После просмотра предыдущих серий, ничего подобного я от этой парочки не ожидала)
  • ADELINA105
    ADELINA105
    классный ролик!
    Комментарий оставлен после завершения задания