1:6
Опубликовано 4 января 2016
Как отвечать на “Guess What”

Как отвечать на “Guess What”

или
Продолжительность: 1:6
Опубликовано 4 января 2016
Описание
В непринужденной беседе часто можно услышать выражение "Guess what?!". Посмотрев этот ролик, вы узнаете не только его значение, но и как корректно отвечать на такой вопрос.
Рекомендуем изучить
to answer - отвечать
to ask - спрашивать
badly - сильно
excited - заинтересованный
feeling - чувство
have to say - хотеть сказать
to hear - слышать
how is it going? - что нового?
interesting - интересный
an intonation - интонация
an oomph - энтузиазм
otherwise - в противном случае
to respond - отвечать
to sound - звучать
stress - эмоциональный акцент
that kind of - именно такой
to worry - волноваться
  • xximessiahxxi
    WHAT?)
  • 1retusjering
    great. Thanks )
  • Arina
    Отличная подача урока, очень рада тому, что успеваю понимать, что говорит девушка.
  • LLenich
    Таки объяснения для годятся для детей лет 4-5. Для взрослого человека достаточно просто дать перевод слов. И так понятно, как отвечать на возглас: "Прикинь!"
  • Ответ пользователю LLenich
    Igor Kawecki
    Таки да... но сам процесс...
  • Хмелевочка
    Спасибо! Полезно!!
  • Gulimana
    Wanna and gonna составляет для меня некоторые сложности
  • Ответ пользователю Gulimana
    Юлия
    С чем конкретно они связаны? :)
  • Ответ пользователю Юлия
    Gulimana
    При прослушивании английских песен wanna/gonna "сглатывается".
    Как понимать: wanna - want to and gonna go one?
  • Busco
    одно из лучших видео!!!
  • AnnA
    Спасибо за видео!! Понравилось, полезное
  • Евгений Бабженко
    Хорошее видео!
  • Ludmila
    It's useful for me. But I don't know russian equivalent " прикиньте "-я не слышала , чтобы у нас применяли в диалогах.
  • Ludmila
    Лично для меня очень быстро говорит. Совершенно "съедаются" формы did not. Может я плохо слышу, но вообще непонятно произношение слова what?
  • Ответ пользователю Ludmila
    Dmitri
  • Ответ пользователю Ludmila
    Игорь
    Взято с Хабра: ... будет на тему сокращений «cannot»: если не уверены в своем произношении — не сокращайте, говорите «кэн нот». Проблемы могут быть следующие:
    Если вы следуете американскому варианту и говорите «кэнт», то высока вероятность непонимания «это все-таки can или cannot», так как конечная «т» в разговорной речи может теряться. Носители отличают оба варианта по тому, на каком слове ударение: если ударение на основном глаголе («I can do it»), значит отрицания нет, а если на модальном — то есть («I can’t do it»). Если вы уверены что всегда сможете следовать этому простому правилу — отлично, если нет — см. выше.
    Если следуете британскому варианту, то все еще хуже :) Грань между «can’t» и самым грубым ругательством очень тонкая — в длительности звука «a». В цензурном слове этот звук длиннее: «каант». Разная длительность одного и того же звука в разных словах очень нехарактерна для русского языка, поэтому здесь могут быть большие
  • fivas123
    Хорошее полезное понятное,но имеет очень быстрые связки слов А может это я не догоняю?