Транслейт «Заяц и Черепаха»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
Однажды Заяц высмеивал Черепаху за медлительность. "Ты куда-нибудь когда-нибудь добираешься?" он спросил с издевательским смехом. "Да", ответила Черепаха, "и я добираюсь туда быстрее, чем ты думаешь. Я пробегу забег с тобой и докажу это". Заяц был очень изумлён идеей забега с Черепахой, но ради развлечения он согласился. Заяц вскоре скрылся далеко из виду, и чтобы высмеять Черепаху, он прилёг поспать, пока Черепаха не догонит. Черепаха тем временем продолжала идти медленно, но верно, и через какое-то время прошла место, где Заяц спал. Но Заяц продолжал спать очень спокойно, и когда наконец-то он проснулся, Черепаха была рядом с целью. Заяц тогда побежал наистремительнейше, но он не смог обогнать Черепаху вовремя.
  • 8102700
    справилась, спасибо за ваш труд
  • sophya
    Транслейт не сложный. Но требует внимательности.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • mrarogames
    Что это за ужас?! Какие-то мудрёные русские поговорки, дали парочку слов в качестве примера, а дальше переводи как хочешь. Приблизительный перевод не принимается, пока не переведёшь эту муть слово-в-слово как нужно, дальше не пропустит. Зачем такие сложные задания даёте новичкам? Без гугл-транслейта выполнить нереально!
  • Ответ пользователю mrarogames
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Если вам сложно, выполнять не обязательно.
    Вообще все что вы делаете на сайте - это ваш выбор )))
    Пословицы и поговорки нельзя перевести как-то иначе, приблизительно, это ведь определенные предложения, которые используются как есть.
    Ну вот представьте, как можно приблизительно сказать Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Если эта пословица используется в русском только так :)
  • Meritocrat
    Этот транслейт прекрасный. А для всех недовольных этим текстом. Вам сюда -- >https://puzzle-english.com/writing/my-name-is-kate
    Потешьте своё самолюбие, вы же за этим здесь.
  • gpv83
    Мне очень понравился транслейт. В повседневной бытовой жизни такие обороты не часто используешь, но очень красиво построенные предложение получаются. Если говорить о публичных выступлениях и просто учиться грамотно выражать свою мысль чтобы не кровоточили уши слушающего, то такие транслейты самое то.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Алиса Ушакова
    А меня как-то удручают такие тексты - сказки и басни. Получается, что тратишь много времени на поиск каких-то специфических слов и построение оборотов, которые не очень-то потом могут быть полезны.
    А заменить текст, почему-то нельзя - кнопка замены неактивна.
    Делаю без всякой радости, если честно.,
  • Ответ пользователю Алиса Ушакова
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Выбирая тариф Личный план, вы соглашаетесь с тем, что задания будете подбирать не самостоятельно. И, да, при этом бывает, что иногда не совсем по настроению выходит.
    Но при этом вы получаете некоторые другие удобности этого формата обучения.
    Выбор за вами.
    Один из вариантов занятий - отключить полностью транслейты из плана и выбирать их самостоятельно из общего списка.
  • balabanovgalina
    Уровень транслейта средний, но мне не удается его переводить так как требуется. Это угнетает. Читаю фразу по-русски. Перевожу. Все хорошо. Но вижу слова, которые нужно включить в перевод, а они не знакомы. начинаю крутить и так и эдак. Иду в транслейторы разные, но они переводят также как и я. Пишу наобум и получаю неправильный результат. Мне не до жиру, как говориться. Хочу перевести любую фразу. Так что мне дал этот транслейт? Чувство разочарования и желание больше не возвращаться к такому виду заданий.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Юрий Алаев
    Двойственное, мягко говоря, ощущение от формулировок задания. Судя по шквалу недоумённых вопросов и комментариев, не у меня одного.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Lex
    Слишком много подсказок, мое мнение, понимаю, что часто "подгорает", когда не получается, но только через боль и постоянные повторения можно добиться того, что будешь автоматически применять такие выражения как: take a nap, make fun, catch up и т.д.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Lex
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Редко нас упрекают в большом количестве подсказок )) Обычно просят еще побольше.
  • Ответ пользователю lelena
    tatarinceva_anas
    да, подсказок много. спасибо за ваш труд. транслейты обожаю! перевожу every day

Puzzle English

Самообучение инсотранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип