Top.Mail.Ru
Упражнение для перевода на английский Транслейт «Десять случайных фактов о Великобритании» На Puzzle English.

Транслейт «Десять случайных фактов о Великобритании»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
Англичане пьют больше всего чая в мире. В Англии запрещено законом напиваться в пабе. Почти семьдесят пять процентов земли в Великобритании используется под сельское хозяйство. Британцы были первыми, кто изобрёл железные дороги. В Букингемском дворце есть собственный полицейский участок. Название "Биг-Бен" изначально относилось к одному из колоколов, а не к часам. Водитель машины, который убивает оленя, не может его съесть, но человек, сидящий рядом, может. Лебедями-шипунами в Великобритании официально владеет королева. Цыплята превосходят в численности людей в Великобритании. В средневековой Англии животных судили за их преступления и даже наказывали.
Категория:
  • Евгений
    больше года назад
    Кто-нибудь может объяснить в чем разница между англичанами (the English) и британцами (the British)?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Евгений
    lelena
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    Почитайте о территории Англии, Британии.
  • alyoshka384
    больше года назад
    Спасибо за интересный транслейт! Мне такие нравятся. Вот только беда с этими артиклями! Там, где они не нужны, выползают, а там, где надо, их нет :)))

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Игорь
    больше года назад
    Лайфхак. Как переводить разные многословные термины типа "лебедь-шипун", которым в нормальных словарях не место. Через Википедию. Находите статью по интересующему предмету, переключаете язык и voilà.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Игорь
    Дима Белый
    больше года назад
    или просто пропускать эти слова

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • A_Bobrov
    больше года назад
    Тоже часто бывает так,что задание решается в первый раз с одним-двумя правильным предложением,но мне кажется,это не так ужасно,чтобы мотивацию терять и чтобы руки опускались. Если ты можешь по-своему выразить то,что написано в задании,но его автор прописал это иначе и у тебя ошибка, то чего убиваться-то по этому поводу? Дичь какая-то. Вариантов несовпадения Вашей мысли с мыслью редакторов заданий может быть масса,вы язык вообще учите или вам принципиально задания решать чтобы прям вот без ошибок? Вы не в игрушку на телефоне играете и не очки зарабатываете (а,ну да,паззлики жеж). Странный перфекционизм. Если вас такая ерунда сбивает с толку и вгоняет в апатию,мне вас жаль. Всем удачи!
  • Ирина Карлашенко
    больше года назад
    Нормально, помогает тренировать память, умение правильно строить предлодения , используя нужные фразы… Спасибо.
  • Ответ пользователю Ирина Карлашенко
    Сергей Сергеевич Захаров
    больше года назад
    предлодения ,
  • volodey-70
    больше года назад
    There're some stupid questions to this translate...
    1. "Букингемский дворец имеет свой полицейский участок..." Простите, не совсем понятно, что там делают бобби среди высокопродвинутых аристократов?
    2. "Водитель машины, убивший оленя... и т.д." Что, были прецеденты поедания? И где, прямо на месте убийства? Водиле, сбившему оленя насмерть, по-моему, уже не до оленя, но вот если его "человек, сидевший рядом" пригласит помянуть этого самого оленя под этого же оленя, то может ли водитель употребить убиенного оленя позже по приглашению?
    3. "Животных судили за преступления..." Не понятно, полным составом суда: прокурор, адвокаты, судьи? И, что, подсудимый мог заявить отвод кому-то из состава суда? А, может, это был суд присяжных? И последнее слово подсудимым предоставляли? А наказание в общих местах заключения животные отбывали?
    P.S. Это все написано просто, чтобы понизить градус напряженности в комментах. Можно не отвечать, но в дальнейших транслейтах тему, все-таки, раскройте :-)))

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю volodey-70
    Игорь
    больше года назад
    1. Аристократы друг у друга мелочь по карманам тырят.
    2. Убить машиной оленя, засунуть в багажник, увести домой и там съесть, видимо, подпадает под браконьерство.
    3. Интересная статья про суды над животными. Особенно понравилось, что их там пытали ("Признавайся, скотина!!!"). https://pikabu.ru/story/kak_prokhodili_sudebnyie_p...
  • 16nicola
    больше года назад
    Огромное спасибо создателям сайта за полезный, информативный ресурс! Заниматься английском языком здесь комфортно и приятно!
  • Мила Неизвестная
    больше года назад
    Спасибо Вам огромное.Транслейты удивительные задания.Вы большие молодцы.Мы ценим Ваш труд:)))
  • Ответ пользователю Мила Неизвестная
    lelena
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    Спасибо:)
  • Александр Маркелов
    больше года назад
    Всем доброго! Было бы здорово если б была озвучка, тогда б Вам вообще цены бы не было! Ну нет, так нет! Жаль!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Александр Маркелов
    lelena
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    Можете объяснить зачем? На нашем сайте мало озвучки? )))
    Вы хотите тренировать понимание на слух но вам недостаточно для этого материала на сайте?
    :) Очень хотелось бы понять, правда.
  • oskolkova1962olga
    больше года назад
    Огромное ВАМ спасибо за сайт!!! Если автор негативного отзыва, очень страдает от незначительных ошибок, пусть сам себе их простит. No pain-no gain! Истина дороже. Добавить озвучку будет круто.
  • Ответ пользователю oskolkova1962olga
    lelena
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    Спасибо за отзыв. Озвученных предложений у нас такое огромное количество на сайте.
    А озвучивать все варианты в транслейтах - это очень большая работа, учитывая то, что варианты мы добавляем постоянно.
    Работа профессионального диктора-носителя, это время и деньги. Вот этот ресурс - рабочее время, лучше потратить на тренировки для аудирования, а не на озвучивание тренировки по письму.
    Ведь вы наверняка знаете как прочитать то, что вы смогли самостоятельно написать.
  • Bella
    больше года назад
    Транслейт не такой уж трудный. Первый раз я сделала на 6/10, второй - 2/10. Допускаю ошибки по невнимательности. Ну кого в самом деле обвинять, если я пишу Big Ban вместо Big Ben?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Bella
    Sergey
    больше года назад
    Big Ban вместо Big Ben -- это значит, что человек не знает, что такое ban, не встречает этих слов и не слышал, как они звучат. Так что, дело НЕ в орфографии.
  • Demon
    больше года назад
    Больше всего чая в мире на душу населения пьёт Турция, а самое большое потребление в абсолютном выражении в Китае. Данные могут разниться по годам, но UK в этом рейтинге последние 5 лет уж точно нет. Подобные "ляпы" нередки и в игре "дуэль умов". Очень жаль.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Demon
    lelena
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    Есть разные источники.
    https://chaepedia.com/tea_article/90-statistika-po...

    Думаю, что мы никогда не узнаем, кто из них ближе к правде.
    Да это и не так важно. Главное в этом разделе научиться правильно формулировать мысль на английском. ;)
  • Ответ пользователю lelena
    Евгений Корытов
    больше года назад
    Кто бы вас еще научил правильно формулировать мысль на русском. "больше всего - больше всех".
  • Ответ пользователю Евгений Корытов
    lelena
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    Вероятно, вы пока не встречались с нашим объяснением ситуации. Я еще раз его процитирую. Довольно часто в Транслейтах мы используем немного странные конструкции русского, чтобы подтолкнуть к верному английскому переводу.
    Как только мы напишем "больше всех", как в переводе появятся варианты, например, с their и т.д. И мы снова получим претензию, возможно даже и от вас, о том, что перевод недостаточно буквален и редакторы плохо знают своё дело.
    Мы приняли решение в таких случаях оставлять странности в русских формулировках, но сохранить правильность английских.

    И не переживайте за русский язык наших редакторов. Их не надо учить, они уже умеют :)
  • Zoza
    больше года назад
    Больше всего мне нравятся траслейты на этом сайте, собственно для чего я и купила задания. Делая такого рода упражнения можно улучшить свой английский. Спасибо большое этому сайту. )). Keep it up!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Irsn11
    больше года назад
    транслейт как всегда полезный, хочется больше тематических и бытовых включающие диалоги. чтобы лучше запомнить конструкции которые встречаются при реальном общении.
  • Екатерина Ломакина
    больше года назад
    А мне кажется это самое полезное упражнение. Потому что в процессе разговора могут проскальзывать неверно заученные автоматизмы, а когда переводишь сам, то видно где именно ты ошибаешься. Для этого и нужны упражнения, пусть это больно, но именно так можно приблизиться к грамотной речи и правильному выстраиванию предложений.
  • Nina
    больше года назад
    Трудно, но что делать? Полезно!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Iwan Morosow
    больше года назад
    После таких транслейтов хочется забросить это сайт ко всем чертям.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Iwan Morosow
    Drooling Moron
    больше года назад
    А почему, собственно? Что не так?
  • Ответ пользователю Drooling Moron
    Влад Концевич
    больше года назад
    Ну как-то не видешь прогресса, когда у тебя по 0-2 правильных транслейта из 10. Хотелось бы, чтобы разработчкик добавили возможность понижать уровень транслейтов

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Влад Концевич
    lelena
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    Вы можете самостоятельно выбирать в списке транслейтов те, которые вам больше нравятся и проходить их по своему желанию.
  • Ответ пользователю Drooling Moron
    Iwan Morosow
    больше года назад
    Потому что на данный момент нет возможности проверять письменные навыки без человека.
    По куче причин:
    -избыточный перевод фразы на русский, что ухудшает перевод на английский
    -отсутствие подсказок по тем словам, которые явно нужны (типа "лебеди шипуны")
    -слишком высокая вариативность написания правильного ответа (и их отсутствие в правильных)
    -техническое требование к позиции слов. Если забыл один артикль, то в реале - ты молодец. А тут ты видишь красноту, результат "не очень хорошо" - >еще сильнее опускаются руки
    -если забыл слово, то кликнув на русское там несколько вариантов, которые даром не нужны и еще сильнее запутывают.
    -лень писать, но суть ясна

    tl;dr

    Даже на простые тексты ученик тратит много усилий чтобы в результате всех своих стараний увидеть наполовину красный текст и сообщение что он не очень хорош со своими 1/10. При том, что в реальности всё совсем не так плохо (но он бросит этот сервис раньше).

    p.s. лучше б они сделали отдельной услугой написание текстов/переводов с проверкой преподавателем.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Iwan Morosow
    lelena
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    Они, это мы? ))) Но вы и без нас можете нанять репетитора и он будет заниматься с вами индивидуально и проверять ваши переводы. Нам будет сложно найти преподавателей для всех учеников сайта, да и стоить это будет совсем не столько, сколько платят за услуги сайта.
    Впрочем и живой преподаватель заметит отсутствие артикля.
    Попробуйте ответить на вопросы. Какая ваша основная цель в изучении английского? Какая промежуточная цель стоит сейчас?
    Почему наличие ошибок и красных подчеркиваний вы воспринимаете не как повод обратить на это внимание и тем самым приблизить свои цели?
    Что изменится в вашем уровне английского, если мы не покрасим слова в красный, а например, в синий или вообще не укажем вам на ошибку, а скажем, что вы молодец.
    Ваш уровень языка станет лучше, хуже или ничего не изменится?
  • Ответ пользователю lelena
    Iwan Morosow
    больше года назад
    lelena, вы прочитали мой комментарий и не поняли совершенного ничего из написанного. Думаю, дальше продолжать не имеет никакого смысла. Прошу прощения за отнятое время.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Iwan Morosow
    lelena
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    Жаль, что вы не ответили на вопросы. Это и правда важно. Вам нужно понять самого себя, почему вы не позволяете себе ошибаться, почему это мешает вам учить язык и вызывает не очень контролируемое раздражение. Разбить процесс изучения языка на этапы, специально для себя и хвалить себя за достижение этих маленьких целей.
    Самостоятельное обучение, пусть даже и на таком очень функциональном сайте как наш, это большая работа с самим собой.
  • Ответ пользователю Iwan Morosow
    eleneuss
    больше года назад
    Иван в какой-то мере прав. Транслейты очень полезны, но если все предложения построены правильно, а из-за мелких незначительных ошибок или другого варианта перевода стоит 'не очень хорошо', это очень бьет по мотивации и непроизвольно вызывает негативное отношение к сайту и его авторам, хотя вероятно и несправедливое.
  • Ответ пользователю eleneuss
    Ольга Кузнецова
    больше года назад
    Абсолютно не прав, тут всегда есть возможность нажать "считаю свой перевод правильным", его проверят и справедливо оценят, а если ты наделал ошибок, то не нужно винить в этом создателей сайта! Хочу сказать экспертам спасибо за вашу работу)))
  • Ответ пользователю eleneuss
    lelena
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    Как вы отличаете "мелкие незначительные ошибки" от крупных и значительных? )).
    Я полагаю так, что если ваша задача на данном этапе правильно совместить подлежащее и сказуемое и выбрать нужное время и вы с ней справились, то это круто. Вы достигли цели и остальные части речи и собрано ли все предложение верно, вам не так важно сейчас. Похвалите себя за это.
    Но мы же не можем не отмечать ошибки, если они есть.
    Ведь у другого ученика вполне возможно цель как раз научиться правильно ставить артикли. И для него именно это важно.

    А вот с мотивацией нужно разобраться. Если она страдает из-за того, что вы делаете ошибки (вы встречали хоть кого-то, кто учится чему-то новому и делает это без ошибок? Так ведь не бывает), вам стоит остановиться и подумать, что не так с мотивацией и нужны ли вам занятия английским на самом деле. Если осознанно решите, что нужны, мотивация однозначно укрепится.
  • Ответ пользователю lelena
    Alexandra
    больше года назад
    О, на самом деле, мотивация от создателей сайта шикарная ) Даже когда у меня 0/10 правильных предложений, в итоге я вижу "вы справились с заданием не очень хорошо", а не "тупая дура, куда ты лезешь". Так что я радуюсь, что "не очень хорошо", значит, в следующий раз будет лучше)
  • Ответ пользователю Alexandra
    lelena
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    Письменный перевод - одно из самых сложных заданий. Главное не бояться и топать вперёд ;)
  • Ответ пользователю lelena
    Sergey
    больше года назад
    у другого ученика,,,,,,, вполне возможно,,,,,, цель --- как раз
  • Ответ пользователю Sergey
    Сергей Сергеевич Захаров
    больше года назад
    Какое ужасное заявление про запятые!!! За такое надо ставить 118 минусов, а не один! Виданое ли дело - человек научица пессать правельно !
  • Ответ пользователю eleneuss
    Сергей Сергеевич Захаров
    больше года назад
    'не очень хорошо' бьет по мотивации ??
    -- но это же "хорошо" - "хорошо, но можете лучше".
    Это поддержка мотивации.
  • Ответ пользователю Iwan Morosow
    Drooling Moron
    больше года назад
    Странно и обидно (за авторов) это читать. Это действительно уникальный сервис, достойный чтобы только ради него оплатить абонемент на сайте. Основная его уникальность - соотношение цены и качества. Найдите аналог (дайте ссылку, я серьезно) где бы без индивидуального подхода с соответствующей стоимостью был бы тот же эффект. Мы (я надеюсь и Вы) не в восьмом классе, что бы ловить училку на незнание мелких заковырок в предмете или на оговорках и долго потом этому радоваться. Какое вообще значение имеют результаты,выставленные программой ? Вы занимаетесь для себя. Гораздо интересней и полезней, например, сделать задания не заглядывая в словарь, разобрать все комментарии, повторить сделанные не слишком удачно упражнения через день-два.
    В общем низкий поклон тем, кто делает этот сервис. Надеюсь, что он будет развиваться ещенков хотя-бы какое-то время. Очень хотелось бы иметь озвучку правильных фраз.
  • Ответ пользователю Drooling Moron
    lelena
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    Спасибо. )) Озвучки не будет.
    Это реально огромная работа, и не совсем по теме тренировки письменного перевода.
    Эти ресурсы мы лучше направим на другие сервисы. :)
  • Ответ пользователю Drooling Moron
    Сергей Сергеевич Захаров
    больше года назад
    чесслово, не понял -- развиваться ещенков -- что означает?
  • Ответ пользователю Iwan Morosow
    Sergey
    больше года назад
    Вы настаиваете на том, что Ваша фамилия Морозоу ?
    Буква W НИкогда и НИгде НЕ даёт звука В.
  • Ответ пользователю Sergey
    Olga dewy
    больше года назад
    Почему же никогда и нигде? Даблью (W) вообще-то согласная в английском алфавите, поэтому мне милее, когда согласной и переводится - доктор Ватсон, Вильям Шекспир, ватт, Википедия. Исключение разве что для Уэльса. В конце слова - дело другое, там, действительно, звук в не произносится. Надо аккуратней со словами.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Olga dewy
    Сергей Сергеевич Захаров
    больше года назад
    Это очень аккуратно со словами. Переводить на персидский можно как угодно. Речь же идёт про АНГЛИЙСКИЙ язык. А там W = У. "По-английски" Вы пишете для англоговорящих, которым до лампочки, что там пишут в Узбекистане -- Ватсан, Винкенпендийа...
  • Ответ пользователю Сергей Сергеевич Захаров
    Olga dewy
    больше года назад
    В английском W - согласная, а У - гласная во всех языках по определению. Вы можете отрицать этот факт сколько угодно, но отменить его нельзя.
    P.S.Причем тут персидский язык, не понятно совершенно. Я живу в России, не в Узбекистане, с чего Вы это взяли?

    Комментарий оставлен после завершения задания

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип
Puzzle-English

С Премиумом доступно всё

Ежемесячная подписка
1690 / мес
Подарки:
Подписка продлевается автоматически
1 год
958 / мес
11490
при оплате тарифа: 11490
Подарки:
+ 1 месяц Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
5 лет
300 / мес
при оплате тарифа: 17990
Подарки:
+ 3 месяца Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
Master of English 🧑‍🎓
Доступ к Puzzle English
НА 10 ЛЕТ
Подарки:
+ Оксфордский тест
с международным дипломом
+ Puzzle Movies на 10 лет
Подайте заявку и узнайте все подробности
Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Не хотите ждать звонка?

В течение часа мы вам перезвоним с номера +7 999 333-70-36, чтобы записать вас на урок английского в удобный день. Чтобы не ждать звонка, напишите нам в WhatsApp или запишитесь на сайте самостоятельно.
Хорошего дня!

Написать в Whatsapp