или через: 

Транслейт «Тёмное дело»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
- У нас есть покупатель. - Давно пора. - Из-за наших предосторожностей дела продвигались гораздо медленнее, чем я изначально ожидал. Жаль, что нам пришлось ждать до того, как мы получим Пакет, но это было необходимо. - И каков же наш следующий шаг? - Собери свою амуницию и выезжай сегодня вечером, пока возможность сохраняется. Когда ты прибудешь в своё место назначения, наш связной поприветствует тебя, как условлено. - Я полагаю, нас не накажут за это маленькое нарушение? - Конечно, нет. Крюгер позаботился о подробностях. Как только будешь готова идти, встреться с Шульцем в ангаре. У него есть одно последнее устройство, которое тебе понадобится. - Сделаю. - Помни, в случае твоего провала Совет будет отрицать любую связь с тобой. Так что будь осмотрительна и думай дважды, прежде чем предпринять любое действие. - Я вас не подведу.
  • afdco89
    afdco89
    The original sentences sound not like of russian one
  • volodey-70
    volodey-70
    Интересный винегрет получился, что-то среднее между производственным совещанием советской эпохи и шпионским экшеном.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • laik2003
    laik2003
    Это из какого то фильма?
  • klyukinlk
    klyukinlk
    Предлагаемые для изучения слова, действительно, очень полезны. But in general the aim is not for me, sorry.
  • kapar49
    kapar49
    мне понравилось!
  • Ника Нейнска
    Ника Нейнска
    и сразу вспомнился саундтрек из "семнадцати мгновений..."