Оплатить
Вы можете оплатить покупку частями. При выборе этого способа оплаты, сумма заказа разделится на четыре равные части с интервалом в 2 недели.
Без комиссии, дополнительных плат и документов: такой же прозрачный и безопасный способ, как оплата картой.
Сервис работает на базе интернет-эквайринга Тинькофф Банк, поэтому платежные данные полностью защищены.
Оплата возможна только в рублях.
Услуга доступна для граждан РФ старше 18 лет.
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
транслейт жесткий, для 5/8 пришлось пару выражений гуглить, например "not only you are/but". считаю что надо больше подсказок, раз он рассчитан на средний уровень.
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Основная задача в обучении - проанализировать ошибки и либо оставить их детальный разбор на потом, либо обратиться к урокам, выучить новое правило или заучить новые слова.
Так что ошибки в обучении - это ваши лучшие друзья! Они помогают понять, на что нужно обратить внимание.
Комментарий оставлен после завершения задания
Тогда нам придется каждый вариант проверять за вами. А это невыполнимая задача, учитывая объем пользователей сайте.
В личном плане в настройках можно включать/выключать любые задания, в том числе и транслейты.
Можно попробовать это улучшить. Первое, что приходит в голову - попытаться оценивать ответ не посредством абсолютного точного совпадения с одним из вариантов ответа, а подсчитывая некоторую "долю" соответствия правильному варианту. "Доля/процент" соответствия должны быть видны обучаемому при измении ответа, чтобы он получал информацию о том, движется ли он в правильном направлении. Ответ принят, если уровень соответствия выше некоторого предела - согласитесь, лучше запомнить (научиться) немного неточному переводу, нежели чем не запомнить правильный перевод, который ты не угадал.
Комментарий оставлен после завершения задания
Спасибо
Комментарий оставлен после завершения задания
Мы ценим ваше желание улучшить сервис, но пока это оптимальный вариант, который мы используем.
Ждём развития искусственного интеллекта :)
1. Запомнить неточный перевод - плохо.
2. Запомните ли вы точный, зависит только от вас. Мы предлагаем не запоминать, а разбирать ошибки. Делать задание снова и т.д.
Вот и в английском есть речь грамотная, в которую надо попадать, а всё остальное -- неграмотно. Нет ничего посередине, нельзя быть немножко беременной
Я все понимаю (и согласен), с тем что нужно повторять и повторять. Однако, как мне кажется, "нечеткие" (из нечетких множеств) совпадения с ответом и автоматический справочный обратный перевод на русский, могли бы помочь обучаемому.
В любом случае - спасибо за вашу работу.
Комментарий оставлен после завершения задания
А чтобы вам был проще "попасть" в перевод, их бывает до 500 у одного предложения. Задача языка - научить вас говорить на нём, коммуницировать. Если вы считаете, что на вашем уровне коммуникации с использованием английского, достаточно речи приблизительно напоминающей верную, это ваше право.
Но учить кого-то говорить "приблизительно верно" мы не можем. Это только ваше решение. В этом случае, не обращайте внимание на зеленые галочки. Посмотрели, что предложение составили уже лучше, чем раньше - похвалите себя.
Наше признание ваших успехов в этом случае не так важно, как своё собственное.
Поэтому мы и вы здесь
Автоматическая проверка, конечно, накладывает ряд ограничений, и в том числе и необходимость использовать определенные оговорённые выражения и слова.
Конечно, передать мысль можно сотнями слов и конструкций, даже, например, с использованием неформальной лексики.)))) И преподаватель , особенно высокого уровня, сможет и понять это, и обсудить с вами, и принять как верный или неверный перевод.
И никто не спорит, для вашего развития в языке это здорово. Так что, это в ваших руках.
А. Puzzle это все же несколько другой уровень. Хоть и прекрасный, замечательный ресурс.
Разработчикам и преподавателям Респект
Транслейты это супер
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Также рекомендую видеопазлы, где временно отключив русские субтитры вы можете переводить английский текст самостоятельно, потом сравнивая его с вариантом редакторского перевода, включая субтитры обратно. Если у вас возникнут проблемы, то там можно нажимая на слова и выражения узнавать их перевод
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания
Комментарий оставлен после завершения задания