Транслейт «Типы существительных»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
Существительные — основные строительные блоки предложений. Существительное может представлять человека, животное, место, идею, эмоцию. Чем больше существительных вы знаете, тем лучше вы сможете выражать свои идеи. Существует несколько категорий существительных, некоторые из них пересекаются. Нарицательные существительные - это слова, которые описывают обобщенные вещи - страна, щенок, зонт. Имена собственные являются именами, которые идентифицируют кого-то или что-то. Они начинаются с заглавных букв - Адам, Боб, Бостон, Москва. Конкретные существительные называют людей, места или вещи, которые вы можете потрогать, увидеть, услышать, понюхать или попробовать на вкус - салат, ключи, книга, Мэри. Абстрактные существительные именуют идеи, понятия или эмоции. Как любовь, доверие, счастье или моя любимая вещь - коммунизм. Существительные также могут быть классифицированы как исчисляемые или неисчисляемые. Исчисляемое существительное это вещь, которая может быть подсчитана - 1 девушка, 2 кружки, 3 минуты. Неисчисляемые существительные могут иметь величину, но не могут быть подсчитаны - вода, музыка, понимание. Это основные вещи, которые вам надо знать о существительных. И не переживайте, я шутил про коммунизм.
В этом транслейте мы освежим свои знания о существительных. Опишем их типы и приведём к ним примеры.
  • aziz5310310
    отличная шутка про коммунизм 👍🤣
  • Uncle S
    Составитель жжет, любитель коммунизма и понюхать Мэри
  • sophya
    Замечательный транслейт. Время летит незаметно.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Камертон
    Отличный транслейт. Если прогнать его пару-тройку раз, можно смело рассуждать о существительных в кругу друзей-учителей.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Liudmila
    Мой первый отличный транслейт 💃🏻 Не прошёл и месяц 😄Спасибо Вам за отличный "тренажёр"! 🙏🏻
  • Silenzio
    В транслейте отлично проверяется умение использовать (не использовать) артикли. Обидно, что с артиклями справилась, но сама перепутала and и or по невнимательности... единственная ошибка... но сегодня я собой довольна...
  • Ответ пользователю Silenzio
    Олег Веган
    Эксперт Puzzle English
    Мы всё равно гордимся вами
  • Ответ пользователю Олег Веган
    Nikita Yamshinskiy
    Олег, планируете ли когда-то в будущем возобновить работу над серией "Английский как по нотам"? Возможно, где-то на просторах того же PuzzleEnglish? Вы делали огромный вклад в изучение английского, думаю, люди готовы будут платить за такого рода материал (самому интересно в первую очередь).
  • kolome-elena
    Уважаемые учителя! Выполнила транслейт, ( очень интересный и полезный), осталась очень важная для меня часть работы - проанализировать комментарии. Не успела сделать это сразу, пришлось отвлечься на пару часов. Вернувшись, увидела, что урок с транслейтом закрылся и к комментариям доступа нет. Причём написано, что это задание я выполняла вчера. Какой-то сбой? Скажите, пожалуйста, а можно ли как-то получить доступ к выполненному транслейт и, особенно, к комментариям. Переделывать, к сожалению, времени не хватает. Остались вопросы, хотя сделала ошибку только в одном предложении. Спасибо!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю kolome-elena
    Олег Веган
    Эксперт Puzzle English
    Вы можете запустить его заново, но вместо того, чтобы усердно отвечать правильно, просто напишите "123" в ответе или что-то подобное и смело отправляйте. Вам защитается ошибка, зато появится доступ к комментариям
  • ikryazh
    Очередное спасибо вам за транслейты, очередное спасибо экспертам за ответы - это не только помогает разобраться, но и мотивирует. а коммунизм - не тема для шуток (это тоже шутка)))
  • Ринат Хайруллин
    Транслейты - самая лучшая рубрика на сайте! Если бы еще почаще выходили, вообще было бы супер!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Ринат Хайруллин
    Zoza
    Да, как раньше, каждый день.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Zoza
    Meritocrat
    Да здесь после одного транслейта экспертов замучают кучей глупых комментариев,перерастающих в просто болтавню и придерания, что приходится разжевывать и терять на это много времени. Информации на сайте для изучения языка уже предостаточно, но для поддержания "жизни" этой периодичности вполне хватает.
  • Ответ пользователю Meritocrat
    Олег Веган
    Эксперт Puzzle English
    Глупые вопросы — это не страшно, это помогает людям лучше понять суть вещей, избавиться от каких-то неверных представлений. А вот споры и болтовня действительно отнимают время впустую
  • Ответ пользователю Meritocrat
    Olly
    Транслейтов много не бывает. В каждом что то новое для себя открываешь.

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип