или через: 

Транслейт «Повезло или не очень?»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
Вы думаете, что молния не ударяется в одно и то же место дважды? История Роя Салливана доказывает, что вы ошибаетесь. Рой единственный человек в мире, пораженный молнией семь раз. Первый инцидент произошел в 1942 году, и он потерял ноготь большого пальца ноги. Во время дальнейших ударов он потерял волосы и брови, его плечи, ноги и грудь получили ожоги, он потерял слух. Он даже сразился с медведем на пути к своей машине после того, как был поражен в седьмой раз. Ему не повезло, что он был ударен молниями, но ему повезло, что он выжил. В конце концов он совершил самоубийство в возрасте семидесяти одного года. Говорят, он сделал это из-за своей безответной любви.
Лучшие комментарии
  • Alexander Falamin
    Alexander Falamin
    Уровень сложности этого транслейта просто чудовищный.
    Комментарий оставлен после завершения задания


  • shkatulka
    shkatulka
    Сложный текст, никак не первый уровень сложности. Второй, или даже третий.


  • yura7997
    yura7997
    Ага, готовы :) Побольше бы таких... Вообще побольше бы транслейтов
    Комментарий оставлен после завершения задания


Комментарии (15)
  • nikiforovna777
    nikiforovna777
    Труднейший транслейт, но в голове видимо что то останется. А мужчина этот конечно неисправимый оптимист, весь покалеченный ещё и любви захотел на старости. Тогда уж держался бы и дальше. Зря сдался.
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Галина Кузнецова
    Галина Кузнецова
    Ни одного предложения без ошибки!Читаешь правильный перевод и думаешь,а ведь знала,что так надо и досадно,а иной раз действительно не знаешь.И ведь в общем-то и не очень трудный текст,сказывается,конечно,слабость подготовки и неуверенность.Будем стараться,т.к. всё очень интересно.
  • shkatulka
    shkatulka
    Сложный текст, никак не первый уровень сложности. Второй, или даже третий.
  • Anatoly Lozovoy
    Anatoly Lozovoy
    Исторический факт - всегда переводится с Интересом...!!!
  • Елена СКР
    Елена СКР
    Очень сложный. Ни одной фразы без ошибок. На средних получше было(...
  • vs
    vs
    Вот парадокс - в транслейтах для среднего и выше уровня или мало ошибок или совсем без них. А в легких бывает и поболе. В данном, как обычно, мои любимые предлоги и артикли. Вот не даются так, чтобы совсем не сомневаться :) За транслейт спасибо! Очень интересный и с точки зрения информации и с точки зрения изучения языка. 7 раз молния ударяла и остался жив, подумать только!
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Мария Батырева
    Мария Батырева
    Очень сложно, не средний уровень, трудные фразы, которые можно сказать и по-другому... но интересно, безусловно
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Galina Shakova
    Galina Shakova
    Сложно, но интересно. Пока провисаю со словарным запасом и грамматическим написанием слов. Буду стараться. Спасибо.
  • keds
    keds
    Согласен, транслейт ужасный), у меня ни одной фразы без ошибок,но на ошибках учатся!
  • Alexander Falamin
    Alexander Falamin
    Уровень сложности этого транслейта просто чудовищный.
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Alexander Falamin
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Еще нет. На очереди есть посложнее. Готовы?
  • Ответ пользователю lelena
    yura7997
    yura7997
    Ага, готовы :) Побольше бы таких... Вообще побольше бы транслейтов
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Артем
    Артем
    Как заказать транслейт уровнем легкости попроще в плане?
  • Ответ пользователю Артем
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Пока никак. База транслейтов еще не очень большая и для личного плана мы не делим их по уровням. Это в будущем.
    Вы можете совсем отключить транслейты в плане, если сложно их выполнять.
  • osluchanko
    osluchanko
    Сложный транслейт, мне показалось, что это не средний уровень.
    Комментарий оставлен после завершения задания