Top.Mail.Ru
Упражнение для перевода на английский Транслейт «Я мог бы съесть лошадь» На Puzzle English.

Транслейт «Я мог бы съесть лошадь»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
Воскресенье. Я проснулся в восемь утра сегодня. Уже четыре часа дня. И я еще не ел. Мой холодильник пуст. Я так голоден, что я мог бы съесть лошадь. Я заказал огромную пиццу два часа назад. Погода снаружи ужасная. Я не могу дождаться, когда пицца будет доставлена. Я чувствую головокружение, и я думаю, что я потеряю сознание. Как долго люди могут прожить без еды? Что, если я медленно умираю? Это дверной звонок звонит или у меня галлюцинации?
  • александра максимова
    больше года назад
    мне предлагаете изменить план. Я считаю что этот уровень мой и менять пока рано?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю александра максимова
    lelena
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    Ваше право оставить как есть.
  • Solarlynx
    больше года назад
    As usually, interesting and useful. Thank you!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • shkatulka
    больше года назад
    Добрый день. Вам нужно исправить перевод dizzy - чувствующий головокружение, на головокружение. Потому что перевод "чувствующий головокружение" - неправильный. Я проверяла по другим словарям. В результате многие делают ошибки в переводе. Т.к. зачем ставить feel, если само слово dizzy уже подразумевает под собой глагол чувствовать.
  • Ответ пользователю shkatulka
    Татьяна
    Помощник Puzzle English больше года назад
    Здравствуйте. "Головокружение" на английский переводится именем существительным "dizziness", а "dizzy" - это имя прилагательное. К сожалению, у этого слова нет прямого аналога в русском языке, однако словом "головокружение" оно не может быть переведено хотя бы потому, что кроме глагола "feel" оно также сочетается с "to be", то есть мы можем сказать "I am dizzy", и если "Я - чувствующий головокружение" или "Я чувствую себя чувствующим головокружение" звучит не очень красиво, но хотя бы имеет смысл, то "Я - головокружение" - это уже совсем о другом) В разных культурах и языках мы по разному передаём эмоции и к этому, возможно, непросто сразу привыкнуть, но искать всему дословный перевод - тоже не вариант, иногда его просто не существует и приходится довольствоваться наиболее близкой более или менее логичной версией и стараться запомнить, как это слово правильно используется в изучаемом языке.
  • Phoenix
    больше года назад
    У меня 2 вопроса к составителям этого транслейта:

    1. Это ведь текст для новичков? Его нарочно упростили? Почему не I could eat UP a horse? И можно ли теоретически сказать: I could use a horse ... or two? :-)

    2. Can people live without food? А если сместить акцент, употребив Can people live without nurture?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Phoenix
    Юлия
    Эксперт Puzzle English больше года назад
    1. Eat up передает значение "съесть целиком, до конца". Вот если бы вы не справлялись с поеданием лошади, то кто-то мог бы вам сказать, призывая доесть все до конца: eat up! Подобный призыв мы часто адресуем детям, когда они не справляются с тем, что у них на тарелке (Доедай!).

    По поводу фразы с use: ну если вы действительно очень хотите съесть именно лошадь или парочку лошадей, то скажите:)
    Someone could use something - означает, что кто-то не отказался бы от чего-то, кто-то очень сильно хочет съесть/выпить что-то:
    I thought you could use a sandwich. - Я подумал, ты не откажешься от сэндвича (=хочешь сэндвич).
    I think we could all use a drink after that! - Я думаю, мы все не отказались бы от стаканчика после всего этого!

    2. Nurture в близком к food значении воспринимается скорее как "питание, пропитание, пища". Nurture = something that nourishes. В данном контексте не очень подходит, да и в целом в этом значении в языке достаточно редко встречается.
  • 100buhgalter
    больше года назад
    Спасибо, это точно пригодиться, такое часто бывает.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Irinap99
    больше года назад
    Вторая половина текста была для меня сложновата...

    Комментарий оставлен после завершения задания

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип
Puzzle-English

С Премиумом доступно всё

Ежемесячная подписка
1690 / мес
Подарки:
Подписка продлевается автоматически
1 год
958 / мес
11490
при оплате тарифа: 11490
Подарки:
+ 1 месяц Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
5 лет
300 / мес
при оплате тарифа: 17990
Подарки:
+ 3 месяца Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
Master of English 🧑‍🎓
Доступ к Puzzle English
НА 10 ЛЕТ
Подарки:
+ Оксфордский тест
с международным дипломом
+ Puzzle Movies на 10 лет
Подайте заявку и узнайте все подробности
Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Не хотите ждать звонка?

Свяжитесь с нами в WhatsApp для записи на урок английского. Хорошего дня!

Написать в Whatsapp