или через: 

Транслейт «Я мог бы съесть лошадь»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
Воскресенье. Я проснулся в восемь утра сегодня. Уже четыре часа дня. И я еще не ел. Мой холодильник пуст. Я так голоден, что я мог бы съесть лошадь. Я заказал огромную пиццу два часа назад. Погода снаружи ужасная. Я не могу дождаться когда пицца будет доставлена. Я чувствую головокружение, и я думаю, что я потеряю сознание. Как долго люди могут прожить без еды? Что, если я медленно умираю? Это дверной звонок звонит или у меня галлюцинации?
Лучшие комментарии
  • Irinap99
    Irinap99
    Вторая половина текста была для меня сложновата...
    Комментарий оставлен после завершения задания


  • Bogdan Demchuk
    Bogdan Demchuk
    Very well! Выучил несколько новых для себя слов, спасибо!
    Комментарий оставлен после завершения задания


  • Махаббат
    Махаббат
    I like your tasks. Thank you, very much!


Комментарии (7)
  • Phoenix
    Phoenix
    У меня 2 вопроса к составителям этого транслейта:

    1. Это ведь текст для новичков? Его нарочно упростили? Почему не I could eat UP a horse? И можно ли теоретически сказать: I could use a horse ... or two? :-)

    2. Can people live without food? А если сместить акцент, употребив Can people live without nurture?
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Phoenix
    Юлия
    Юлия Эксперт Puzzle English
    1. Eat up передает значение "съесть целиком, до конца". Вот если бы вы не справлялись с поеданием лошади, то кто-то мог бы вам сказать, призывая доесть все до конца: eat up! Подобный призыв мы часто адресуем детям, когда они не справляются с тем, что у них на тарелке (Доедай!).

    По поводу фразы с use: ну если вы действительно очень хотите съесть именно лошадь или парочку лошадей, то скажите:)
    Someone could use something - означает, что кто-то не отказался бы от чего-то, кто-то очень сильно хочет съесть/выпить что-то:
    I thought you could use a sandwich. - Я подумал, ты не откажешься от сэндвича (=хочешь сэндвич).
    I think we could all use a drink after that! - Я думаю, мы все не отказались бы от стаканчика после всего этого!

    2. Nurture в близком к food значении воспринимается скорее как "питание, пропитание, пища". Nurture = something that nourishes. В данном контексте не очень подходит, да и в целом в этом значении в языке достаточно редко встречается.
  • 100buhgalter
    100buhgalter
    Спасибо, это точно пригодиться, такое часто бывает.
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Махаббат
    Махаббат
    I like your tasks. Thank you, very much!
  • Irinap99
    Irinap99
    Вторая половина текста была для меня сложновата...
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Bogdan Demchuk
    Bogdan Demchuk
    Very well! Выучил несколько новых для себя слов, спасибо!
    Комментарий оставлен после завершения задания
  • volia30
    volia30
    Все очень понравилось, спасибо