или через: 

Транслейт «Муха в чае»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
Мужчина входит в закусочную и присаживается. Официантка подходит к его столу и принимает его заказ - просто чашку чая. Несколько минут спустя она приносит мужчине его чай и направляется обратно на кухню. Мужчина замечает, что в его чае есть муха и зовет официантку обратно. Она извиняется, берёт чашку чая мужчины, идет на кухню и возвращается через минуту. Она вручает ему чашку и говорит, что она сделала ему новую порцию чая. Мужчина пробует этот горячий чай и понимает, что она просто удалила муху. Почему он уверен, что это та же чашка чая? Напишите свой ответ в комментариях к этой фразе, пожалуйста.
  • Ольга Коваленкова
    Ольга Коваленкова
    Впервые верно перевела с первого раза практически все фразы, удивительно, но приятно.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • inessbag
    inessbag
    Почему Бами не дается правильный перевод в случаи ошибочного перевода,чтобы можно было бы проверить себя.Пишете "Неправильный перевод" и все? А в чем ошибка?!
  • Ответ пользователю inessbag
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Вы всегда видите на экране правильный ответ, после третьей попытки.
  • андрей
    андрей
    Отличный транслейт
  • nikiforovna777
    nikiforovna777
    Чудо случилось с первого раза!!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Любовь
    Любовь
    классно,мне понравилось, но почему-то в одном предложении ничего не исправили, а выделили красным.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Любовь
    Любовь
    Любовь
    Я уже написала, а какой ответ-то в задании?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • konstbel
    konstbel
    Не хило было бы ещё пояснить, что значит "Напишите свой ответ в комментариях к этой фразе", если ответ нельзя писать в комментариях
  • Ответ пользователю konstbel
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Объясняю! :)
    Транслейты это такое задание, где каждое предложение переводится последовательно в своем окне. После того как вы переводите очередную фразу, можете ее комментировать.
    Ответы на загадки мы просим писать в комментариях к последней фразе, как только её переведёте.
    Так эти комментарии видны только тем, кто как и вы уже закончил выполнение задания.

    Если же писать ответ прямо в отзывах ко всему тексту - ответы видны всем, кто только зашел в задание и даже еще не начинал его выполнять.
    Интрига теряется.
  • Ответ пользователю lelena
    melialot
    melialot
    Но, к сожалению, оставить комментарий к фразе имеют возможность только пользователи с платной подпиской:(

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю melialot
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Да, верно. В комментариях очень много вопросов-ответов. В них вкладывается очень много работы наших экспертов. Время работы экспертов достаточно стоит, поэтому мы не можем оказывать такую услугу (практически личный репетитор, который объясняет тему персонально для вас) тем, кто занимается бесплатно.
    Так уж получилось, что вы не сможете и оставить ответ на загадку.
    Рассмотрите возможность купить полный доступ.
  • Ответ пользователю lelena
    melialot
    melialot
    Спасибо за ответ, я подумаю.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Viktoria Boltiancki
    Viktoria Boltiancki
    I don't know why the Men thinks so . I whant know the correctly this text. Is it possible?
  • Евгений
    Евгений
    Не смог найте аглийский текст, что бы его перевести. Мда жесть какая-то
  • Ответ пользователю Евгений
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    В Транслейтах необходимо перевести русский текст на английский язык.
  • Ответ пользователю lelena
    Евгений
    Евгений
    Понятно :) Спасибо )
  • Yarema
    Yarema
    В словаре Міллера др академических словарях основное значение sit down - садиться на что-то/куда-нибудь Присаживаться можно на короткоe время или на краешек стула, например , а в кафе люди с и д я т , едят или пьют Вообще-то слова "садиться" и, не дай Бог, "садитесь" избегают правоохранители и не любят те, кто не в ладах с законом,чтобы не "накаркать" заранее К изучающим язык это не относится, если они не первые и не вторые, конечно А как по английски сказать что кто-то именно присел? Спасибо
  • Ответ пользователю Yarema
    Татьяна
    Татьяна Эксперт Puzzle English
    У многих слов бывает не одно, а несколько значений, и в различных языках слова могут совпадать лишь в одном или некоторых из них, поэтому при переводе одно и то же слово может иметь несколько аналогов в другом языке. Так случилось, что фразовый глагол "sit down" мы вполне можем перевести и как "садиться", и как "присаживаться" в зависимости от контекста, также эти значения может передать и выражение "take / have a seat", особенно если мы предлагаем кому-то сесть или хотим акцентировать внимание на том, какое конкретно место занял человек.
  • Nessa
    Nessa
    ура, есть прогресс

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • helen8851
    helen8851
    Несмотря на простоту транслейта, надо вернуться к нему еще раз, поскольку он содержит простые необходимые слова, но не в основном значении, например To hand, to head и слово diner встречаю первый раз

    Комментарий оставлен после завершения задания