или через: 

Транслейт «Пять случайных объявлений в аэропорту»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
Рейс номер 289 в Лондон был задержан по причине сильного дождя. Пожалуйста, свяжитесь со стойкой регистрации для дальнейшей информации. Начинается посадка на рейс 101 в Москву. Все пассажиры, пожалуйста, следуйте к выходу пять. Это — предпосадочное объявление для рейса 2346 в Лос-Анджелес. Мы сейчас приглашаем пассажиров с маленькими детьми и любых пассажиров, требующих особой помощи, подойти вперед и начать посадку на борт первыми. Это — последнее приглашение на посадку для пассажиров мистера и миссис Смит, зарегистрировавшихся на рейс 701 в Торонто. Пожалуйста, проследуйте к выходу сорок два немедленно. Внимание, пассажиры рейса 934 в Чикаго. Выход на посадку был изменен. Рейс теперь будет отправляться от выхода двадцать шесть.
  • Марина Грачева
    Марина Грачева
    It's difficult.
  • Александр Кисенков
    Александр Кисенков
    Фразу о пассажирах с детьми не помешало бы включить во все туристические разговорники и путеводители. Плюсом добавить перевод фразы "приглашаются на посадку пассажиры с местами с 1 по 10 ряд и т.д". Просто не раз приходилось наблюдать казусные или даже постыдные случаи поведения многих наших туристов вследствие не понимания этих фраз.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Александр Кисенков
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Ошибаться не стыдно, ни при переводе транслейтов, ни в аэропорту )).
    Конечно, знания очень облегчат жизнь.
  • Ответ пользователю lelena
    Александр Кисенков
    Александр Кисенков
    Если бы дело было только в простом непонимании языка или ошибках. Здесь речь о скандалах начатых туристами после того как их не пропускают первыми в самолет хотя "они тут первыми стояли" или "у нас билеты на этот рейс"! Объявление не поймут и с ходу начинают скандалить видимо полагая, что сотрудники аэропорта против них что либо имеют ...

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Александр Кисенков
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Скандалить - это о воспитании, не о языке.
  • Ответ пользователю lelena
    Александр Кисенков
    Александр Кисенков
    С этим конечно согласен. Но на "перекрестках" жизни знание хотя бы азов языка вполне может минимизировать повод к скандалу, отсюда и мое предложение.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Александр Кисенков
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Все же непонимание чего-то повод переспросить, уточнить, попытаться понять.
    А повод поскандалить и на своём родном языке находят.
    Я вообще к тому, что не надо бояться или стыдиться несовершенных знаний языка, надо его развивать, конечно, но обязательно применять.
  • Наталья Владимировна
    Наталья Владимировна
    Несмотря на то, что у меня всего одно предложение переведено правильно я, всё - таки. дошла до конца, не оставила эту безумную затею, я сейчас лопну от гордости!
  • nadezhda-muzeeva
    nadezhda-muzeeva
    Спасибо, очень полезный перевод
  • Laura
    Laura
    Текст специфичный, много устойчивых выражений. Просто так принято говорить в аэропорту и все. Я думаю, что для пользы нашего дела (обучения), было бы неплохо перед заданием по транслейту давать для чтения фразы, или тексты, или аудио по соответствующей теме с похожими оборотами. Тогда бы ученики не угадывали как "ежики в тумане": как "у них там" принято говорить? В таком случае будет устойчивое закрепление изученного материала на практике и пользы гораздо больше.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Laura
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Для ёжиков в тумане предлагаем такой вариант )) Первое прохождение транслейта - знакомство с фразами. Второй раз - уже зная фразы.
  • Ответ пользователю lelena
    Станислав Подольский
    Станислав Подольский
    Так и сделал! )

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Оксана Бабий
    Оксана Бабий
    Ни разу не была в аэропорту, транслейт оказался не по силам. Впервые оказалась в ситуации "всё понимаю, а сказать не могу". Сохранила в избранные, надеюсь, после первого полёта результат изменится :)

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • eabond
    eabond
    Для меня было несколько сложно. Однако, очень полезный текст.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Вадим
    Вадим
    жесть

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Optimist
    Optimist
    В аэропорту как-то все понятно, а вот самостоятельно изложить пока не получилось, увы...
  • Ответ пользователю Optimist
    vs
    vs
    Аналогично. Потому что это клише, а в них попасть со 100% точностью достаточно сложно...

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Optimist
    Marina
    Marina
    Та же история!

    Комментарий оставлен после завершения задания