Транслейт «Пять случайных объявлений в аэропорту»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
Рейс номер 289 в Лондон был задержан по причине сильного дождя. Пожалуйста, свяжитесь со стойкой регистрации для дальнейшей информации. Начинается посадка на рейс 101 в Москву. Все пассажиры, пожалуйста, следуйте к выходу пять. Это — предпосадочное объявление для рейса 2346 в Лос-Анджелес. Мы сейчас приглашаем пассажиров с маленькими детьми и любых пассажиров, требующих особой помощи, подойти вперед и начать посадку на борт первыми. Это — последнее приглашение на посадку для пассажиров мистера и миссис Смит, зарегистрировавшихся на рейс 701 в Торонто. Пожалуйста, проследуйте к выходу сорок два немедленно. Внимание, пассажиры рейса 934 в Чикаго. Выход на посадку был изменен. Рейс теперь будет отправляться от выхода двадцать шесть.
  • ildar-rues
    Сложно, но может пригодится. В жизни всё может пригодиться....
    Спасибо команде Puzzle!
  • Tatyana Maximenko
    оооооооооооооооооооочень сложно!!!!!!!!!!!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Green Moon
    Сложно, но полезно. Спасибо.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Лина Файзуллина
    Да, тут скорее высокая сложность подходит
  • Евгений
    С пятой попытки удалось таки сделать его без ошибок!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • JasmineEr
    Как будто бы в аэропорту оказалась, прям слышу эти объявления:)) Видимо опыт перелетов помогает, всего две ошибки, судя по отзывам настраивалась на худшее

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • gpv83
    Первая попытка - 7 ошибок из 7-ми. Вторая попытка - 6 ошибок, третья попытка - 5 ошибок. Вернусь пожалуй попозже к этому транслейту )).

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Olga Olga
    Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, как можно запланировать повторное прохождение транслейта через определенный срок с уведомлением на эл. почту. Спасибо.
  • Ответ пользователю Olga Olga
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    После перевода последней фразы транслейта появляется окошко
  • Sebilya Fezaziyeva
    Я думала мне этот текст дастся легко - я часто летаю)) Но много мелких ошибок,в основном, из-за того, что пока еще "думаю по-русски" эх, пора читать тексты/книги, но пока заставить себя не могу(((
  • Марина Грачева
    It's difficult.
  • Александр Кисенков
    Фразу о пассажирах с детьми не помешало бы включить во все туристические разговорники и путеводители. Плюсом добавить перевод фразы "приглашаются на посадку пассажиры с местами с 1 по 10 ряд и т.д". Просто не раз приходилось наблюдать казусные или даже постыдные случаи поведения многих наших туристов вследствие не понимания этих фраз.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Александр Кисенков
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Ошибаться не стыдно, ни при переводе транслейтов, ни в аэропорту )).
    Конечно, знания очень облегчат жизнь.
  • Ответ пользователю lelena
    Александр Кисенков
    Если бы дело было только в простом непонимании языка или ошибках. Здесь речь о скандалах начатых туристами после того как их не пропускают первыми в самолет хотя "они тут первыми стояли" или "у нас билеты на этот рейс"! Объявление не поймут и с ходу начинают скандалить видимо полагая, что сотрудники аэропорта против них что либо имеют ...

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Александр Кисенков
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Скандалить - это о воспитании, не о языке.
  • Ответ пользователю lelena
    Александр Кисенков
    С этим конечно согласен. Но на "перекрестках" жизни знание хотя бы азов языка вполне может минимизировать повод к скандалу, отсюда и мое предложение.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Александр Кисенков
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Все же непонимание чего-то повод переспросить, уточнить, попытаться понять.
    А повод поскандалить и на своём родном языке находят.
    Я вообще к тому, что не надо бояться или стыдиться несовершенных знаний языка, надо его развивать, конечно, но обязательно применять.
  • Ответ пользователю lelena
    +1
    Беда в том, что многие живут с совковым мышлением. Нам кажется, что нас всегда хотят обмануть, не пустить и чего-то отобрать. Поэтому мы сразу начинаем пытаться востановить справедливость, даже не понимая о чем речь. Плюс к этому, незнание языков. Вот и получается скандал с толкотней.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Наталья Владимировна
    Несмотря на то, что у меня всего одно предложение переведено правильно я, всё - таки. дошла до конца, не оставила эту безумную затею, я сейчас лопну от гордости!
  • nadezhda-muzeeva
    Спасибо, очень полезный перевод
  • Laura
    Текст специфичный, много устойчивых выражений. Просто так принято говорить в аэропорту и все. Я думаю, что для пользы нашего дела (обучения), было бы неплохо перед заданием по транслейту давать для чтения фразы, или тексты, или аудио по соответствующей теме с похожими оборотами. Тогда бы ученики не угадывали как "ежики в тумане": как "у них там" принято говорить? В таком случае будет устойчивое закрепление изученного материала на практике и пользы гораздо больше.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Laura
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Для ёжиков в тумане предлагаем такой вариант )) Первое прохождение транслейта - знакомство с фразами. Второй раз - уже зная фразы.
  • Ответ пользователю lelena
    Станислав Подольский
    Так и сделал! )

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Станислав Подольский
    volodey-70
    Наши ежики в тумане по международным аэропортам не шляются!!!!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Оксана Бабий
    Ни разу не была в аэропорту, транслейт оказался не по силам. Впервые оказалась в ситуации "всё понимаю, а сказать не могу". Сохранила в избранные, надеюсь, после первого полёта результат изменится :)

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • eabond
    Для меня было несколько сложно. Однако, очень полезный текст.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Вадим
    жесть

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Optimist
    В аэропорту как-то все понятно, а вот самостоятельно изложить пока не получилось, увы...
  • Ответ пользователю Optimist
    vs
    Аналогично. Потому что это клише, а в них попасть со 100% точностью достаточно сложно...

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Optimist
    Marina
    Та же история!

    Комментарий оставлен после завершения задания

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип
Puzzle-English

С Премиумом доступно всё

Ежемесячная подписка
1690 / мес
Подарки:
Подписка продлевается автоматически
1 год
958 / мес
11490
при оплате тарифа: 11490
Подарки:
+ 1 месяц Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
5 лет
283 / мес
при оплате тарифа: 16990
Подарки:
+ 3 месяца Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
Master of English 🧑‍🎓
Доступ к Puzzle English
НА 10 ЛЕТ
Подарки:
+ Оксфордский тест
с международным дипломом
+ Puzzle Movies на 10 лет
Подайте заявку и узнайте все подробности
Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Не хотите ждать звонка?

Свяжитесь с нами в WhatsApp для записи на урок английского. Хорошего дня!

Написать в Whatsapp