Транслейт «Электричество»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
Электричество — это присутствие и течение электронов в одном направлении. Медные провода и другие металлические предметы являются хорошими проводниками, позволяя электричеству двигаться через них и передавать электрическую энергию. Материал, который хранит каждый электрон крепко на месте, называется изолятором. Электрический провод, использующийся для переноса электрического тока, часто обёрнут в изолятор типа резины. Это потому, что провода, которые несут ток, очень опасны. Электрическая энергия может быть использована чтобы запускать электрический мотор внутри инструмента типа дрели или точилки карандашей.
  • pahomchik
    Артикли, опять артикли... Мой бич. Что с ними делать?!
    Ну не чувствую я их.
    (Мой сын говорит, что я жалуюсь на артикли) Так и есть

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю pahomchik
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Попробуйте забить пока на них (не шучу ни разу). Если вы посмотрели уроки, начитались правил, но не помогает. Просто занимайтесь дальше, сконцентрируйтесь на других темах. Со временем они станут более привычными, появиться насмотренность и наслушанность.
  • Miya
    Почему-то не работает кнопка "заменить" в личном плане в приложении.
  • Ответ пользователю Miya
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Она не работает на транслейтах.
    Пока вы можете просто выключить их в Личном плане (в настройках) и проходить самостоятельно из списка те транслейты, которые вам нравятся.
    В будущем сделаем настройки для транслейтов, как и для других заданий.
  • Mimi
    надо максимально стараться относиться друг к другу с пониманием, как со стороны обучающихся,так и со стороны обучающих.
  • sophya
    Сложненький и интересненький.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ольга Кузнецова
    Эх, одна ошибка, material подвел, оказался coutable неожиданно для меня)))

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Silenzio
    6/6 но далось с бооольшим трудом!! Но было очень интересно так как тема транслейта специфична. Хотя, меня, как немного электрика, очень удивили трактовки фраз на русском языке. Это так нынче физику излагают???☹️
  • Ответ пользователю Silenzio
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Мы уже отвечали здесь на этот вопрос. Если как специалист в данной области, вы готовы предложить другую формулировку русской фразы, конечно, рассмотрим. Не забывайте только, что фраза должна иметь как можно более однозначный перевод на английский.
  • Юрий Алаев
    "Зе материал", "а материал", электрик и электрикал... есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе... :) А так-то молодцы, тичеры, надо нас гонять и в хвост, и в гриву! Глядишь, что-то и усвоим.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Olga Efremchikova
    Вообще восхищаюсь терпением и доброжелательностью экспертов, которые работают в разделе транслейтов. Они дают подчас просто исчерпывающие ответы. Согласитесь, отвечать на вопросы тоже можно по-разному. Респект.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • vnakonechny
    Такое ощущение,что русский текст из "Prompt"-а вывалили вообще не заморачиваясь.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю vnakonechny
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Ощущение ))
    Подготовка транслейта к переводу это не взять готовый английский текст и перевести. Это подготовить русский подстрочник, который наиболее близок к английскому построению предложений, причем и разные варианты английского еще подготовить. Если знаете какую-нибудь программу, которая может это автоматизировать - срочно дайте знать )). (Promt точно не подойдет)
    А еще мы категорически против, когда о результатах труда людей, которым вы пользуетесь и который приносит вам пользу (иначе бы вы не занимались на нашем сайте) употребляли уничижительные глаголы вроде "вывалили".
    Уважение к другим и к их работе не менее важно, чем изучение английского.
  • Ответ пользователю lelena
    vnakonechny
    Прошу прощения,если обидел, уважаемые эксперты. В качестве оправдания могу лишь отметить,что всегда высоко оцениваю ваш труд.Изучать язык на вашем сайте действительно интересно и легко.Спасибо вам за это.
    Что касается именно этого транслейта - по прежнему считаю русский перевод скажем...не таким хорошим как обычно. Возможно для меня это более заметно,т.к. моя профессия связана с электричеством.Прошу не принимать близко к сердцу.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю vnakonechny
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Супер, если вы профессионал в этой области, предлагайте свои варианты переводов. С радостью их примем в работу. Но только не забывайте, что русский вариант должен как можно более однозначно переводиться на английский.
  • Ответ пользователю vnakonechny
    Марина Грачева
    это большой и кропотливый труд составлять материал и отвечать на все комментарии. Очень обидно читать такие отзывы. Я 3 года занимаюсь на этом сайте, и очень благодарна экспертам за их подачу материала и грамотные объяснения.
  • Ответ пользователю vnakonechny
    ldovgalyova
    Зря ругаете, несправедливо. Хороший транслейт. Вспомнили техническую терминологию. Команда Puzzle English всегда стремится разнообразить задания, списибо им!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Vladimir Burakov
    Очень сложный, особенно артикли, так как предложения очень большие.

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип