Транслейт «Электричество»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
Электричество — это присутствие и течение электронов в одном направлении. Медные провода и другие металлические предметы являются хорошими проводниками, позволяя электричеству двигаться через них и передавать электрическую энергию. Материал, который хранит каждый электрон крепко на месте, называется изолятором. Электрический провод, использующийся для переноса электрического тока, часто обёрнут в изолятор типа резины. Это потому, что провода, которые несут ток, очень опасны. Электрическая энергия может быть использована чтобы запускать электрический мотор внутри инструмента типа дрели или точилки карандашей.
  • Miya
    Почему-то не работает кнопка "заменить" в личном плане в приложении.
  • Ответ пользователю Miya
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Она не работает на транслейтах.
    Пока вы можете просто выключить их в Личном плане (в настройках) и проходить самостоятельно из списка те транслейты, которые вам нравятся.
    В будущем сделаем настройки для транслейтов, как и для других заданий.
  • Mimi
    надо максимально стараться относиться друг к другу с пониманием, как со стороны обучающихся,так и со стороны обучающих.
  • sophya
    Сложненький и интересненький.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ольга Кузнецова
    Эх, одна ошибка, material подвел, оказался coutable неожиданно для меня)))

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Silenzio
    6/6 но далось с бооольшим трудом!! Но было очень интересно так как тема транслейта специфична. Хотя, меня, как немного электрика, очень удивили трактовки фраз на русском языке. Это так нынче физику излагают???☹️
  • Ответ пользователю Silenzio
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Мы уже отвечали здесь на этот вопрос. Если как специалист в данной области, вы готовы предложить другую формулировку русской фразы, конечно, рассмотрим. Не забывайте только, что фраза должна иметь как можно более однозначный перевод на английский.
  • Юрий Алаев
    "Зе материал", "а материал", электрик и электрикал... есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе... :) А так-то молодцы, тичеры, надо нас гонять и в хвост, и в гриву! Глядишь, что-то и усвоим.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Olga Efremchikova
    Вообще восхищаюсь терпением и доброжелательностью экспертов, которые работают в разделе транслейтов. Они дают подчас просто исчерпывающие ответы. Согласитесь, отвечать на вопросы тоже можно по-разному. Респект.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • vnakonechny
    Такое ощущение,что русский текст из "Prompt"-а вывалили вообще не заморачиваясь.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю vnakonechny
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Ощущение ))
    Подготовка транслейта к переводу это не взять готовый английский текст и перевести. Это подготовить русский подстрочник, который наиболее близок к английскому построению предложений, причем и разные варианты английского еще подготовить. Если знаете какую-нибудь программу, которая может это автоматизировать - срочно дайте знать )). (Promt точно не подойдет)
    А еще мы категорически против, когда о результатах труда людей, которым вы пользуетесь и который приносит вам пользу (иначе бы вы не занимались на нашем сайте) употребляли уничижительные глаголы вроде "вывалили".
    Уважение к другим и к их работе не менее важно, чем изучение английского.
  • Ответ пользователю lelena
    vnakonechny
    Прошу прощения,если обидел, уважаемые эксперты. В качестве оправдания могу лишь отметить,что всегда высоко оцениваю ваш труд.Изучать язык на вашем сайте действительно интересно и легко.Спасибо вам за это.
    Что касается именно этого транслейта - по прежнему считаю русский перевод скажем...не таким хорошим как обычно. Возможно для меня это более заметно,т.к. моя профессия связана с электричеством.Прошу не принимать близко к сердцу.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю vnakonechny
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Супер, если вы профессионал в этой области, предлагайте свои варианты переводов. С радостью их примем в работу. Но только не забывайте, что русский вариант должен как можно более однозначно переводиться на английский.
  • Ответ пользователю vnakonechny
    Марина Грачева
    это большой и кропотливый труд составлять материал и отвечать на все комментарии. Очень обидно читать такие отзывы. Я 3 года занимаюсь на этом сайте, и очень благодарна экспертам за их подачу материала и грамотные объяснения.
  • Ответ пользователю vnakonechny
    ldovgalyova
    Зря ругаете, несправедливо. Хороший транслейт. Вспомнили техническую терминологию. Команда Puzzle English всегда стремится разнообразить задания, списибо им!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Vladimir Burakov
    Очень сложный, особенно артикли, так как предложения очень большие.